-
【O+中級口語5級】1-6 調(diào)低音量
本聽寫系列選自網(wǎng)校O+中級口語【劍橋國際英語5級班】的中級口語部分,通過聽寫給自己的口語學(xué)習(xí)做個預(yù)熱,學(xué)有O余力的同學(xué)不妨在聽寫后跟讀和背誦。 Unit 1 Conversation 1: Turn down the TV 拼寫提示: Jason Lisa 滬江網(wǎng)校O+口語課程簡介 涵蓋與生活息息相關(guān)的各類時尚話題,大量情景會話、口語討論輕松實現(xiàn)跨語言體驗。 雙語授課,循序漸進(jìn),最大限度擺脫單一傳統(tǒng)教學(xué)模式,讓生動幽默的口語交際成為可能。 中教外教強強聯(lián)手,每日在線語音互動,切實滿足你口語即時交流的需求。 多視角解析中西方文化差異,多渠道分享體驗與觀點,讓跨文化討論,個性化口語不再遙不可及! 點擊了解更多O+課程體系介紹>> Jason… Jason! Turn down the TV, please. Oh, but this is my favorite program! I know. But it's very loud. OK. I'll turn it down. That's better. Thanks. Lisa, please pick up your things. They're all over the floor. In a minute, Mom. I'm on the phone. All right. But do it as soon as you hang up. OK. No problem! Goodness! Were we like this when we were kids? Definitely! Jason…Jason!請把電視聲音關(guān)小一點。 哦,但是這是我最喜歡的節(jié)目。 我知道。不過它很吵。 好吧。我關(guān)小點兒聲。 好多了。謝謝。 Lisa,把你的東西收拾下。他們都堆在地上。 馬上,媽媽。我在打電話。 好。但是你一掛電話就要開始收拾。 好吧。沒問題! 天啊!當(dāng)我們我們還是孩子的時候也像這樣么? 當(dāng)然了! ——譯文來自: 安晶絨 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2012-04-03 -
【O+初級口語1級】1-1 我叫米勒
本聽寫系列選自網(wǎng)校O+入門口語【劍橋國際英語1級班】的口語部分,通過聽寫給自己的口語學(xué)習(xí)做個預(yù)熱,學(xué)有O余力的同學(xué)不妨在聽寫后跟讀和背誦。 Unit 1 Conversation 1: I'm Jennifer Miller 拼寫提示: Michael Ota Jennifer Miller 滬江網(wǎng)校O+口語課程簡介 涵蓋與生活息息相關(guān)的各類時尚話題,大量情景會話、口語討論輕松實現(xiàn)跨語言體驗。 雙語授課,循序漸進(jìn),最大限度擺脫單一傳統(tǒng)教學(xué)模式,讓生動幽默的口語交際成為可能。 中教外教強強聯(lián)手,每日在線語音互動,切實滿足你口語即時交流的需求。 多視角解析中西方文化差異,多渠道分享體驗與觀點,讓跨文化討論,個性化口語不再遙不可及! 點擊了解更多O+課程體系介紹>> Hi. My name is Michael Ota. I'm Jennifer Miller. It's nice to meet you, Jennifer. Nice to meet you, too. I'm sorry. What's your last name again? It's Miller. 你好!我叫Michael Ota。 我叫Jennifer MIller。 很高興見到你,Jennifer。 我也是。 不好意思。你姓什么來著? 姓Miller。 ——譯文來自: 望著貓的魚 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2012-03-28 -
【O+中級口語5級】1-3 改變
O
2012-03-31 -
張偉麗42秒K.O.對手,那K.O.的英文全稱是什么?
去年,張偉麗42秒K.O.對手拿到了中國第一個UFC冠軍,創(chuàng)造了中國格斗歷史。 而在今年,她又擊敗了波蘭的挑戰(zhàn)者喬安娜,成功衛(wèi)冕冠軍。 在這里恭喜張偉麗的同時,小編也想給大家科普一下,在拳擊賽里經(jīng)常出現(xiàn)的K.O.是什么意思呢? K.O.是一個拳擊術(shù)語,英文全稱是knockout,在拳擊賽里,如果把對手擊昏或是擊倒了,就可以可以用K.O.這個說法。 而與其相關(guān)的術(shù)語還有“TKO”,也O就是technical knockout,意思是“技術(shù)性擊倒”。 此外,knock out還有“消去”的意思,在數(shù)學(xué)領(lǐng)域里可能較為常用。 比如,“我們可以消去X和Y”用英語說就可以是We can knock out X and Y。 除了knock out,K.O.還是kick out的英文簡稱,有“解雇”、“踢”、“拼命抵抗”的意思。 比如,“解雇某人”的英文表達(dá)就可以是kick somebody out。 最后,K.O.還有必殺技的含義,也就是kill operation。 ? ? 你喜歡看拳擊賽嗎? ? ? ?
