-
雀巢鴨寶的英文怎么說
wild duck and an ordinary duck. 芭芭內(nèi)鴨系由野鴨與普通鴨雜交而成。 Ducks go “quack”. 鴨子發(fā)出“嘎嘎”的叫聲。 到滬江小D查看雀巢鴨寶的英文翻譯>>翻譯推薦: 雀巢礦泉水的英文怎么說>> 雀巢健怡礦泉水的英文怎么說>> 卻步用英語怎么說>> 瘸子用英文怎么說>> 瘸的的英文怎么說>>
2012-07-04 -
雀巢礦泉水的英文怎么說
水;雨水;海水;海域 v. 給…澆水;供以水;加水;流淚;流口水 In smooth water 進入順境 Is the water on or off? 自來水龍頭開著還是關著? Water Skiing is a surface water sport. 滑水是一項水面運動。 到滬江小D查看雀巢礦泉水的英文翻譯>>翻譯推薦: 雀巢健怡礦泉水的英文怎么說>> 卻步用英語怎么說>> 瘸子用英文怎么說>> 瘸的的英文怎么說>> 缺一門的英語怎么說>>
2012-07-04 -
雀巢健怡礦泉水的英文怎么說
雀巢健怡礦泉水的英文: La Vie Promium Spring Watervie是什么沒法與宙斯匹敵。 The peach and willow vie to be the top attraction of spring 桃柳爭春spring是什么意思: n. 1.[C]跳;跳躍 2.[C]泉;泉水;有泉水處;泉水的流淌 [attrib 作定語] (spring water) 3.[C]彈簧;發(fā)條 [attrib 作定語] (a spring-mattress) 4.[U] 彈性,彈力; (比喻) 活力 5.[U,C]春季;春天 v. 1.[I]蹦;躍起;跳出;突然活動(如從隱藏處或松弛狀態(tài)) 2.[I,T](使某物)藉機械裝置操作 3.[T]【口】 幫助(囚犯等)逃跑;使(動物)離開躲藏處 The perfume was evocative of spring. 那種香味令人想起了春天。 Nature wakes in spring. 春回大地,萬物復蘇。 In spring, the valleys are ablaze with colour. 春天,山谷里春色絢爛。 到滬江小D查看雀巢健怡礦泉水的英文翻譯>>翻譯推薦: 卻步用英語怎么說>> 瘸子用英文怎么說>> 瘸的的英文怎么說>> 缺一門的英語怎么說>> 缺陷血清恢復因子的英文怎么說>>
2012-07-04 -
雀巢惠氏聯(lián)姻:雀巢119億美元收購惠氏奶粉
85 percent of sales from emerging markets such as Asia, Africa and the Middle East. 滬江英語快訊:惠氏奶粉有了新東家!雀巢CEO在電話會議上宣布已經(jīng)斥資119億美元收購輝瑞制藥旗下的惠氏嬰兒奶粉。雀巢的此次收購具有戰(zhàn)略意義。據(jù)預測,通過收購惠氏奶粉,今年其嬰兒奶粉這一塊的收入就有可能增加20億美元,而且將擴大其在新興市場的占有率。
-
英文中怎么表達式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
由于美國的種族主義風波,雀巢的冰激凌被迫改名字
換新的品牌名稱,在聲明中承認目前這個名字“略帶貶義”。[/cn] [en]In a statement obtained by Fox Business, Dreyer’s Grand Ice Cream, the U.S. subsidiary for Froneri, which acquired Nestle USA Ice Cream late last year, said that the move is part of the company's larger review of its products.[/en][cn]Froneri的美國子公司醉爾斯冰激凌去年年末收購了雀巢美國冰激凌公司。在??怂股虡I(yè)頻道拿到的一份聲明中,醉爾斯冰激凌稱此舉是該公司對其產(chǎn)品進行更大規(guī)模審查的一部分。[/cn] [en]“We are committed to being a part of the solution on racial equality, and recognize the term is derogatory,” said head of marketing for its parent Dreyer’s Grand Ice Cream Elizabell Marquez in a statement obtained by the outlet: “This move is part of a larger review to ensure our company and brands reflect our people values.”[/en][cn]在媒體獲得的聲明中,其母公司醉爾斯冰激凌的市場營銷主管Elizabell Marquez說:“我們在解決種族平等問
-
英文中怎么表達關于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個短語不是說你看穿了誰,而是要表達你當某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應該告訴大家了吧!你已經(jīng)學會了嗎?如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
