搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 世界最高少女被求婚 40厘米最萌身高差

    好了新婚禮服,但二人計(jì)劃履行一個(gè)漫長的婚約。這對剛剛訂婚的戀人并不總是看法完全一致,弗蘭奇納爾多必須努力奮斗,才有能力把戒指戴在席爾瓦的手指上。[/cn] [en]'When we met I had already turned 16,' she said.?'I was still a bit childish and so I was just playing around with him for a while and I got so annoyed with him - as if he was a rival that I hated.?I just didn't like him and wanted to hit him every time we met.'[/en][cn]“我們相遇時(shí)我16歲,” 席爾瓦說,“當(dāng)時(shí)我還有些孩子氣,在他身邊玩耍時(shí)、感覺他很討厭,就好像他是我憎惡的敵人一樣。當(dāng)時(shí)我就是不喜歡他,每次遇見他都想要揍他一頓?!盵/cn] [en]But little?Francinaldo?has a big heart and remembers their meeting a little differently.?He said: 'The first time I saw her I went to get some bread and I noticed her from a distance.?I checked her out and she also checked me out straight away.?Then I just thought, "I need to be with that girl". I always found her beautiful.'[/en][cn]然而“小世界男友”弗蘭奇納爾多卻胸懷寬廣,在他的記憶中二人的相遇有一點(diǎn)特別。他說,“我第一次看見她的時(shí)候,當(dāng)時(shí)我正要去取點(diǎn)面包,然后就注意到了遠(yuǎn)處的她。我盯著她看,她也盯著我看。那時(shí)候我就想我要和她在一起,我一直覺得她很漂亮?!盵/cn] 【相關(guān)閱讀】身高不是距離:世界最高少女彎腰親吻“小”男友>>>

  • 2014世界杯歐洲區(qū)預(yù)選賽賽程射手榜

    北京時(shí)間3月23日凌晨,2014世界杯預(yù)選賽歐洲區(qū)進(jìn)行第5輪比賽,結(jié)果德國、荷蘭、法國等球隊(duì)都取得勝利,而西班牙主場1比1被芬蘭逼平,小組榜首的位置被法國取代。目前哲科獨(dú)進(jìn)七球暫居射手榜首位,赫梅德打入六球居次席,厄齊爾和伊比塞維奇各進(jìn)五球,米西莫維奇、波斯蒂加、魯尼、蘭帕德和德里巴西奇等人各進(jìn)四球。 下面是歐洲賽區(qū)的最新射手榜(截止到3月23日):

  • 站在世界前沿的英文怎么說

    面的;正面的 It is the closest writing awesomely in the front article of the front page. 它世界最近的頭版頭條赫然寫著“理財(cái)規(guī)劃師建議:縮短壽命”這一標(biāo)題。 Marble will front the building. 大樓的正面將以大理石作裝飾。 playing in front of their home crowd 在本地群眾面前的比賽. line是什么意思: n. 線條,界線,路線;條紋;排;鐵路線;生產(chǎn)線;臺詞;態(tài)度;防線;前線 v. 用線標(biāo)出,劃線于;使布滿紋絡(luò);加襯里于;排隊(duì),排列成行 This is a lined trunk. 這是一個(gè)有襯里的箱子。 They are politically in line. 他們在政治上意見一致。 On a map there are horizontal lines and vertical lines. 在地圖上有水平的線和垂直的線。 到滬江小D查看站在世界前沿的英文翻譯>>翻譯推薦: 站在的英文怎么說>> 站穩(wěn)的英文怎么說>> 站臺頂棚的英文怎么說>> 站臺地道的英文>> 站臺車用英文怎么說>>

  • 世界杯決賽將至 “未來哥”全球惹熱議

    討論X來自未來的動機(jī),一些人給出解釋揭穿他,但是更多的人贊揚(yáng)支持他。[/cn] [en]Up to July 10, 2010, 12:32pm, this post generated 204,961comments, up to 20,000 clicks per second at one point. People called it the God Post.[/en] [cn]到7月10日12:32分止,這個(gè)帖子有204,961個(gè)跟帖,每秒有2萬次點(diǎn)擊,人們叫它神帖。[/cn] [en]Because of the public attention of the World Cup, this post will likely become the most clicked post in the history of all forum posts. July 8, 2010 around noon, the post was growing in the rate of 5 pages per second (with comments) due to the crazy number of the comments flooded in, indeed a magical post. Up till now, Brother Future’s predictions are all correct, the final is going to be between the Netherllands and Spain. I am looking forward to July 12, the final results of the match between the Netherlands and Spain. The identity of “X form the future” is still to be confirmed, let’s wait and see.[/en] [cn]因?yàn)槿藗儗κ澜绫年P(guān)注,這個(gè)帖子成為所有論壇帖子中

  • 在-67攝氏度全世界最冷的小鎮(zhèn)生活是何種體驗(yàn)

    本就無法存活。[/cn] [en]Because the ground is always frozen, there is little indoor plumbing and most bathrooms are outhouses and cell phones and car engines are constantly in peril of freezing over.[/en][cn]由于地面一直結(jié)著冰,室內(nèi)幾乎都沒有水暖設(shè)備,大多數(shù)浴室都在外屋。手機(jī)和汽車發(fā)動機(jī)經(jīng)常有被凍結(jié)的危險(xiǎn)。[/cn] [en]If cars aren't left running outside, they must be kept in a heated garage to prevent damage and people will walk but try and get out of the cold as quickly as possible.[/en][cn]如果不在外面開車的話,就得把車停放在一個(gè)加

