搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 《神盾局特工》第二季

    [en]Has it only been a week that's passed since the "Marvel's Agents of SHIELD" Season 1 finale? With so many questions left unresolved, it's felt like a lifetime.[/en][cn]離《神盾局特工》第一季結(jié)局已經(jīng)有一周時間了,劇集給觀眾們留下了無數(shù)未解的謎題。[/cn] [en]Turns out the cast misses each other as much as we miss them. Co-showrunner

  • 《國土安全》Homeland

    《國土安全》,是一部根據(jù)以色列劇集《戰(zhàn)俘》改編,以反恐、懸疑為主題的美國電視劇,本劇由霍華德·戈登與阿萊克斯·甘薩聯(lián)手打造,克萊爾·丹尼斯領(lǐng)銜主演。講述了中情局女特工Carrie Mathison反恐中充滿陰謀,戲劇和冒險的故事。

  • 六級翻譯:論唐詩的輝煌

    響著世界文學(xué)和現(xiàn)代詩歌。 參考譯文: The Tang Dynasty was the peak of Chinese classical poetry and many distinguished poets and poetry appeared during this period of less than 300 years.Up till now,over 50,000 poems and 2,000 poets of the Tang Dynasty have been well-known among people.The best-known poets during the Tang Dynasty are Li Bai and Du Fu. Being independent and full of talent,Li Bai created a great many poems to praise the wonderful mountains and brilliant rivers.Du Fu's rough experiences when he was young made him know better about the darkness society and the people's sufferings.The most popular Tang poems collection might be the 300 Tang Poems compiled by the scholar Sun Zhu of the Qing Dynasty.Tang poetry has had an ongoing influence on world literature and modern poetry. 詞句點撥 1.鼎盛時期:可譯為peak,原意為“頂峰,頂點”。 2.無拘無束:可譯為independent,它有“不愿受約束的,向往自由的”之意。 3.才華橫溢:可譯為full of talent。 4.大好河山:即“美好的山河”,可譯為wonderful mountains and brilliant rivers。 5.社會的黑暗和人民的困苦:可譯為the darkness of society and the people's sufferings. 6.一直在影響著…:可譯為have an ongoing influence on…

  • 新東方名師邱政政:不看美劇學(xué)不好英語

    不斷誦記,反復(fù)操練。這樣才能將聽與說有效地結(jié)合起來。 邱邱老師說: 小伙伴,我看你的骨格驚奇,天賦異稟,是萬中無一的學(xué)習(xí)英語奇才,新一代的艾美獎最佳主角就是你了!我這里真有一部年度最佳美?。簼L蛋吧,chinglish!來吧,看不如學(xué),學(xué)不如演。 ? 講師簡介:? 邱政政(點擊進入課程主頁>>>) 新東方(上海)英語學(xué)習(xí)部總監(jiān),成功面授學(xué)員70萬人次 上海外語頻道ICS節(jié)目主持人 2010上海世博會志愿者外語總培訓(xùn)師 TOEFL Junior考試(中國)特聘顧問 首創(chuàng)“M7英語聽說教學(xué)法”

  • 窮游:在巴黎省錢的22種方法(上)

    [/w] to the famous Louvre Museum is free the first Sunday of each month from October to March. Moreover, to avoid the massive ticket lines, enter via the Carrousel du Louvre entrance and you’ll get right to the ticket counter. You can also skip the lines if you have a Paris Museum Pass.[/en][cn]1.免費游玩

  • 圍觀:隨地大小便在世界各地會罰多少錢?

    of wine to wait it out. Penalties used to total to around $644 (that would be a very nice du vin), but luckily the maximum is now around $39 USD.[/en][cn]牛角面包片和浪漫的建筑物會使你血脈噴張、膀胱飽滿,但是你最好等到了合適的地方再開始發(fā)泄比較好,因為這能讓你省下一瓶上好的紅酒價錢。過去隨地小便的罰款曾高達(dá)644美元(相當(dāng)于一瓶頂級紅酒),但幸運的是,現(xiàn)在罰款最高只有39美元。[/cn] [en]New York, US[/en][cn

