-
周杰倫確認加盟《極限特工4》!你期待嗎?
特工
-
《神盾局特工》S02E07插曲:Who Is He?
?《神盾局特工》該劇的科幻味道大部分都來自Fitz和Simmons,尤其是Fitz的科技小玩意和令人眼花繚亂的技術。Fitz不僅能還原案發(fā)現(xiàn)場的情況,還能逆轉整個過程。在S02E7中,神盾局小組發(fā)現(xiàn)一些受害人身上存在奇怪的外星象形文字——和Coulson在墻壁上刻畫的文字非常相似。Coulson所有的秘密和謊言都面臨曝光的危險。在本集的最后,ward準備好了音樂,慢慢地刮去了他的胡子,然后他給Skye打了電話,說他見特工到了新來的成員,但是他們都不如自己。他這時播放的音樂是Who Is He ? 這首歌出自美國有名的歌手以及作曲家Bill Withers,他在美國的靈歌音樂史算不上是一個創(chuàng)建性
-
英語單詞學習的六個方法
就是淹死了。 poise動詞“使平衡” 把i去掉,pose表示擺姿勢的意思,i把它想成一根紅紅的蠟燭。 一個走鋼索的人,他擺了一個平衡的姿勢,他的頭頂上擺著一根紅紅的蠟燭。 routine名詞“例行的事情”把in去掉,剩下的route表示路線的意思。 我們過著三點一線的生活,哪三點呢?家,(學校)食堂,網吧。新生活是給自己每天設立目標開始的。 六開屏:以上的方法都是通過短單詞來記憶長單詞,但有的時候,也可以通過你所熟悉的長單詞來記憶你不熟悉的短單詞。 “發(fā)動機,引擎”是哪個詞?engine 先想engineer工程師,什么叫做工程師呢?也就是發(fā)明并研究發(fā)動機的人。=engine(發(fā)動機)+er ,其中er表示人 rub動詞“摩擦”,橡皮怎么說呢?rubber temper“脾氣” 表示溫度怎么說呢?temperature,溫度高的時候人的脾氣就會特別大,temper就是脾氣。 要想學好英語,首先要端正自己的學習態(tài)度,養(yǎng)成良好的學習習慣。在學習的過程中,多關注一些和英語相關的歌曲,電影等來提高對英語的學習興趣。以上就是小編給大家分享的單詞學習方法,希望可以給大家的學習帶來幫助。
2019-01-02 -
看《王牌特工2》學口語:波比的計劃
就是have? no? enforcement? rights。 2.????? Distress? to 一種特制病毒通過各類毒品傳播到全世界,吸毒的人已經感染上了病毒,在接下來的時間里,他們會出現(xiàn)各種中毒的癥狀,這些癥狀分為四個階段,第一個是在潛伏期后表現(xiàn)出來的藍色皮疹,第二個是癲狂,這時候,病毒已經侵入了大腦,會讓患者和患者身邊的人都感到很痛苦。Distress? to是指對……感到很憂傷,很痛苦,這是指癲狂讓患者很痛苦。 3.????? A? state? of 中毒的第三個癥狀就是麻痹,患者會全身肌肉緊張,劇烈抽搐,而且一旦喉部的肌肉受到感染,就會無法呼吸。在12個小時之內,患者就會死的很難看。A? state? of的意思是……的狀態(tài),本文是指肌肉進入緊張狀態(tài)。 ? 聲明:本內容為滬江英語原創(chuàng),嚴禁轉載。
-
英國拍了個畫風清奇的廣告,招聘特工
還是頭一次公開打廣告招聘特工。 以前,據傳言,不知道可不可靠,但我猜應該很可靠,他們的特工都是通過獨特的方式秘密招募的,有的是直接從軍隊的情報部門抽調,有的是直接從大學里秘密收編;就像電影和電視劇里常演的那樣,發(fā)現(xiàn)有潛力的苗子就開始計劃
-
LV開始賣蠟燭了,看了價格你會流淚
面的金蓋子可以拿下來當托盤,而且那個肩帶是能動的,這讓這款蠟燭可以像包包一樣被背來背去。 [en]And because each candle features identical packaging, different color wicks are used to?differentiate?each scent.[/en][cn]由于每一款蠟燭的包裝都是一樣的,所以不同的香型是由蠟燭芯的顏色來區(qū)分的。[/cn] [en]Red, blue, yellow, and green wicks are used to tell each candle apart.[/en][cn]總共有紅、藍、黃、綠四種顏色。[/cn] 這4個香型都是由 Belletrud 設計的,這位調香師從2012年開始就為LV設計很多獨家香型,這次4個香型的靈感分別來自四季。 [en]The L'Air du Jardin candle, for example, was inspired by the spring scent of "the first rosebuds from the garden," according to the press release. The Feuilles d'Or candle, however, is meant to smell like "scorched underbrush that permeates clothes during a walk in the woods," which seems appropriate for the fall.[/en][cn]比如,根據媒體報道,其中的“花園之息”這款蠟燭的靈感來自“春天花園里第一支玫瑰花苞”的香味。而“金色樹葉”則是像“林中散步時浸濕你來衣服的燒焦草叢”,這個用來代表秋天還是很合適的。[/cn] [en]For the winter, the Dehors Il Neige candle is scented like "the magic of snowflakes as they fall," and those who are missing summer weather can light the ?le Blanche scent, which was inspired by "the warm island sun steeped in a veil of white cotton."[/en][cn]至于冬天款的“外面下雪啦”則是要聞起來像“雪花落下時的魔幻味道”。而那些想念夏天的人則可以點燃“白色島嶼”,它的靈感來自“照耀在溫暖海島陽
-
《破產姐妹》口語養(yǎng)成之“公之于眾”
動了。 【講解】 choke up 悶?。蛔枞?;說不出。 如遇到交通堵塞,用上這個也可以→tie up。Tie up扎綁;占用;停滯。 【例句】 [en]The traffic had been tied up for three hours.[/en] [cn]交通阻塞已有三個小時。[/cn] [cn]The road is now choked up with vehicles.[/cn] [cn]那條道路已被車輛阻塞。[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
《神盾特工局》S01E01插曲:Fais comme si
《神盾局特工》是漫威電視制作的真人科幻動作劇集,是漫威電影宇宙的一部分,特工菲爾·科爾森在執(zhí)法機構神盾局的超級故事。他組織了一支精銳、訓練有素的特工小組,處理那些還未被指定為機密的案件:那些新的、陌生的、未知的東西。這個小組包括:作特工》是漫威電視制作的真人科幻動作劇集,是漫威電影宇宙的一部分,特工戰(zhàn)和間諜活動的專家Grant Ward,飛行員及武術專家Melinda May,不善與人交往的天才科學家Leo Fitz;生物和化學專家Jemma Simmons和平民駭客Skye。故事中將會出現(xiàn)超級英雄、外星人和非常人能理解的現(xiàn)象,當然還有更多的動作、奇觀和跨越世界的故事。在S01E01中,特工Ward,被派往去巴黎執(zhí)行任務,他得手之后,被人發(fā)現(xiàn),打斗的激烈場面
-
《神盾特工局》S02插曲:God Help the Girl
《神盾局特工