搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • Y代人的英文怎么

    Y代人的英文: Generation Y(常寫作Gen Y,指出生于20世紀(jì)70年代中期到2000年間的一代人)參考例句: Generation Y is a demographic in the US born between the mid-1970s to 2000. Y代人是指美國出生于20世紀(jì)70年代中期到2000年期間的人。 Gen Y is a demographic in the US born between the mid-1970s to 2000. Y代人是指美國出生于20世紀(jì)70年代中期到2000年期間的人。 Let's talk about the vulgarity gap between Gen X and Gen Y. 我們來討論一下X代人和Y代人之間的粗俗代溝。 generation是什么意思: n. 代;一代,世代;一代人;同時(shí)代的人;產(chǎn)生,發(fā)生 generalized ensemble 廣義系綜 general average 共同海損 The steam can generate electricity by turning an electric generator. 蒸汽可以轉(zhuǎn)動發(fā)電機(jī)發(fā)電。 gen是什么意思: n. 一般布告,情報(bào) No gens would have a chief or sachem from any gens but its own 任何氏族只能從本氏族中選出其酋帥或首領(lǐng)。 . (major general) 陸軍少校 Gen X is independent, ambitious and family-centric. X代人獨(dú)立,有抱負(fù)并以家庭為中心。 到滬江小D查看Y代人的英文翻譯>>

  • Y世代的英語怎么

    Y世代的英文: Generation Y(常寫作Gen Y,指出生于20世紀(jì)70年代中期到2000年間的一代人)generation是什么意思: n. 代;一代,世代;一代人;同時(shí)代的人;產(chǎn)生,發(fā)生 generalized ensemble 廣義系綜 general average 共同海損 The steam can generate electricity by turning an electric generator. 蒸汽可以轉(zhuǎn)動發(fā)電機(jī)發(fā)電。 gen是什么意思: n. 一般布告,情報(bào) No gens would have a chief or sachem from any gens but its own 任何氏族只能從本氏族中選出其酋帥或首領(lǐng)。 . (major general) 陸軍少校 Gen X is independent, ambitious and family-centric. X代人獨(dú)立,有抱負(fù)并以家庭為中心。 到滬江小D查看Y世代的英文翻譯>>

  • 文中怎么表達(dá)式交朋友的意思

    到了一位帥氣的男朋友。 ③look for a girlfriend 例句: I'm busy looking for a gorgeous girlfriend. 我正忙著找個(gè)漂亮女朋友呢。 Girlfriend也可以簡稱girl 特別隨意的場合可以用GF,如短信(texting)或網(wǎng)聊(internet chat)。 例句: My girl friend is a cheer leader. 我女朋友是拉拉隊(duì)長。 Life partner通常相當(dāng)于‘終身伴侶’ 但與漢語不同的是它也可以指親密的終身伙伴,無論同性還是異性。Partner也可以指life partner。 例句: I feel more optimistic being in this relationship. We decided we are going to be life partners. 我們磨合的很好,已經(jīng)決定以后都在一起啦。 Soulmate[?s??lme?t] Soulmate或soul mate可以指女友或妻子 也可以指未

  • 文中怎么表達(dá)關(guān)于“冷戰(zhàn)”的意思

    理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個(gè)短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個(gè)短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個(gè)冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個(gè)短語不是說你看穿了誰,而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會了嗎?如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 文中怎么表達(dá)“你辛苦了”的意思

    句話日常生活中是不是經(jīng)常聽到呢?不同的場合下大家也可能會用到。英語口語中也有類似的表達(dá),如果你還不太清楚的話,如果你也想要了解的話,不妨一起來看看下面的內(nèi)容。說不定對你的學(xué)習(xí)也有幫助呢。 “辛苦” 我們首先想到 tired(累的),但是 You're tired 可不是你辛苦的意思哦, you're tired 你很累,肯定不對(?)!英語里根本沒有類似的表達(dá)。不過當(dāng)我們說"你辛苦了"的時(shí)候,多是表達(dá)感謝所以要從表達(dá)謝意出發(fā)。 ① 比較好的朋友或者熟悉的人之間的“你辛苦了” Thanks Thank you 謝謝 ② 不熟的人幫了你忙時(shí)的“你辛苦了” We / I appreciate your hard work 我們/我很感謝你為我們/我做的 You helped us a lot 你幫了我們很多 You are very professional 你很專業(yè) ③ 上級對下級說的“你辛苦了” Good job Nice work Well done 干怎么得好! 您辛苦了用英語怎么說?大家看了上面的內(nèi)容是不是已經(jīng)學(xué)會了呢?如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 英語四六級怎么漢譯

