-
哈利貝瑞確認(rèn)回歸《X戰(zhàn)警前傳2》再度出演暴風(fēng)女
X-Men: Days of Future Past.[/en][cn]哈利·貝瑞確認(rèn)了她會(huì)回歸《X繼續(xù)出演暴風(fēng)女這一角色。[/cn] [en]"The fans really love Storm, and so I'm really happy that it's worked out that way," Berry told Black Tree TV. "No matter what my part will be or won't be, to be a part of that is always a good thing. I love it."[/en][cn]“粉絲們也都非常喜歡暴風(fēng)女,我也很高興可以再度出演?!薄安还芪业慕巧珪?huì)怎樣發(fā)展,能夠參演就是一件好事了。我很高興?!盵/cn] [en]Berry had previously said that she
2013-03-07 -
布蘭妮正式加盟《X Factor》 出任評(píng)委之一
Britney Spears is coming to TV, according to E! Online. Following months of [w]speculation[/w] surrounding the possibility that the pop star might be a judge The X Factor, the singer has reportedly signed a deal for to be a judge on the show. "There's been a lot of back and forth over the past few
-
Miley Cyrus加盟X Factor當(dāng)評(píng)委 男友老爸齊心支持
The sexy singer is getting pressured by her boyfriend and father to be a judge on the super-popular show, can EXCLUSIVELY report! Liam Hemsworth is apparently pushing Miley Cyrus to [w]pursue[/w] a spot on The X Factor — and he’s getting a ton of support from her dad, Billy Ray Cyrus! Liam, 22, and Billy Ray, 50, think the deal would be an incredible opportunity for Miley, 19, a source tells EXCLUSIVELY. “Liam and Billy Ray think it would be a great career move for Miley to join The X Factor,” a source close to the family said. “They are really pushing for it. They think that it would do the same thing to Miley’s career that American Idol did for Jennifer Lopez. It would give Miley more commercial and movie opportunities and a place to perform when she makes more music. It would be a great [w]outlet[/w]. Plus, with Liam’s film career [w=flourish]flourishing[/w], this would put them both on a huge level together and they would be a Hollywood power couple.” 滬江娛樂快訊:這一次,麥莉的男友與老爸站在一條戰(zhàn)線上了!據(jù)悉,兩人都在努力爭取讓小天后麥莉·塞勒斯(Miley Cyrus)出現(xiàn)在X Factor的評(píng)委席上。22歲的Liam Hemsworth和50歲的Billy Ray都認(rèn)為,這是一次十分寶貴的機(jī)會(huì),將有力的推動(dòng)麥莉的事業(yè)發(fā)展。之前曾有消息稱,X Factor著名毒舌評(píng)審Simon Cowell把Miley等明星列入了評(píng)委的考慮中,還包括Demi Lovato、Avril Lavigne、Fergie。
-
深部X射線治療的英文怎么說
深部X射線治療的英文: DXT, deep X-ray therapydeep是什么意思: adj. 深的;深沉的;極度的;深刻的;深?yuàn)W的 adv. 深深地;遲 n. 深處;海 Sing the deep vocal register of the melody with a deep voice. 請(qǐng)用明亮的嗓音演唱第一段歌曲。 Of a grayish to deep reddish brown to deep grayish brown. 灰色到深紅棕色到深灰褐色之間的 He made a deep breath. 他深深地吸了一口氣。ray是什么意思: n. 射線;光線;一線;鰩
2012-07-05 -
嫌蘋果X太貴,老外表情包轟炸社交網(wǎng)絡(luò)!
