-
阿Q正傳用英文怎么說
阿Q正傳的英文: The True Story of Ah Qtrue是什么意思: adj. 合乎事實(shí)的;確實(shí)的;真正的;忠實(shí)的 adv. 真實(shí)地;不Q偏不斜地 n. 真,真實(shí) That was a true victory. 這是個(gè)真正的勝利。 In a sense, it is true. 在某種意義上說,這是正確的。 True power and true politeness are above vanity.——Voltaire 真正有權(quán)力和真正有禮貌的,都不虛榮?!鼱柼?The converse is not necessarily true. 反過來就不一定正確
2012-06-25 -
《尼基塔》《跟蹤者》女主Maggie Q訂婚
[en]Stalk her? How about marry her?! Dylan McDermott and his Stalkerco-star Maggie Q are engaged, The New York Post reports.[/en][cn]跟蹤她?不如娶了她?!《紐約郵報(bào)》報(bào)道,Dylan McDermott和他的《跟蹤者》女主角Maggie Q訂婚了。[/cn] [en]According to sources, the couple were dating a few months before Q debuted an engagement ring
-
粉絲必看:老友記NG鏡頭集錦(視頻英文中字)
《老友記》絕對是美劇經(jīng)典中的經(jīng)典!NG鏡頭中絕對是你沒有料到的笑點(diǎn)和聞所未聞的幕后故事!作為粉絲的你一定不會(huì)錯(cuò)過吧! 小編有話說:鏘鏘鏘!大家知道NG是什么單詞的簡稱嗎?現(xiàn)在要開始揭秘咯! NG就是no good,是演員在拍攝過程中出現(xiàn)失誤或笑場或不能達(dá)到最佳效果的鏡頭,現(xiàn)在有些電視劇也用它來做為片尾來吸引觀眾,使大家了解拍攝過程中不為人知的一面(即花絮)。 不知道大家是不是很失望呢?^^ 當(dāng)然,用在其他場合,NG還有其他意思:① 在英語考試中是“Not given”的縮寫,意思是選項(xiàng)內(nèi)容文章未提及;② 在商品中,也是“no good”的意思,表示殘次品;③ 美國國家地理(National Geographic)學(xué)會(huì)的簡稱,同時(shí)也指其出版物。 挑戰(zhàn)時(shí)間: 1.大家試試自己能辨別多少幕的場景呢~ 2.你是否找NG到了字幕組遺漏的笑點(diǎn)呢? 各位骨灰級(jí)粉絲們沖??!歡迎踴躍回復(fù)哦~ ···············更多看老友記學(xué)英語原創(chuàng)節(jié)目>>
-
q英語怎么讀
q英語怎么讀:英[kju?]美[kju],小寫為q,大寫為Q,是英語里的第17個(gè)字母。帶有q的單詞有quality(質(zhì)量)、quite(相當(dāng))、quiet(清靜的)、quarrel(爭吵)、quilt(被子)。? 英: 美: The?quality?is uniformly?high.? 質(zhì)量一律很高。 This?is?high?quality?stuff.? 這是高品質(zhì)的東西。 Other?services?vary?dramatically?in?quality.? 其它服務(wù)在質(zhì)量上差異很大。 The?message?is?you?need?better?quality?control.
2020-09-01 -
ng是什么意思
NG(電視劇/電影術(shù)語)就是no good是指演員在拍攝過程中出現(xiàn)失誤或笑場或不能達(dá)到最佳效果的鏡頭。 現(xiàn)在有些電視劇也用它來做為片尾來吸引觀眾,使大家了解拍攝過程中不為人知的一面(即花絮)。 拍片子過程中經(jīng)常聽到導(dǎo)演喊NG,就是說不好,讓演員再來一次。 no good 英 [n?? ɡud]??美 [no? ɡ?d]? 無益;不濟(jì)事;不中用的;差勁。 近義詞組: without effect 無效地;沒有用
2019-12-22 -
官方!專四常見Q&A!考前一定要了解
加過TEM4或TEM8統(tǒng)測不
-
《快樂大本營》Maggie Q和Ian 預(yù)告
湖南臺(tái)熱門綜藝節(jié)目《快樂大本營》將迎來美劇女神男神! 《尼基塔》Maggie Q 和《吸血鬼日記》Ian Somerhalder 即將亮相大本營,光看預(yù)告是不是就很心動(dòng)? 吸血鬼王子Ian 騎馬帥氣現(xiàn)身展現(xiàn)自己呆萌的一面,女神Maggie Q 綜藝首秀遭遇上中國大媽廣場舞。性感殺手Maggie Q外加迷人吸血鬼Ian Somerhalder,美劇迷們有沒有翹首以待?該期節(jié)目將于8月24日20:10分在湖南衛(wèi)視播出。 女神檔案:《尼基塔》Maggie Q 國際女神Maggie Q 在香港以模特身份出道,憑《赤裸特工》在全球打開知名度,并被好萊塢導(dǎo)演相中,出演多部好萊塢A級(jí)別制作電影。2010年,Maggie Q 因主演美劇《尼基塔》成為國際著名影星,性感特工的形象深受各國觀眾喜愛。 男神檔案:《吸血鬼日記》Ian Somerhalder 美國男星Ian Somerhalder是一位優(yōu)秀演員,還是一名時(shí)裝模特。因在熱門美劇《吸血鬼日記》里扮演吸血鬼兩兄弟中代表邪惡化身的哥哥Damon Salvatore 而廣為人知,此外還扮演過美國廣播公司懸疑類電視連續(xù)劇《迷失》的角色之一Boone Carlyle 。
-
村上春樹的《1Q84》與奧威爾的《1984》