    文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語翻譯成英語。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補(bǔ)或者減少詞語 中文的文段表達(dá)和英語的文段表達(dá)是不一樣的,所以給中文意思的時(shí)候,最后英語的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語,或者減少一些詞語,以求表達(dá)更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語和漢語很大一個(gè)不同的點(diǎn)就在于一個(gè)單詞,有多種的形式表達(dá)了不同的詞性含義,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要特別注意在漢語當(dāng)中這個(gè)詞語的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語是也要轉(zhuǎn)化成對應(yīng)的形式。 3、 注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語的語態(tài)和被動語態(tài)在漢語當(dāng)中主動語態(tài)出現(xiàn)的頻率會更高一點(diǎn),但是在英語語態(tài)中往往是被動語態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時(shí)間的變化 在漢語當(dāng)中表示,過去的事情會有過去的時(shí)間提示詞,現(xiàn)在的事情會有現(xiàn)在的時(shí)間提示,將來發(fā)生的事情會有將來的時(shí)間提示詞,但是在英語當(dāng)中,很大一部分是由動詞的形式所決定的,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要格外注意是什么時(shí)態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。

  • 文中怎么表達(dá)“你先忙”的意思

    來吧。 “我先走”≠“I go first. 遇到突發(fā)情況需要先離開 跟大家抱歉說聲“我先走” 別脫口而出“I go first” 英文里根本沒有這種說法 正確表達(dá): ①I gotta run. 我得先走了。(gotta是have got to的縮寫形式) ②I have to go. 我得走了。 ③I have to get going. 我必須得先走了。 ④I have to head out. 我現(xiàn)在就得動身了。 ⑤I've got to go. 我要走了. 市面上的眾多網(wǎng)絡(luò)英語口語培訓(xùn)班,大家找到自己滿意的了嗎?如果還沒有可以來這里看看。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 文中怎么區(qū)分醫(yī)生和博士的表達(dá)

    以我去看了醫(yī)生。 值得注意的是,the doctor's 可以表達(dá)“診所”。 例: I saw you at the doctor's last week. 我上周在診所看見你了。 不怎么說?有人說是Doctor,但是doctor一詞既能表示“博士”,又能表示“醫(yī)生”,有時(shí)會讓人疑惑,要怎么同科的醫(yī)生,英語怎么說? doctor是“醫(yī)生”的統(tǒng)稱,不同的醫(yī)生具體說法不同: 心臟病醫(yī)生:cardiologist [?kɑ?di??l?d??st] 牙科醫(yī)生:dentist [?dent?st] 皮膚病醫(yī)生:dermatologist [?d??m??t?l?d??st] 婦產(chǎn)科醫(yī)生:obstetrician [??bst??tr??n] 眼科醫(yī)生:ophthalmologist [??fθ?l?m?l?d??st] 骨科醫(yī)生:orthopedist [???.θ??pi?.d?st] 兒科醫(yī)生:pediatrician [?pi?di??tr??n] 外科醫(yī)生:surgeon [?s??d??n] 內(nèi)科醫(yī)生:physician [f??z??n] 心理醫(yī)生:psychologist [sa??k?l?d??st] 精神病醫(yī)生:psychiatrist [sa??ka??tr?st] 藥劑師:pharmacist [?fɑ?m?s?st] 看醫(yī)生時(shí),如何描述癥狀? 當(dāng)我們看醫(yī)生時(shí),醫(yī)生可能會問: What’s the problem? 有什么問題? What happened to you? 你發(fā)生了什么? What's the matter with you? 哪里不舒服? What are your symptoms? 你有什么癥狀? symptom [?s?mpt?m] 癥狀 這個(gè)時(shí)候,我們就要開始描述自己的癥狀,可以說: I have got a XXX. 相當(dāng)于“我的身體有某個(gè)狀況”,比如fever [?fi?v?(r)](發(fā)燒),sore throat [s??(r) θr??t](咽喉痛),headache [?hede?k](頭疼),rash [r??](皮疹)等。 I've got a swollen XXX. swollen [?sw??l?n] 腫脹的 相當(dāng)于“我身體某個(gè)地方腫脹起來了”,比如ankle [???kl](腳踝),hand,foot,back等。 I've got a pain in my XXX. 相當(dāng)于“我哪里疼”,比如chest [t?est](胸腔),back(背)。 I feel XXX。 相當(dāng)于“我感覺怎么樣”,比如dizzy [?d?zi](頭暈),shivery [???v?ri](發(fā)冷), sleepy(發(fā)困), like vomiting [?v?m?t??](想吐), nauseous [?n??zi?s](惡心), itching [??t???](癢), weak(虛弱)。 醫(yī)生的英語怎么說?看了上面的內(nèi)容大家都應(yīng)該了解了吧!如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 文中怎么表達(dá)禁止吸煙的意思

