搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 詹妮弗勞倫斯《X戰(zhàn)警前傳2》造型曝光:全身涂滿藍色顏料

    [en]Bryan Singer has revealed the first look at Jennifer Lawrence as [w=mystique]Mystique[/w] in the upcoming X-Men: Days of Future Past.[/en][cn]布萊恩·辛格日前曝光了新科影后詹妮弗·勞倫斯在即將上映的電影《X戰(zhàn)警前傳2:未來昔日》中的魔形女造型。[/cn] [en]The director tweeted the picture on Monday (May 20) and described her character as "[w

  • X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來》曝光中文預(yù)告

    X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來X使得X戰(zhàn)警的唯一希望,便是回到過去,在特拉斯克的研究最終導(dǎo)致他們的滅絕之前,改變歷史。 利用幻影貓凱蒂的能力,金剛狼羅根穿越時空開始了這個艱辛的旅程。這一次,他必須聯(lián)合年輕的變種人領(lǐng)袖X教授,以及他一生的對手萬磁王,去找到魔形女,并阻止特拉斯克。時間已經(jīng)迫在眉睫,在過去,亦在未來,X戰(zhàn)警同哨兵機器人的大決戰(zhàn)即將展開。 The ultimate X-Men [w]ensemble[/w] fights a war for the survival of the species across two time periods in X-Men: Days of Future Past. The characters from the original X-Men film trilogy join forces with their younger selves from X-Men: First Class in an [w]epic[/w] battle that must change the past - to save our future.

  • 曬圖:萬磁王X教授親上了!好基友一輩子

    曾在《x教授》和《萬磁王》中擔當主演——如今配合默契,能拍出友情滿滿的合影。[/cn] [en]Here they are holding hands in New York City in March 2014. The actors have starred in two Broadway plays together: No Man's Land and Waiting for Godot.[/en][cn]如照片所示,在2014年紐約他們曾手牽手。這兩名演員已經(jīng)在兩部百老匯戲劇中聯(lián)袂擔當主演,《無主之地》和《等待戈多》。[/cn] [en]How fun would it be to play skee ball with Captain Jean-Luc Picard and Gandalf?![/en][cn]和讓-盧克·皮卡德艦長還有甘道夫一起玩快樂滾球會有多

  • 看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學地道口語:取消進攻

    有的變種人,這次我們可以永除后患,不會再有這樣的好機會了。”“for good”意為“永遠”, “end the threat for good”可翻譯成成語“永除后患”。 2.?collateral damage 因為 Agent?MacTaggert 正在跟隨著Charles 一行人,如果對變種人實施打擊,則?Agent?MacTaggert 的安全受到威脅。但將軍表示:“她是附帶損傷,沒辦法的?!薄癱ollateral damage”意為“附帶損傷”。 3. go ahead Erik 解決掉了他的仇人之后,呼吁所有的變種人:“兄弟姐妹們,睜大你們的雙眼吧,真正的敵人在那邊,我覺得他們的艦艇正在調(diào)整炮筒的方向,目標就是我們。感應(yīng)一下,吧Charles,告訴我我錯了。”“go ahead”意為“繼續(xù)做”,還有“前進”,“先走”,“發(fā)生”,“進行”等的意思。 4.?call off Charles 發(fā)現(xiàn)Erik說的竟然是實話,立馬示意 Agent?MacTaggert 去阻止對方開火:“我是XB70,聽到請X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級英雄電影,改編自漫威漫畫,為《X回答,海灘上安全了,取消進攻!” “call off” 意為“取消”,還有“點名”,“轉(zhuǎn)移(某人的注意力等)”,“把…叫走”的意思。 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • 看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學地道口語:我可以幫你