  • 奧巴馬2012白宮記者年會演講:精彩吐槽脫口秀(視頻)

    Cartagena.[/en][cn]盡管險阻重重,但自我上任以來,許多事都有所改變,四年前,我跟希拉里在初選中斗得你死我活;四年后,她一喝多就從Cartagena給我發(fā)短信(希拉里最近走紅的短信照和喝酒照,Cartagena也是特工嫖妓門的發(fā)生地)。[/cn] [en]Four years ago, I was a Washington outsider. Four years later, I’m at this dinner. Four years ago, I looked like this. Today, I look like this. And four years from now, I

  • 發(fā)音小技巧:像老外那樣說英語!

    快了 2.為什么說不好 我詞匯量不夠!應(yīng)該多背背單詞 三、英語發(fā)音案例 舉例1: 1.What is he saying? 發(fā)音: ① w? di zi sei ji?? ② w? d? ju θi?k? ③ w?t du ju θi?k? ④ 窩賭油singk 舉例2(重點) ① ”What do you think?“ 官方發(fā)音:w? du ju θi?k? 實際發(fā)音:w? d? ju θi?k? ② ”Do you think so?“ 官方發(fā)音:du ju θi?k sou? 實際發(fā)音:dj? θi? ksou? ③ ”When do you think he will be back?“ 官方發(fā)音:wen du ju θi?k hi wil bi b?k? 實際發(fā)音:wen dj? θi? ki?l bi b?k? 四、Technique 技巧 地道發(fā)音的三條黃金法則 1.連讀技巧 Prime linking:this is Alex. Insertion:Okay,See you in an hour. 2.略讀技巧 Geminates:Oh hey,what's up man? Omission:Have you called her yet? 3.變音技巧 Transformation:Yeah! Wouldn't you have? 五、翻譯 1.你生我的氣干什么? What are you mad at me for? 2.我真拿她沒辦法。 I don't know what to do with her. 3.這不是錢的問題。 This isn't about money. 六、最值得學(xué)的---我們的數(shù)據(jù)庫 1.老外最

  • 非主流超霸氣的qq英文網(wǎng)名

    Diane : 神圣的 Gavin : 亞瑟王的一個騎士 Itzak : 笑聲 Hale : 英雄 Fisk : 漁夫 Daren : 夜晚出生 Franz : 自由的男子 Frasier : 發(fā)卷曲的 Agnes : 貞潔 Ailis : 真理 Darin : 珍貴的禮物 Lacie : 愉快的 Justin : 公正 Jacinda : 美麗 Isoke :人 令人滿意的禮物 Bryant : 強壯的 Albert : 高貴,聰明 Ivie : 常春藤 Dianthe : 神圣的花朵 Ervin : 英俊而公正 Finley : 陽光光束,快樂的人 Garrick : 強大的矛槍手 Ivy : 常春藤 Gella : 快樂 Kita : 北方 Kitty : 小貓 Gelsey : 茉莉 Bruno : 褐色 Alcander : 強壯的

  • 《國土安全》第五季Carrie不當(dāng)特工

    動上,在問到《國土安全》第五季相關(guān)消息時,幕后團隊給了粉絲們一個爆炸性的消息。[/cn] [en]Alex Gansa, the co-creator of the acclaimed Showtime drama, revealed during the panel that the upcoming season will "jump two-and-a-half years" in the future. "We are going to be shooting the show in Europe, probably in Germany, and Carrie will no longer be an [w]intelligence[/w] officer," he said.[/en][cn]該劇的聯(lián)合制片人Alex Gansa表示,這部美劇第五季將會講述未來兩年后的故事?!拔覀儗跉W洲拍攝,很有可能是德國,而Carrie也不再是CIA的精英特工?!盵/cn] [en]Claire Danes, who stars as Carrie and executive-produces, joked, "She's making beer."[/en][cn]在劇中扮演女主Carrie同時也擔(dān)任執(zhí)行會長騙人的Claire Daes開玩笑說,“她會在德國做啤酒?!盵/cn]