-
【O+初級口語1級】6-2 我中午起床
余力的同學(xué)不妨在聽寫后跟讀和背誦。 Unit 6 Conversation 2: I get up at noon 拼寫提示: Oh [b]滬江網(wǎng)校O+口語課程簡介[/b] 涵蓋與生活息息相關(guān)的各類時尚話題,大量情景會話、口語討論輕松實現(xiàn)跨語言體驗。 雙語授課,循序漸進(jìn),最大限度擺脫單一傳統(tǒng)教學(xué)模式,讓生動幽默的口語交際成為可能。 中教外教強強聯(lián)手,每日在線語音互動,切實滿足你口語即時交流的需求。 多視角解析中西方文化差異,多渠道分享體驗與觀點,讓跨文化討論,個性化口語不再遙不可及! 點擊了解更多O+課程體系介紹>> Let's go to the park on Sunday. Ok, but let's go in the afternoon. I sleep late on weekends. What time do you get up on Sundays? At ten o'clock. Oh, that's early. On Sundays I get up at noon. Do you eat breakfast then? Sure. I have breakfast every day. Then let's meet at this restaurant at one o'clock. They serve breakfast all day! Let's go to the park on Sunday. 星期天一起去公園玩吧。 Ok, but let's go in the afternoon. I sleep late on weekends. 好啊,我們下午去吧。我周末睡得比較晚。 What time do you get up on Sundays? 你星期天幾點起床? At ten o'clock. 十點。 Oh, that's early. On Sundays I get up at noon. 喔,太O早了。星期天,我要睡到中午。 Do you eat breakfast then? 那你吃早餐嗎? Sure. I have breakfast every day. 當(dāng)然,我每天都吃早餐。 Then let's meet at this restaurant at one o'clock. They serve breakfast all day! 那我們下午一點在這家餐廳見面吧。他們?nèi)旃?yīng)早餐。 ——譯文來自: pony14 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2012-04-10 -
【O+初級口語1級】3-1 你來自首爾?
本聽寫系列選自網(wǎng)校O+入門口語【劍橋國際英語1級班】的口語部分,通過聽寫給自己的口語學(xué)習(xí)做個預(yù)熱,學(xué)有余力的同學(xué)不妨在聽寫后跟讀和背誦。 Unit 3 Conversation 1: Are you from Seoul? 拼寫提示: California Oh Jessica Seoul Daejeon [b]滬江網(wǎng)校O+口語課程簡介[/b] 涵蓋與生活息息相關(guān)的各類時尚話題,大量情景會話、口語討論輕松實現(xiàn)跨語言體驗。 雙語授課,循序漸進(jìn),最大限度擺脫單一傳統(tǒng)教學(xué)模式,讓生動幽默的口語交際成為可能。 中教外教強強聯(lián)手,每日在線語音互動,切實滿足你口語即時交流的需求。 多視角解析中西方
2012-04-03 -
時間表達(dá)o’clock中的這一撇到底指什么?
我們早已學(xué)過時間的慣用表達(dá)方式,如nine o’ clock。但是,你是否想過,這個撇號到底代表什么呢? 其實這種說法并不是一種多余的習(xí)慣,曾經(jīng)在時鐘并不是很流行的時候,人們會根據(jù)他們所在地或是參考系用各種各樣的方式表達(dá)時間,如以太陽為參考點的太陽時。 因此,人們?yōu)榱吮硎鰰r鐘上的時間,往往會說"It is six of the clock"。慢慢地,到了16到17世紀(jì)時,人們就簡化說法,說成"six o'clock"。 而這種of的簡表達(dá)方式,如nine o’ clock。但是,你是否想過,這個撇號到底代表寫在18世紀(jì)十分流行,在現(xiàn)在的英語表達(dá)中也很常見。 如“Jack of the lantern”變成了“Jack-o -lantern”,原指拿著燈籠的“杰克”(代指一般男人),后來用來指代里面點著蠟燭的雕刻南瓜燈。 ? ? 你學(xué)會這個用法了嗎?