  • 2012和世界末日(雙語視頻)

    測到萬里之外的天體物理學(xué)反常,卻沒有預(yù)知到西班牙人從大西洋對面遠(yuǎn)道而來呢?那是因?yàn)楝斞湃藦膩矶紱]有預(yù)言過世界世界末日,那些聲稱瑪雅人能預(yù)測世界末日的人分明不是瑪雅人他們自己.[/cn] iDeal翻譯組: 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

  • 3月22日世界水日公益短片:Water Ink(雙語視頻)

    年在全世界殘害數(shù)以百萬計(jì)的人們,就像那樣子,無聲的、寂靜的。然而只有些許的墨水能夠揭開這可怖的真相。[/cn] [en]Dirty water is the leading cause of death in the world. Journalists, help us spread the word.[/en][cn]污水是全世界死亡原因之首。記者們,幫我們宣傳。[/cn] 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

  • Quaro精選:世界上最難做的美食是什么

    [en]What Is The Most Difficult Dish A Chef Can Produce?[/en][cn]世界上最難做的美食是什么?[/cn] ? 獲得91.9k的好評的回答@Dan Knight: [en]I have 15 years experience in the restaurant.[/en][cn]我有15年的餐廳從業(yè)經(jīng)驗(yàn)。[/cn] [en]It depends on his or her’s skill level. I’m a chef, and I can make a Turducken:[/en][cn]這取決于廚師的烹飪技巧。我是一名

  • 英格蘭太太團(tuán)巴西世界杯遭遇滑鐵盧

    意大利女人遠(yuǎn)世界勝過英格蘭的太太團(tuán),并發(fā)表題為“太太團(tuán)缺席——意大利妻子的勝利”的文章。[/cn] [en]England played some confident football trying to find the equaliser but Italy's defense buckled down and kept them at bay.[/en][cn]英格蘭想要扳回比分,但是意大利嚴(yán)防死守,英格蘭只能作困獸之斗。[/cn] [en]And at bay are the famous English WAGs as well.[/en][cn]同樣被困的還有英格蘭著名的太太團(tuán)們。[/cn] [en]Alex Curran has been unofficially banned from attending the World Cup![/en][cn]Alex Curran被非官方地禁止參加世界杯![/cn] [en]Yes, the gorgeous English model and fashion columnist wife of Liverpool and England captain Steven Gerrard has been barred from turning up at the games because he thinks WAGs are little more than distractions![/en][cn]是的,這個(gè)美麗的英國模特不僅是時(shí)尚專欄作家,還是利物浦和英格蘭隊(duì)長Steven Gerrard的妻子,如今被禁止參加世界杯,因?yàn)樗J(rèn)為太太團(tuán)只會讓球員分心![/cn] [en]None of the England team is thought to have brought their partners to Brazil - including Wayne Rooney's wife Coleen Rooney - chief WAG.[/en][cn]沒有英國球員會帶他們的妻子或女友去巴西——包括太太團(tuán)的領(lǐng)導(dǎo),Wayne Rooney的妻子Coleen Rooney也將不會出現(xiàn)。[/cn]

  • 世界小姐決賽:西班牙佳麗奪冠中國小姐驚艷

    [en]Mireia Lalaguna Royo of Spain was crowned Miss World 2015 at the Beauty Crown Theater in Sanya, China. She is the first Spanish lass to win the blue crown and is now the successor of Rolene Strauss. 23-year old Miss Spain, Mireia Lalaguna is a student of Pharmacy, was crowned the best among 114 competitors.[/en][cn]來自西班牙的米蕾亞·拉拉古娜·羅約在中國三亞的美冠劇院榮獲2015年世界小姐冠軍。她是西班牙第一位榮獲藍(lán)冠的佳麗,她會接替上一屆冠軍羅琳·施特勞斯。23歲的西班牙小姐米蕾亞·拉拉古娜是一名藥學(xué)專業(yè)的學(xué)生。她從114位佳麗中脫穎而出,榮獲冠軍。[/cn] [en]Sofia Nikitchuk of Russia placed 1st Runner-Up and Maria Harfanti of Indonesia was named 2nd Runner-Up. Synetta Myrie of Jamaica and Valerie Abou Chacra of Lebanon completed the Top 5.[/en][cn]來自俄羅斯的佳麗索菲亞·尼基查克獲得亞軍,而來自印度尼西亞的瑪利亞·哈法爾提獲得季軍。來自牙買加的佳麗賽妮塔·瑪麗和來自黎巴嫩的瓦萊麗·阿布·查克拉爭奪五強(qiáng)席位。[/cn] [en]As for Miss Philippines Hillarie Parungao, she made it to Top 10 and was named winner of the Multimedia Challenge.[/en][cn]而菲律賓小姐希拉里·帕潤高挺進(jìn)10強(qiáng),并榮獲“多媒體挑戰(zhàn)者”大獎(jiǎng)。[/cn] [en]Yuan Lu won the Miss World China 2015 title. And she ranks 16th in the competition.[/en][cn]而2015中國小姐袁璐在總決賽中排名16.[/cn] 中國小姐美圖: 薩爾瓦多小姐和英格蘭小姐: 埃塞俄比亞小姐: 芬蘭小姐和法國小姐: 加蓬小姐和喬治亞州小姐: 日本小姐和哈薩克斯坦小姐: 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。