小人”(Little People),《一九八四》中有“老大哥”(Big Brother)這個(gè)有名的角色。明眼人一看就明白了吧! “不管喜歡還是不喜歡,目前我已經(jīng)置身于這‘1Q84年’。我熟悉的那個(gè)1984 年已經(jīng)無影無蹤,今年是1Q84年??諝庾兞耍L(fēng)景變了。我必須盡快適應(yīng)這個(gè)帶著問號(hào)的世界。像被放進(jìn)陌生森林中的動(dòng)物一樣,為了生存下去,得盡快了解并 順應(yīng)這里的規(guī)則?!贝迳洗簶湓诮邮苋毡尽蹲x賣新聞》時(shí)如是說。 關(guān)于《1984》 Nineteen Eighty-Four (sometimes written 1984) is a 1949 [w]dystopian[/w] novel by George Orwell about a [w=degenerate]degenerated[/w] workers' state. The novel depicts an [w]oligarchical[/w], [w]collectivist[/w] society where life in the Oceanian province of Airstrip One is a world of perpetual war, [w]pervasive[/w] government [w]surveillance[/w], and [w]incessant[/w] public mind control. The individual is always subordinated to the masses, and it is in part this philosophy which allows the Party to manipulate and control humanity. In the Ministry of Truth (Minitrue, in Newspeak), protagonist Winston Smith is a civil servant responsible for perpetuating the Party's [w]propaganda[/w] by revising historical records to render the Party [w]omniscient[/w] and always correct, yet his meagre existence [w=disillusion]disillusions[/w] him to the point of seeking rebellion against Big Brother, eventually leading to his arrest, torture, and conversion. 《一九八四》(英文:Nineteen Eighty-Four)是英國作家喬治·奧威爾(George Orwell)創(chuàng)作的一部政治諷刺小說,小說創(chuàng)作于1948年,書名來自作者將48倒置過來為84。這本作品初版于1949年,講述一個(gè)令人感到窒息和恐怖的,以追逐權(quán)力為最終目標(biāo)的假想的未來極權(quán)主義社會(huì),通過對這個(gè)社會(huì)中一個(gè)普通人溫斯頓·史密斯的生活,投射出了現(xiàn)實(shí)生活中Q極權(quán)主義的本質(zhì)。它與1932年英國赫胥黎著作的《美麗新世界》,以及俄國尤金·扎米亞金的《我們》並稱反烏托邦的三部代表作,通常也被認(rèn)為是政治小說文學(xué)的代表作。 點(diǎn)我去下載英文經(jīng)典讀物:《1984》(George Orwell)>> 關(guān)于《1Q84》 1Q84 (One Q Eighty-Four or ichi-kew-hachi-yon) is a 2009 novel by Haruki Murakami, the first three volumes of which have been published in Japan. The novel quickly became a [w]sensation[/w], with its first printing selling out the day it was released, and reaching sales of one million within a month. The title is a play on the Japanese [w]pronunciation[/w] of the year 1984. The letter Q and the Japanese number 9 (typically romanized as "kyū," but as "kew" on the book's Japanese cover, shown at right) are [w=homophone]homophones[/w], which are often used in Japanese wordplay. This is a reference to George Orwell's Nineteen Eighty-Four. One review described 1Q84 as a "complex and [w]surreal[/w] narrative" which "shifts back and forth between tales of two characters, a man and a woman, who are searching for each other." It tackles themes of murder, history, [w]cult[/w] religion, violence, family ties and love. 最后留作業(yè)給大家,點(diǎn)擊右上角應(yīng)用欄為這部分文字提供翻譯吧^^ 點(diǎn)我查看更多關(guān)于【1Q84】的文章>>