    出現(xiàn)的人物與6月3日上映的最新的X戰(zhàn)警系列《X戰(zhàn)警:天啟》有千絲萬縷的關(guān)系,還不來回顧一下這一部的劇情? 【選段臺詞】 Charles:What I know about you, I'm surprised you managed to stay this long. Erik:What do you know about me? Charles:Everything. Erik:Then know to stay out of my head. Charles:I'm sorry, Erik, but I've seen what Shaw did to you.I felt your agony.?I can help you. Erik:I don't need your help. Charles:Don't kid yourself. You needed my help last night.?It's not just me you're walking away from.?Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself.?I won't stop you leaving, I could.?But I won't.?Shaw's got friends.?You could do with some.? CIA stuff:Hank turned that radar installation into a?[w]transmitter[/w].?It's designed to?[w]amplify[/w]?brain waves,?so it could enhance your?[w]telepathic[/w]?powers.?Help us find other mutants for our division. Erik:I thought they'd all been found by you. Charles:Erik!?You decided to stay.?If a new species is being discovered, it should be by its own kind. Erik:Charles and I find the new mutants, no suits. CIA stuff:First of all, that's my machine out there.?Second of all, and much more importantly,?this is Charles decision.?Charles is fine with the CIA being involved. Isn't that right? Charles:No, I'm sorry, but I'm with Erik.?We'll find them alone. CIA stuff:What if I say no? Charles:Then good luck using your installation without me. Hank:I call it "Cerebro". Charles:Isn't that Spanish for "brain"? Hank:Yes.?Okay, so, the electrodes connect Charles to the transmitter on the roof.?And picks up a mutant.?His brain sends a signal through a relay.?And then the co-ordinates of their location are printed out here. Raven:You designed this? Hank:Yeah. Erik:What an adorable lab rat you make, Charles. Charles:Don't spoil this for me, Erik. Erik:No. I've been a lab rat, I know one when I see one. Hank:Okay, right...Are you sure we can't shave your head? Charles:Don't touch my hair. Hank:It's working! Angel:With that, daddy-o, you get a private dance.?You cat's know it's double for both, right? Charles:No, that won't be necessary,?although I'm sure it'll be magi... Erik:We were thinking more,?we'll show you ours, if you show us yours. Angel:Baby, that is not the way it works around here. Erik:More tea, Vicar? Charles:Don't mind if I do. Angel:My turn. Charles:How would you like a job, where you get to keep your clothes on? Darwin:Where to, fellas? Charles:Richmond, Virginia. Darwin:Right, so you want the airport, the station, what? Charles:No, we were rather hoping that you would take us all the way. Darwin:That's a six hour drive. Charles:That will give us plenty of time to talk. Stuff:What the hell does the government want with a guy like Alex Summers??I hope you don't plan on putting him with others.?First guy I ever met who actually prefers solitary confinement. Banshee:Crazy, huh? Girl:What? Banshee:You like fish, I like fish, too.?Maybe we should [w]bide[/w] some time and talk about it. Girl:I'd rather go out with the fish. Banshee:These fish? Erik:Excuse me. I'm Erik Lensher. Charles:Charles Xavier. Logan:Go fuck yourselves. 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。 【重點詞匯】 1.?stay out of Charles 對Erik 能在這里停留這么久感到驚訝,Erik 希望Charles 不要進入他的思維,并且不要阻止他復(fù)仇。Charles說:“對不起Erik,我目睹了Shaw對你所做的事,我感受到了你的痛苦,我可以幫你?!?“stay out of”意為“不參與…”,“不插手”,“置身于…之外”。 2.?kid oneself Erik 表示不需要Charles 的幫助,Charles 說:“不要騙自己了,昨晚你就需要我的幫助。你現(xiàn)在走了,不僅僅是離開我,在這里你有機會和大家組成比自己一個人強大得多的力量。我不會阻止你離開的,雖然我可以,但是我不會?!薄発id oneself”意為“自己欺騙自己”,“文過飾非”。 3. be?fine with CIA 認為Charles 默認有中情局的介入:“首先,外面那個是我的機器,其次,更X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級英雄電影,改編自漫威漫畫,為《X重要的一點,這是Charles的決。Charles對中情局插手沒有意見,對吧?”“be fine with”意為“認同”,“沒有意見”。 4.?solitary confinement Charles 和 Erik開始到處尋找變種人,他們找到了沖擊波Alex,他被單獨監(jiān)禁。Alex 在《X戰(zhàn)警:天啟》中引薦自己的弟弟鐳射眼進入學校?!皊olitary confinement” 意為“單獨監(jiān)禁”。 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • 范冰冰將加盟《X戰(zhàn)警前傳》 出演變種人Blink