能來侵入另一半以及朋友們的手機(jī)。[/cn] 我把我丈夫的臉皮切下來糊在了臉上,這樣我就能解鎖他的iPhone X了。 [en]Everyone made the same Game of Thrones joke about Arya Stark.[/en][cn]人人都拿《權(quán)力的游戲》中的艾麗婭·斯塔克開玩笑。[/cn] iPhone X的面部識(shí)別可以不受艾麗婭·斯塔克(無面者成員)的影響。 蘋果公司:現(xiàn)X在你可以刷臉來解鎖你的iPhone 8了,而且別人都沒辦法解鎖你的手機(jī)! 艾麗婭:…… [en]There were references to masks to exploit the Face ID feature as well.[/en][cn]還有通過面具來使用面部識(shí)別功能的參照。[/cn] “你是怎么解鎖我的iPhone X的!????!” 你的女孩:(用面具?。。?(翻譯:Dlacus)
2017-09-14 -
觀影指南:看《X戰(zhàn)警:天啟》前需知的7件事
X
2016-06-02X戰(zhàn)警 X戰(zhàn)警天啟 漫威 雙語閱讀 熱點(diǎn)新聞 娛樂英語 新片預(yù)告 電影世界 新片速遞
-
英聞天天譯: 迎接谷歌Moto X
將在英、法、德三國發(fā)售其王牌智能機(jī) Moto X ,試圖占領(lǐng)更多的手機(jī)市場(chǎng)份額。 2012年,谷歌以125億美元巨資收購摩托羅拉移動(dòng)之后不久,發(fā)布了首個(gè)手機(jī)產(chǎn)品 Moto X. 谷歌插足手機(jī)市場(chǎng),就是與諸如三星等依賴谷歌安卓系統(tǒng)的手機(jī)生產(chǎn)商們公然宣戰(zhàn)。Moto X 一直以來備受關(guān)注,業(yè)界認(rèn)為它的命運(yùn)就是這場(chǎng)遭遇戰(zhàn)的實(shí)錄。 ? ? “MotoG,發(fā)布于十一月中旬,可謂物超所值,定位于新興市場(chǎng)的消費(fèi)者及英國和其他歐洲國家小范圍的預(yù)付費(fèi)消費(fèi)者?!备ダ姿固匮芯抗镜耐旭R斯赫森如是說。 ? ? 與此同時(shí),赫森先生也發(fā)布警告稱,Moto X 想要獲得巨大成功,谷歌附屬公司必須要研發(fā)更多不同的新產(chǎn)品,并且要重視市場(chǎng)推廣。 參考譯文2: ? ? 谷歌準(zhǔn)備在英國、法國和德國發(fā)行旗艦版moto X智能機(jī),試圖以此 ? ?弗雷斯特研究公司的托馬斯·哈森指出:“十一月中旬發(fā)布的Moto G為新興市場(chǎng)的特定用戶、英國和歐洲的少量預(yù)購客戶提供物有所值的產(chǎn)品。在手機(jī)市場(chǎng)中取得更大份額。 ? ? Moto X是谷歌在2012年以125億的價(jià)格收購了摩托羅拉公司之后發(fā)行的第一款手機(jī)產(chǎn)品。谷歌公司的情況已經(jīng)被看作是網(wǎng)絡(luò)軟件公司遭遇使用谷歌安卓操作系統(tǒng)的三星這類智能機(jī)制造商的結(jié)果。 ? ? ”托馬斯·哈森還警告說:如果Moto X系列手機(jī)想要成功,但是谷歌的子公司需要提供更多樣的產(chǎn)品和強(qiáng)大的大型促銷活動(dòng)。 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
-
經(jīng)典美劇《X檔案》明年年初復(fù)活
[en]While Yahoo has aired the Season 6 finale of "Community" and teased there's more to come from the show, star Joel McHale has already lined up his next job, and it's a good one. McHale has been cast as a guest star in FOX's revival of "The X-Files," according to The Hollywood Reporter.[/en][cn]雅虎正在播出《社區(qū)大學(xué)》第六季大結(jié)局,并表示還會(huì)有更多相關(guān)細(xì)節(jié)即將公布的時(shí)候,劇中男星Joel McHale已經(jīng)找X到了下家,而且還是個(gè)很有實(shí)力的下家?!逗萌R塢報(bào)道者》報(bào)道,McHale已經(jīng)在FOX的重生劇《X檔案》中擔(dān)任客串明星。[/cn] [en]He will play Tad O'Malley, who's described as an anchor at a conservative Internet news network. Somehow that position puts him in touch with Fox Mulder (David Duchovny), to whom he becomes an "unlikely ally."[/en][cn]他將會(huì)在劇中扮演一個(gè)名叫Tad O'Malley的角色,是個(gè)保守派的新聞網(wǎng)站的重要人物。他的職務(wù)也讓他有了和Fox Mulder接觸的機(jī)會(huì),不過兩人應(yīng)該不會(huì)是可以變成盟友的關(guān)系。[/cn] [en]"The X-Files" will return for six episodes on Jan. 24, 2016, after ending its nine-season original run in 2002.[/en][cn]《X檔案》將會(huì)在2016年1月24日起回歸,一共有6集。《X檔案》原劇在9年前的2002年季終。[/cn]
-
趣味小知識(shí):為什么“X”代表未知數(shù)(雙語視頻)
