-
配偶的英文怎么說
v. 使 ... 配對,使 ... 一致;交配;把 ... 將死;使...失敗 I secured it by a mated nut. 我用配對的螺帽將它旋緊。 The zoo's camels have not mated this year. 動物園里的駱駝今年還沒有交配。 White to play and mate in two moves. 白子先走,兩步將死。 到滬江小D查看配偶的英文翻譯>>翻譯推薦: 配樂的英語怎么說>> 配件的英文怎么說>> 配貨的英文>> 配合比的英文怎么說>> 配給的英文>>
-
配偶財產的英文怎么說
配偶財產的英文: personal assets of their spousespersonal是什么意思: adj. 個人的;本人的;身體的 n. 人稱代名詞 A wanton person. 淫蕩的人 an outspoken person 直率的人 You are such a wicked person. 你真是個討要的人。their是什么意思: pron. 他們的;她們的;它們的;他的;她的 到滬江小D查看配偶財產的英文翻譯>>翻譯推薦: 配偶的英文怎么說>> 配樂的英語怎么說>> 配件的英文怎么說>> 配貨的英文>> 配合比的英文怎么說>>
2012-07-03 -
木偶傀儡相關意思的英文表達
木偶英語怎么說?大家知道嗎?當然不單單指木偶本身,也有它的引申含義。那么比如“傀儡、有名無實的人”用英語怎么說?如果你還不太了解的話,今天我們可以一起來看看。說不定文中提到的這兩種表達方式對你的學習也有幫助呢。 第一,figurehead 第二,puppet figurehead /?f?ɡ.?.hed /牛津詞典釋義: a person who is in a high position in a country or an organization but who has no real power or authority 有名無實的領導人;傀儡 figurehead劍橋詞典釋義: someone who has the position of leader in an organization but who has no real power有名無實的領導人;傀儡 例子: The president of this company is just a figurehead - the Chief Executive has day-to-day control. 這家公司的董事長只是個傀儡——日常事務都是執(zhí)行總裁控制。 puppet 字面意思是“玩偶,木偶”。木偶就是提線木偶,引申為背后有人操控的人或物體。 puppet /?p?p.?t/ 牛津詞典釋義: a person or group whose actions are controlled by another傀儡 例子: The occupying forces set up a puppet government. 占領軍建立了一個傀儡政府。 木偶英語怎么說?大家看明白了嗎?當然,如果還有不懂的可以繼續(xù)積累知識。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
-
馬的英文是怎么讀
騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不
-
英文中怎么表達式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
木偶的英文怎么說
is so weak that it is a complete failure. 傀儡政府的統(tǒng)治者毫無實權,這完全是個失敗的作品。 The union representative was accused of being a puppet of the management. 那名工會代表受到了指責,說他是資方的傀儡. 到滬江小D查看木偶的英文翻譯>>翻譯推薦: 木訥用英語怎么說>> 木馬用英文怎么說>> 木料的英文怎么說>> 木刻用英文怎么說>> 木結構的英文怎么說>>
-
英文中怎么表達關于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個短語不是說你看穿了誰,而是要表達你當某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應該告訴大家了吧!你已經學會了嗎?如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
2024-06-10 -
panda的英文怎么讀
英語是國際通用語言,在全球范圍內有著廣泛的應用和傳播。對于想要留學、出國工作或者與外國人交流的人來說,英語是必備的語言能力。下文中就來為大家介紹panda的英文怎么讀,一起來了解吧。 panda的音標為[?p?nd?],中文釋義是熊貓。例句:The giant panda is loved by people throughout the world.大熊貓受到全世界人民的喜愛。 panda 英 [?p?nd?] 美 [?p?nd?] n. 熊貓;貓熊 短語: giant panda [動]大熊貓;大貓熊 例句: 1.The panda is a shy creature. 熊貓是一種膽小的動物。 2.Bamboo is the panda's staple diet. 大熊貓的基本食物是竹子。 3.It is well-known that bamboo shoots are a panda's staple diet. 眾所周知,竹筍是熊貓的主要食物。 4.The panda's natural habitat is the bamboo forest. 大熊貓的天然棲息地是竹林。 5.I have spotted the panda! 我看
-
對偶的英文怎么說
對偶的英文: dualization參考例句: The duplicates are attached to each other at a constricted region called the centromere 對偶體彼此相連于稱為著絲粒的縮小的區(qū)域。dualization是什么意思: 對偶; 對偶化; 二元化 到滬江小D查看對偶的英文翻譯>>翻譯推薦: 對農業(yè)的國內支持的英文怎么說>> 對牛彈琴用英文怎么說>> 對能的英文怎么說>> 對某項聲明所持的保留的英文>> 對某人嚴格的英文怎么說>>
-
偶而的英文怎么說
to go. 該走了。 They are not in step with the times. 他們跟不上時代的步伐。betweenwhiles是什么意思: ad. 余暇,偶而 occasionally是什么意思: adv. 偶爾,間或 Friends visit them occasionally. 朋友偶爾拜訪他們。 It occasionally produces luscious peaches. 它有時會結出些甘甜的桃子來。 If the occasional camper drove along. 偶爾有些露營者路過。 到滬江小D查看偶而的英文翻譯>>翻譯推薦: 嘔心瀝血的英文怎么說>> 嘔心的英文怎么說>> 嘔吐的英文怎么說>> 嘔氣的英文怎么說>> 毆傷用英語怎么說>>