    X-Men: Days of Future Past.[/en][cn]中國女演員范冰冰將加盟導(dǎo)演布萊恩·辛格的電影《X

  • X-Factor集體演繹Lady Gaga《Telephone》

    滬江英樂訊? Lady Gaga這首與碧昂斯合作的神曲《Telephone》,也是她第四首登上英國單曲榜的歌曲。這首歌曲點熱了全球,也在X-Factor這樣的大型電視選秀大賽得到集體翻唱,相當贊的哦! Hello hello baby you called I can't hear a thing I have got no [w]service[/w] In the club, you say? say? Wha-Wha-What did you say, Oh, you're breaking up on me Sorry, I cannot hear you, bitch I'm

  • BMW X 之旅:踏向未知的下一站 (有聲)

    你是否也熱愛這旅行?你是否也想在某個時間去一個完全陌生的地方?BMW X之旅在2006年就開始在中國舉X行了,很多人都期待著這一活動。人們會去往自己未知的地方去尋找一種不同的感覺。 點擊下載本期音頻>> The BMW Destination X Tour is a self-drive tour organized by BMW China. The name X is [w]endow[/w]ed with [w]multiple[/w] meanings: the tour has four lines shaped like an X. Four BMW [w]convoy[/w]s will finish the journey at the center of the X. X also represents the unknown, giving [w]participant[/w]s a feeling of challenge and adventure. However, in a change from previous events, this year's tour is being during the cold of winter and there are just two [w]route[/w]s. They go through three of the most freezing provinces of northern China: Inner Mongolia, Jilin and Heilongjiang province. Shao Bin is the Head of Marketing at BMW Brilliance Automotive. "Actually, the shape of the X-Tour line is not important. We attach more importance to the content and spirit of the X-Tour, which is adventure, teamwork, and joy. For the participants, it's what they see and what they experience that builds their impression of the X-Tour." One of the two routes, the eastern one starts from Mohe in Heilongjiang province and the other one, the western route starts from Manzhouli. The two BMW convoys will meet at Ha'erbin, Heilongjiang province at the end of the tour. Besides driving and exploring, Shao Bin says that promoting public welfare is another main theme of the X-Tour. "In the past five years, the BMW X-Tour has donated 3,300,000 yuan to BMW Warm-Hart Fund. The money were mainly used for educational projects in underdeveloped areas of China. We also organize visits for clients to the schools and projects where the funds are spent. This year, the X-Tour will carry on its spirit of public welfare." The weather and location will be a big challenge for this year's X-Tour participants, so there will be higher demand for X-Tour member's driving skills in the selection section. Starting from tomorrow, people can log on to or call 400-800-6666 to enlist. Selected X-Tour members will go through a series of competitions by team, a team being four people in one car. They will be tested for their teamwork, creativity, and physical strength, as well as driving skills. Each member of the winning team will have the opportunity to use a brand new BMW X3 free of charge, for one year. For CRI, I am Li Dong. 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng) 站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

  • X-檔案》電影版第二彈:我要相信

    導(dǎo)演:克里斯·卡特 Chris Carter 主演:阿曼達·皮特 Amanda Peet ? ? ? 大衛(wèi)·杜楚尼 David Duchovny ?? ?? 吉蓮·安德森 Gillian Anderson 國家/地區(qū): 美國/加拿大 對白語言:英語 發(fā)行公司: 20世紀??怂购商m分公司 上映日期:2008年7月25日 美國 類型:神秘/科幻 劇情梗概:   距離電視劇《X檔案》改編的第一部電影,已經(jīng)有十年的時間。這次《X檔案2》再次歸來,探員穆德與史考莉仍是影片主角,并且兩人關(guān)系也有了新的進展。   美國弗吉尼亞州發(fā)生多起懷孕婦女失蹤案件,在當?shù)鼐脚cFBI調(diào)查后,最后被草草結(jié)案。穆德與史考莉這對搭檔得知這起案件后,立刻深入調(diào)查,并因此發(fā)現(xiàn)背后的恐怖真相……

  • X戰(zhàn)警》衍生劇《一人軍團》將在2017年首播

    [en]FX screened the first half of the pilot for its upcoming “Legion” series at New York Comic Con, giving “X-Men” fans their first taste of the eight-episode first season, set to premiere in early 2017.[/en][cn]FX在紐約國際動漫展上表明了與Fox合作推出《一人軍團》,使得《X戰(zhàn)警》的粉絲首度看到了這部八集的電視劇將在2017年首播。[/cn] [en