2024-06-10 -
馬的英文是怎么讀
騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不
-
“認為”的英文怎么說
"認為" 的英文表達是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認為的英文 believe think consider deem 二、參考例句 If you think it all hinged on the pilot wearing his lucky underpants, you’re superstitious. 如果你認為它完全取決于航天員穿著了幸運內(nèi)褲,你就是迷信思維。It’s spoiling for a hurricane, if you ask me. 要是你問我的意見,我認為颶風馬上就來。Look on as; regard as 看作;認為to believe in homeopathy 認為順勢療法有效What do you make the total? 你認為總數(shù)是多少?was adjudged incompetent. 被認為缺乏能力。A woman considered brazen or immoral. 蕩婦被認為輕佻、放蕩的女子That the earth is flat is an erroneous concept. 認為地球是平的觀念是錯的。I think she is a hottie. 我認為她是一個辣妹。We think of the Puritans as staid people. 我們認為清教徒是很穩(wěn)重的人。 believe是什么意思: v. 相信,認為 Believe not all you hear, tell not all you believe. 言不可盡信,信不可盡言。I believe they will be on at that time. 我相信他們到時候會同意的。He does not believe in portion. 他不相信命運。 think是什么意思: v. 認為;想;琢磨;試想;預期;一心想;計劃;記得 I think and think and cannot cease from thinking. 我想了又想,一直想個沒完。 Think of solar power, and you probably think of photovoltaic panels. 當考慮到太陽能,你一定會想到光伏電池板。Do you think it will rain? -- Yes, I think so. 你看會下雨嗎?是的,我想會下雨。 consider是什么意思: v. 考慮;考慮到;認為 consider as the favorite. 認為某事物是自己最喜歡的。 They considered this an invasion of their turf. 他們認為此舉侵犯了他們的地盤。We consider ourselves equals. 我們彼此不分上下。 三、擴展資料 1、Think I think it's a good idea. 我認為這是一個好主意。 2、Believe I believe that you're right. 我認為你是對的。 3、Consider I consider him to be a friend. 我認為他是我的朋友。 Deem(這個詞較為正式,不常用在日常對話中): They deemed it necessary to intervene. 他們認為有必要進行干預。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學 在實際應用中,"think" 是最英文表達是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認為的英文常用的動詞,因為它既適用于正式場合也適用于非正式場合,且表達較為中性。而 "believe" 則更多地表達了一種確信或信仰的態(tài)度,"consider" 則常用于表達經(jīng)過深思熟慮后的觀點,"deem" 則更為正式和莊重。
-
這句話的意思用英文應該怎么說
句話在某些情境下也可以理解為不管發(fā)生什么,無論怎么樣。那么不管發(fā)生什么英語應該怎么說呢? “不管三七二十一”怎么翻譯? in spite of three seven twenty-one. ? “三七二十一”是乘法口訣,在前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹、吉兇為何,偏要干一干、試一試、碰一碰的意思。 針對這個意思我們就可以找到對應的英語俗語進行翻譯,比如有 come rain or shine whatever happens 風雨無阻;無論如何;不管發(fā)生什么 例: Come rain or shine, I'll see you on Thursday. 無論如何我都要在星期四見到你。 come what may whatever happens 無論發(fā)生什么 例: I shall be there tonight come what may. 無論發(fā)生什么我今晚都會去。 It's always good to know that, come what may, your job is safe. 不論怎樣,你工作安全才是最好的消息。 當然,除了這兩個表達之外也有很多類似意思的動詞短語也可能翻譯
2024-06-14