-
【O+初級口語1級】4-1 這是一場災(zāi)難!
本聽寫系列選自網(wǎng)校O+入門口語【劍橋國際英語1級班】的口語部分,通過聽寫給自己的口語學(xué)習(xí)做個預(yù)熱,學(xué)有余力的同學(xué)不妨在聽寫后跟讀和背誦。 Unit 4 Conversation 1: It's a disaster! 拼寫提示: Oh Uh [b]滬江網(wǎng)校O+口語課程簡介[/b] 涵蓋與生活息息相關(guān)的各類時尚話題,大量情景會話、口語討論輕松實現(xiàn)跨語言體驗。 雙語授課,循序漸進(jìn),最大限度擺脫單一傳統(tǒng)教學(xué)模式,讓生動幽默的口語交際成為可能。 中教外教強強聯(lián)手,每日在線語音互動,切實滿足你口語即時交流的需求。 多視角解析中西方文化差異,多渠道分享體驗與觀點,讓跨文化討論,個性化口語不再遙不可及! 點擊了解更多O+課程體系介紹>> Great! Our clothes are dry. Where is my new blouse? What color is it? It's white. Here's a light blue blouse. Is it yours? No, it's not mine. Wait. It is mine. It's a disaster! Oh, no! All our clothes are light blue. Here's the problem. It's these new blue jeans. Whose jeans are they? Uh, they're mine. Sorry. 好了,我們的衣服都干了。 我的新襯衫哪兒去了? (襯衫是)什么顏色的? 白色的。 這有一條淺藍(lán)色的襯衫,是你的嗎? 不,不是我的。等等,是我的襯衫。真是個災(zāi)難! 噢,不!我們所O有的衣服都成了淺藍(lán)色。 這就是問題所在,這些藍(lán)色的牛仔衣物。這是誰的牛仔衣物? 啊,是我的,對不起…… ——譯文來自: wuyan5177 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2012-04-05 -
26個英文字母表音標(biāo)
音標(biāo):[ei][bi:][si:][di:][i:][ef][d3i:][eit∫][ai][d3ei][kei][el][em][en][o
2020-03-06 -
【O+中級口語5級】1-7 能借電話給我嗎?
余力的同學(xué)不妨在聽寫后跟讀和背誦。 Unit 1 Conversation 1: Can I borrow your phone? 拼寫提示: none 滬江網(wǎng)校O+口語課程簡介 涵蓋與生活息息相關(guān)的各類時尚話題,大量情景會話、口語討論輕松實現(xiàn)跨語言體驗。 雙語授課,循序漸進(jìn),最大限度擺脫單一傳統(tǒng)教學(xué)模式,讓生動幽默的口語交際成為可能。 中教外教強強聯(lián)手,每日在線語音互動,切實滿足你口語即時交流的需求。 多視角解析中西方文化差異,多渠道分享體驗與觀點,讓跨文化討論,個性化口語不再遙不可及! 點擊了解更多O+課程體系介紹>> Can I borrow your phone to call my boss? I can't believe you still don't have a cell phone. Here you go. Thanks. Now, what do I need to do? First of all, be sure to turn it on. And don't forget to dial the area code. OK, I can see the number, but I can't hear anything. That's because you haven't pressed the "call" button. Oh, good. It's ringing. Try not to get too excited. You'll probably get his voice mail. You're right. It's a recording. Make sure to hit the "end" button or else you'll leave our conversation on his voice mail! “我能O借你的手機(jī)給我老板打個電話嗎?”“真不敢相信你還沒有手機(jī)。給你?!薄澳乾F(xiàn)在我該怎么做?”“首先,要先確定手機(jī)開機(jī),然后別忘了撥區(qū)號”“好了,我能看見號碼,但是我什么也聽不見”“那是因為你還沒有按撥打鍵”“奧,好了,響了”“別太激動,你沒準(zhǔn)會進(jìn)入語言信箱”“你說對了,是錄音”“確定按下結(jié)束通話鍵,否則我們的對話會錄入到他的語音信箱中” ——譯文來自: lynnyin2010 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2012-04-04