-
四級口語考試:歷年真題和成績描述
2024下半年英語四級口語考試在即,同學們準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號整理了四級口語考試歷年真題和成績描述,一起來看看吧。 大學英語四級口語考試流程及成績描述 四級口試流程 四級口試成績描述 成績分為A、B、C、D四個等級,各成績等級解釋如下: 大學英語四級口語考試(CET-SET4)能力等級描述 大學英語四級口語考試,除了"自我介紹"、"短文朗讀"及"簡短回答"題型,很多考生比較關(guān)心的可能還是"個人陳述"和"兩人互動"這兩個題型考什么。 歷年四六級口試真題 以下是2020年11月至2018年11月的部分大學英語四級口語考試題目: 2020年11月英語四級口語考試題目 個人陳述
-
2024年12月英語六級閱讀理解模擬真題:體育休閑
purpose C) goes as radical as the Brazilian players' D) is similar to that by the Brazilian players 答案: 1.阿迪達斯如何形容“飛火流星”球? A) 這個球所帶來的體驗是迄今為止的。 B) 這個球基本上不可能控制,因為體積太大了。 C) 這個球已經(jīng)經(jīng)過了很長時間的開發(fā)。 D) 這個球所帶來的體驗為前鋒所歡迎。 [A]首段首句中的ultimate experience表明Adidas公司認為“飛火流星”是至今完美的足球,因此選項A為本題答案。 2. 作者怎么看用來
-
2024年12月英語四級聽力高分指導:學校場景
/in the dark 聽懂:figure out/make sense/catch/follow words 打瞌睡:drop off/doze off,keep watching the clock,keep counting the time 5.作業(yè) ——作業(yè)多:I've had enough of it.(I'll never have enough 0f m高興語氣) have one's hands full,be tied up,be booked,be up to one's eyes/ears/neck with work.Have a million things
2024-11-25 -
四級每次考試都有3套試卷?難度一樣嗎?
所占的一個相對位置 05 總結(jié)一下 綜上所述 對于“多題多卷”各套試卷難度不等 對于考試是否公平的問題 大家不用過于擔心。 重要的不是你做的這套試卷能做對多少題, 這才決定了你是否能通過 這套邏輯 小伙伴們都懂了嗎? GET到了的 扣111哦~ 06 四六級通過率 最后咱們再來看一下 某機構(gòu)統(tǒng)計的四六級歷年的通過率 大家可能理所當然地覺得 四六級的考試不難啊 并且還有越來越低的趨勢! 不過,每個學校的水平不一致,通過率也么有所差別 但是整體上來說 全國高校的四六級平均通過率在40%左右 這個數(shù)字可并不算高呀 所以大家一定要抓住 每一次四六級考試機會 扎實備考,爭取一次高分過! ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班
-
2024年12月英語四級作文范文:網(wǎng)絡教育
一新的教育形式。這對傳統(tǒng)教育方式的確是一個有益的補充。它為不同的學習者提供了更靈活和更豐富的學習方式。最重要的是,由于有網(wǎng)上教育,我們可以找工作,同時還可以學習和獲取最新的知識。 重點詞匯: in the distance 在遠處 complement ['ka:mpliment] n.補充 underlying [?nd?r'laii?] adj.潛在的,根本的 flexible ['fleks?bl] adj.靈活的 catch up with 趕上,追上 versatile ['v?:rs?tl] adj.多才多藝的,萬能的 以上就是關(guān)于“2024年12月英語四級作文范文:網(wǎng)絡教育”的所有內(nèi)容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝同學們四級考試順利哦。
-
經(jīng)濟術(shù)語:Infrastructure construction
Infrastructure construction 要致富,先修路。這就說明了Infrastructure construction(基礎(chǔ)設施建設)在經(jīng)濟發(fā)展中的重要性。 基礎(chǔ)設施包括交通、郵電、供水供電、商業(yè)服務、科研與技術(shù)服務、園林綠化、環(huán)境保護、文化教育、衛(wèi)生事業(yè)等市政公用工程設施和公共生活服務設施等。中國在國際上有個外號叫“基建狂魔”。 我們來看2個例句: One of the major benefits of hosting the Olympics is as a stimulant for infrastructure construction. 舉辦奧運會的主要
2024-11-25 -
2024年12月英語四級翻譯高頻詞匯短語及句型
文化的意義/歷史文化意義重大 ??自然/旅游地理 (以名山大川、江河湖海的介紹為主) is located in... 位于... flow through 流經(jīng)... cover an area of ....面積為.../方圓... kilometer 公里 square kilometers 平方公理 altitude 海拔 is known/famous for ...因....出名 sunrise/sunset 日出/日落 appreciate 欣賞 tourist attractions 旅游景點 former residence 故居 historical site 歷史遺跡 natural scenery 自然風光 ecosystem 生態(tài)系統(tǒng) plain 平原 plateau 高原 basin 盆地 magnificant 雄偉壯麗的 fascinating 讓人著迷,陶醉的 picturesque 如畫的 unique 獨特的 clear water and green mountains 綠水青山 natural preservation zones 自然保護區(qū) human/natural landscape 人文景觀/自然景觀 beautiful mountains and clear waters 山清水秀 ??社會發(fā)展類 (主要介紹當今中國在外交、經(jīng)貿(mào)、科技、環(huán)保、民生等領(lǐng)域的發(fā)展現(xiàn)狀及其成就) rise 提高 improve 改善 promote 促進 increase 增長 affect 影響 choose 選擇 thrive 繁榮 grow 增長 enhance 加強 boost 促進 exchange 交流 maintain 維持 protect 保護 damage 破壞 save 節(jié)約 service 服務 subway 地鐵 pollute 污染 endure 經(jīng)受住 overcome 克服 surpass 超過 experience 經(jīng)歷、體驗 witness 見證 represent 代表 society 社會 social 社會的 user 用戶 ways 方法 host 主播 survey 調(diào)查 trend 趨勢 platform 平臺 technology 技術(shù) lifestyle 生活方式 cooperation 合作 rely on 依賴 economy 經(jīng)濟 economic 經(jīng)濟的 development 發(fā)展 achievement 成就 breakthrough 突破 progress 成績,進步 innovation 創(chuàng)新 invention 發(fā)明 reform 改革 treasure 財富 means 途徑,手段 consumers 消費者 order takeout 點外賣 regard…as 把….當作,看作 be proud of 對…感到自豪 living standard 生活水平 public transport 公共交通 high-speed rail 高鐵 shared bike 共享單車 new energy cars 新能源汽車 live streaming 直播 video-clips 短視頻 internet celebrity 網(wǎng)紅 smartphones 智能手機 mobile payment 移動支付 mobile internet 移動互聯(lián)網(wǎng) eating habits 飲食習慣 be addicted to 對….上癮 pay attention to 關(guān)注 a well-off society 小康社會 The Belt and Road 一帶一路 virtual reality (VR) 虛擬現(xiàn)實 artificial intelligence (AI) 人工智能 The Ancient Silk Road 古代絲綢之路 The Maritime Silk Road 海上絲綢之路 the overall national strength 綜合國力 with the development of… 隨著…的發(fā)展 education for all-round development 素質(zhì)教育 a Community of Shared Future for Mankind 人類命運共同體 四六級翻譯句型 ??歷史文化類 …,位于中國…省…市,是中國最著名的…,尤其以…最為享有盛譽。 …, located in…province, is the most famous …in China, especially known for its … . …,以其獨特的…,成為中國最