    禁止抽煙用英語怎么說?大家都知道嗎?“禁止吸煙”的英文標(biāo)語叫No Smoking,但其實(shí)還有另一個(gè)類似表達(dá):smoke-free,也表示“禁止吸煙”。那么有關(guān)于它們的相關(guān)用法,有些同學(xué)可能還不太清楚,接下來我們就一起來了解了解吧! smoke-free adj.無人吸煙的;禁止吸煙的 【解釋】 used to describe an area where people are not allowed to smoke 【近義詞】 nonsmoking adj.禁止吸煙的 A nonsmoking area in a public place is an area in which people are not allowed to smoke. 【例子】 It is important that our staff can work in a smoke-free environment. 很重要的一點(diǎn)是,我們的員工可以在無煙的環(huán)境中工作。 The majority of non-smokers want smoke-free zones at work. 大多數(shù)不吸煙者希望在工作場所設(shè)有無煙區(qū)。 I would like a sign on the front of the cab, saying that it is a smoke-free cab. 我希望在出租車的前怎么面有一個(gè)牌子,寫著這是一輛無煙出租車。 More and more restaurants are providing nonsmoking areas. 越來越多的餐館正在提供無煙區(qū)。 【舉一反三】 名詞+free = 無...的;禁止...的 fat-free 無脂肪的 worry-free 無憂無慮的 phone-free 禁用手機(jī)的 error-free 無錯(cuò)誤的 trouble-free 無故障的;沒有困難的 wallet-free 無需使用錢包的 distraction-free 免受干擾的 禁止抽煙用英語怎么說?看了上面的內(nèi)容大家應(yīng)該都了解清楚了吧!當(dāng)然,如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 文中怎么表達(dá)“迫不及待”的含義

    了解的話,今天就跟著我們來看看吧! 01. 迫不及待 can't wait (1) can't wait/can hardly wait “迫不及待,等不及” (2) can't wait to do sth. “迫不及待做某事” (3) can't wait for sth. “急切地等待著某物” (4) can't wait/can hardly wait有兩種含義: 一是用于強(qiáng)調(diào)對即將發(fā)生的事感到興奮或迫不及待; 二是用于表示某事物實(shí)際上可能十分乏味, 表示不期待,幽默用法。 例 I can't wait to go home and watch Here Comes Honey Boo Boo. 我迫不及待想回家看《甜心波波來啦》。 Max, I can't wait to go home and illegally download that documentary about performance art. 麥克斯,我等不及要回家非法下載那個(gè)行為藝術(shù)的紀(jì)錄片了。 《破產(chǎn)姐妹》 02. 迫不及待 be counting the minutes be counting (down) the minutes/hours/days表示 “數(shù)著分鐘/小時(shí)/天過日子”, 意思就是“迫不及待,等不及” 英語解釋為to be waiting eagerly for the good things in their life。 例 I'll bet you're counting the days, kid. 我打賭你就盼著那天了,孩子。 Susan: OK, see you at seven? 好,明天7點(diǎn)見。 Mike: I'm counting the minutes. 我都等不及了?!督^望的主婦》 迫不及待的英語表達(dá)方式今天就先為大家介紹到這里,還想了解的話,可以來網(wǎng)??纯?。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。