I have the answer to a question that we've all asked. The question is, Why is it that the letter X represents the unknown? Now I know we learned that in math class, but now it's everywhere in the culture -- The X prize, the X-Files, Project X, TEDx. Where'd that come from? About six years ago I decided that I would learn Arabic, which turns out to be a supremely logical language. To write a word or a phrase or a sentence in Arabic is like [w=craft]crafting[/w] an [w]equation[/w], because every part is extremely precise and carries a lot of information. That's one of the reasons so much of what we've come to think of as Western science and mathematics and engineering was really worked out in the first few centuries of the Common Era by the Persians and the Arabs and the Turks. This includes the little system in Arabic called al-jebra. And al-jebr roughly translates to "the system for reconciling disparate parts." Al-jebr finally came into English as [w]algebra[/w]. One example among many. The Arabic texts containing this mathematical wisdom finally made their way to Europe -- which is to say Spain -- in the 11th and 12th centuries. And when they arrived there was tremendous interest in translating this wisdom into a European language. But there were problems. One problem is there are some sounds in Arabic that just don't make it through a European voice box without lots of practice. Trust me on that one. Also, those very sounds tend not to be represented by the characters that are available in European languages. Here's one of the culprits. This is the letter SHeen, and it makes the sound we think of as SH -- "sh." It's also the very first letter of the word shalan, which means "something" just like the the English word "something" -- some undefined, unknown thing. Now in Arabic, we can make this definite by adding the definite article "al." So this is al-shalan -- the unknown thing. And this is a word that appears throughout early mathematics, such as this 10th century derivation of proofs. The problem for the Medieval Spanish scholars who were tasked with translating this material is that the letter SHeen and the word shalan can't be rendered into Spanish because Spanish doesn't have that SH, that "sh" sound. So by convention, they created a rule in which they borrowed the CK sound, "ck" sound, from the classical Greek in the form of the letter Kai. Later when this material was translated into a common European language, which is to say Latin, they simply replaced the Greek Kai with the Latin X. And once that happened, once this material was in Latin, it formed the basis for mathematics textbooks for almost 600 years. But now we have the answer to our question. Why is it that X is the unknown? X is the unknown because you can't say "sh" in Spanish. (Laughter) And I thought that was worth sharing. 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
2013-03-26 -
詹妮弗勞倫斯《X戰(zhàn)警前傳2》造型曝光:全身涂滿藍(lán)色顏料
[en]Bryan Singer has revealed the first look at Jennifer Lawrence as [w=mystique]Mystique[/w] in the upcoming X-Men: Days of Future Past.[/en][cn]布萊恩·辛格日前曝光了新科影后詹妮弗·勞倫斯在即將上映的電影《X戰(zhàn)警前傳2:未來昔日》中的魔形女造型。[/cn] [en]The director tweeted the picture on Monday (May 20) and described her character as "[w
2013-05-21