-
2024年12月英語六級作文預測:電子垃圾
題了,再想得高分就不容易了。 句式多變,靈活運用復合句和連接詞 英語作文要想給人一種很精深有水平的感覺那就必然少不了運用復合句。所謂復合句就是那些主句里面套從句,句式較長的語句,考生高中時就學過定語從句、賓語從句、主從復合句等等基本的語法知識,在作文中可以加以運用。除此之外
-
2024年12月英語六級閱讀理解全真模擬題(1)
距離2024年12月英語六級考試只有一個月啦,各位小伙伴準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準備了2024年12月英語六級閱讀理解全真模擬題(1),檢驗一下最近的學習成果。一起來看看吧~ 2024年12月英語六級閱讀理解全真模擬題(1) Without regular supplies of some hormones our capacity to behave would be seriously impaired; without others we would soon die. Tiny amounts of some hormones can modify moods and actions, our inclination to eat or drink, our aggressiveness or submissiveness, and our reproductive and parental behavior. And hormones do more than influence adult behavior; early in life they help to determine the development of bodily form and may even determine an individual’s behavioral capacities. Later in life the changing outputs of some endocrine glands and the body’s changing sensitivity to some hormones are essential aspects of the phenomena of aging. Communication within the body and the consequent integration of behavior were considered the exclusive province of the nervous system up to the beginning of the present century. The emergence of endocrinology as a separate discipline can probably be traced to the experiments of Bayliss and Starling on the hormone secretion. This substance is secreted from cells in the intestinal walls when food enters the stomach; it travels through the bloodstream and stimulates the pancreas to liberate pancreatic juice, which aids in digestion. By showing that special cells secret chemical agents that are conveyed by the bloodstream and regulate distant target organs or tissues. Bayliss and starling demonstrated that chemical integration could occur without participation of the nervous system. The term “hormone” was first used with reference to secretion. Starling derived the term from the Greek hormone, meaning “to excite or set in motion. The term “endocrine” was introduced shortly thereafter “Endocrine” is used to refer to glands that secret products into the bloodstream. The term “endocrine” contrasts with “exocrine”, which is applied to glands that secret their products though ducts to the site of action. Examples of exocrine glands are the tear glands, the sweat glands, and the pancreas, which secrets pancreatic juice through a duct into the intestine. Exocrine glands are also called duct glands, while endocrine glands are called ductless. 1.What is the author’s main purpose in the passage? A.To explain the specific functions of various hormones. B.To provide general information about hormones. C.To explain how the term “hormone” evolved. D.To report on experiments in endocrinology. 2.The passage supports which of the following conclusions? A.The human body requires large amounts of most hormones. B.Synthetic hormones can replace a person’s natural supply of hormones if necessary. C.The quantity of hormones produced and their effects on the body are related to a person’s age. D.The short child of tall parents very likely had a hormone deficiency early in life. 3.It can be inferred from the passage that before the Bayliss and Starling experiments, most people believed that chemical integration occurred only___. sleep. the endocrine glands. control of the nervous system. strenuous exercise. 4.The word “l(fā)iberate” could best be replaced by which of the following? A.Emancipate B.Discharge C.Surrender D.Save 5.According to the passage another term for exocrine glands is___. glands ine glands ss glands inal glands. 答案:BDCBA 以上就是今天的六級閱讀模擬題,希望大家利用好最后的一個月認真?zhèn)淇肌W4蠹夷茼樌ㄟ^考試
-
英語四級作文秘籍:20個萬能句+40個替換詞,穩(wěn)過~
端了一些。 3、People may have different opinions on... 人們對……可能會有不同的見解。 又是一個婉轉(zhuǎn)的句子,展示其客觀性。 4、There are different opinions among people as to... 關(guān)于……人們的觀點大不相同。 "different"雖拉低了水準,但"as to"又拯救了回來。 5、Different people hold different attitudes toward (failure). 對(失敗)人們的態(tài)度各不相同。 這