-
2024年6月英語四級翻譯答案預(yù)告
作和翻譯。 英語四級總
-
2024年6月英語六級真題預(yù)告
簽名。未按規(guī)定攜帶有效證件的一律不得入場考試。在考試結(jié)束前禁止提前退場。 2、所有考生禁止攜帶手機等通訊設(shè)備或有存儲功能的電子設(shè)備進入考場。違者一律取消考試資格或以作弊論處。在非聽力考試期間,禁止考生佩戴耳機答題,否則按違規(guī)處理??荚嚱Y(jié)束后,所有材料嚴禁帶出考場,考生需等監(jiān)考教師收齊并清點無誤后,方可離場。 3、考生必須嚴格遵守考試紀律,獨立完成考試內(nèi)容,嚴禁冒名頂替、夾帶、抄襲等任何作弊行為,如發(fā)現(xiàn)有作弊行為者,將按照《國家教育考試違規(guī)處理辦法》給予相應(yīng)的處分。 希望大家好好看一下大學(xué)英語六級考試流程,特別要注意的是,聽力考試結(jié)束后就要回收答題卡1,以往很多同學(xué)都是來不及填答題卡,求監(jiān)考老師也沒有用,這里告訴大家一個小方法就是,聽力考試的最后幾題是稍微有些難度的,如果你英語成績不是很好,可以適當放棄最后幾題,把時間留出來填答題卡。
-
各種面條的英語說法學(xué)習(xí)
面上,發(fā)出咝咝作響的聲音,仿佛在告訴食客:美味來了。 發(fā)出咝咝聲,可以用sizzling來表達。sizzling作形容詞時,意為"極熱的,酷熱的";作動詞時,意為" 發(fā)咝咝聲"。 例:She is slicing tomatoes, eggplants, putting them in sizzling oil. 她正在切土豆,茄子,并將其放在燒熱的油上。 刀削面 sliced noodles slice 動詞,意為"切成薄片"。 sliced 形容詞,意為"(食物)已切成薄片的",用來形容刀削面,形象且生動。 西紅柿雞蛋面 tomato egg drop soup with noodles 在英文中egg drop soup指將雞蛋打散甩在湯里做成的"蛋花湯"。番茄炒蛋則可以說成scrambled eggs with tomatoes。 補充一下:口感、味道等的表達英文 spicy /spasi/ adj.辛辣的;香的 flavorful /'flevfl/ adj. 可口的 savory /sevri/adj. 咸香的 delicious / d'ls/ adj.美味的 crunchy /'krnti/adj. 酥脆的 silky /'slki/adj. 柔滑的 chewy /tui/ adj. 有嚼勁的 aldente /l dnte/adj. 有嚼勁的(用于面條/蔬菜) sour /sa(r)/ adj. 酸的 salty /slti/ adj. 咸的 sweet /swit/ adj. 甜的 西紅柿雞蛋面英語表達方式,看了上面的內(nèi)容大家是不是清楚了呢?當然,如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
-
2024年6月英語四級答案預(yù)告
錯誤,且多數(shù)為嚴重錯誤。 四級翻譯評分標準(按檔次): 13-15分譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。 10-12分譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。 7-9分譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。 4-6分譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。 1-3分譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。 0分未作答,或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。 時間:40分鐘 這部分要
2024-06-14 -
2024年6月英語六級翻譯必備詞
、碩博連讀 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study 30、素質(zhì)教育 quality-oriented education 31、填鴨式教學(xué) cramming method of teaching 32、希望工程 Project Hope 33、走讀生 extern; non-resident student 34、住宿生 boarder 35、研究生 graduate student; post-graduate(student) 36、應(yīng)屆畢業(yè)生 graduating student
-
英語詞匯辨析:Child 和 Kid
英語中意思相近的詞匯和表達大家了解多少呢?我們知道,child和kid都是“孩子”,為什么“兒童節(jié)”的英文翻譯,不是Kids' Day而是Children's Day?這兩個英語單詞,究竟有什么不同呢?如果你也想要了解的話,今天就跟著我們一起來看看吧。 兒童節(jié) = Children's Day kid 英 [k?d] , 美 [k?d] 作名詞,表示:小孩、年輕人;小山羊。 作動詞,表示:戲弄、開玩笑、哄騙。 child 英 [t?a?ld] , 美 [t?a?ld] 作名詞,表示:兒童、小孩、子女。 在很多場合下, kid=child 兩者可以互換。 它們都指“兒童,小朋友,未成年人
2024-06-13 -
英語中“電視劇”的相關(guān)說法
看電視劇是日常生活中常見的娛樂形式,一天繁忙勞累的工作和學(xué)習(xí)之后,看一會兒電視劇也是放松心情的好方法。你喜歡看什么類型的劇呢?電視劇用英文又該怎么說呢?如果你還不太了解的話,今天就跟著我們一起來了解了解吧! 英
-
英文中表達“你真漂亮”的幾個說法
開眼。 4、Your smile melts my heart. 你的笑容融化了我的心。 5、You have really pretty eyes. (or another feature that you like e.g. smile, nose, lips etc.) 你的眼睛真美。 (或你喜歡的另一個特征,如微笑,鼻子,嘴唇等) 6、You look great today. 你今天看上去很棒。 7、I really love your dress. Where did you get it from? 我好喜歡你的裙子. 你在哪買的? 8、Did you change your hairstyle? I really like it. It really suits you. 你是換發(fā)型了嗎?我特別喜歡。很適合你。 9、You’ve got a great personality. 你的個性很好。 10、You have a good sense of humor. 你真幽默。 今天的內(nèi)容都學(xué)會了嗎?這些知識點都掌握了嗎?如果想了解線上英語課程,大家可以來網(wǎng)??纯?。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
-
四六級段落漢譯英翻譯技巧
重要的事情便是抓住這個漢語句子的主干,然后再利用從句或說明性定語、介詞短語等添加其附帶部分,這樣句子成分顯得主次分明且內(nèi)容飽滿。 2、注意英語的表達習(xí)慣 英語和漢語使用者在表達方式和表達習(xí)慣上存在不小差異,這就需要我們進行相應(yīng)轉(zhuǎn)換。中國人不常使用被動語態(tài),而被動句在英文中卻極其重要,所以盡量多用被動句做表達。還有詞性的變化,將漢語中的動詞轉(zhuǎn)譯為名詞形式等。注意英語的表達習(xí)慣。 3、適當?shù)卦鰷p詞匯 漢語表達中會存在一些省略現(xiàn)象,在翻譯時可以將這些不明顯、未講明的部分補充出來,讓篇章更完整。還有一些漢語文段中重復(fù)的詞匯,為了不顯累贅可以用代詞代替,讓文段更精簡精悍。注意不能改變原意,不能刪減必要內(nèi)容,表達必須完整,不要漏譯。 4、轉(zhuǎn)譯難詞、避開難詞 頭腦要靈活,學(xué)著變通,巧妙地
-
20句職場人出差必備的商務(wù)口語
意見的話,請?zhí)岢鰜怼?I can see you have put a lot of time on it. 我相信你在制定這個計劃上一定花了不少精力吧。 Thanks for your cooperation. 謝謝你們的合作。 差旅溝通,無論面對提問還是探討回答,做到簡潔而不失優(yōu)雅、直接而不失莊重,和你還差一個Hitalk的距離。 0元領(lǐng)口語禮包 ?互動精選課 ?口語私教課 ?口語能力測評 ?定制學(xué)習(xí)方案 >>點擊立即免費領(lǐng)取<< 適合人群 英語初學(xué)者 口語表達困難者 職場進修人士 英語應(yīng)試人群 >>點擊立即免費領(lǐng)取口語禮包<<