-
英英文中怎么表達“我想通了“的意思
么都明白,什么通了。 ③ come to one s senses 恢復理性;想通了 Does She eventually come to her senses? 她最后終于想通了嗎? eventually[??vent?u?li] 最后,終于。 哪家英語機構(gòu)比較好?你是不是還沒有方向呢?如果你想選擇適合自己的培訓機構(gòu),如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
2024-02-15 -
加班調(diào)休用英文應(yīng)該怎么表達
可以用leave,比如下面這些情況: annual leave 年假 paid leave 帶薪假期 unpaid leave 不帶薪假期(事假) sick leave 病假 marriage leave 婚假 舉個例子 ① He worked on Sunday and took Monday off in lieu. 他周日工作,這樣周一可以休息。 ② Here is one week's pay in lieu of notice. Leave now. 這是一星期的薪水,代替一星期前的通知,現(xiàn)在馬上離開吧。 ②補休的英語表達 補休,顧名思義是彌補休息時間的意思。 是指加班卻不領(lǐng)加班費,而以加班的時長換取同等休息時長,它和調(diào)休還是有區(qū)別的,英語可以說compensated leave或者compensatory time,大家不要搞混了。 大家還知道哪些工作相關(guān)的英語表達呢?網(wǎng)上英語口語培訓班也有很多,想么了解的可以來這里看看。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
2024-01-04 -
英文口語中怎么表達“怪不得”的意思
么這句話的英文表達又是什么以來網(wǎng)??纯础?① no wonder wonder做動詞可以表達:感到驚訝,覺得驚奇 英文詞典對no wonder的解釋: used to say that you are not surprised by something 即:怪不得;并不奇怪 例: No wonder you gave up. 怪不得你放棄了。 No wonder the children are excited, this is the first time they've been abroad. 孩子們那么興奮并不奇怪,這是他們第一次出國。 ② “怪不得”還可以用相似的表達: little wonder或 small wonder 例: It is little wonder that Xiaojiang was so upset. 怪不得小醬如此心煩意亂。 ③ that's why 原來如此;怪不得 例: That's why Xiaojiang is always crushing it. 怪不得小醬每次都大獲全勝。 學英語口語的培訓班有很多,希望大家都能夠找到適合自己的,真正學到知識。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
-
各種肉類的英文口語表達
調(diào)得較生的,三分熟的 medium [?mi?di?m] adj.中等的,中號的 ④ 我們就著醬汁吃。We eat it with sauce. 這肉還沒熟!This meat is still pink! 羊排非常好吃。Mutton chops taste so good. 這肉還沒熟!Is there meat in that? 我通常吃雞肉、豬肉和牛肉。I usually eat chicken, pork and beef. 02 情景對話 ① The Meat Frank:What kinds of meat are most popular in your country? Jane: We usually eat chicken, pork and beef. You eat these meats a lot in your country too, don't you? Frank:Yes, we do. We also eat mutton. Jane:I've heard that people in your country like mutton chops. Frank:That's right. Mutton chops taste so good. We eat them with sauce. Have you ever tried? Jane:Yes, I have. I tried once when I visited your country last year. I think they were very tasty. Can you cook them? Frank:Certainly I can. I'll buy some from the butcher's and cook for you next Sunday. Jane: That sounds great. I'll bring a bottle of wine then. ② 講解部分 —"meat"既可作可數(shù)名詞,也可作不可數(shù)名詞。強調(diào)“肉的種類”時用作可數(shù)名詞,強調(diào)“肉”時用作不可數(shù)名詞。 例如:I like grilled meats.(我喜歡各種烤肉。) How much meat do you need for this dish?(做這道菜你需要多少肉?)此外,“red meat”用于表示顏色比較深的肉,比如牛肉。"whitemeat”用來表示顏色比較淺的肉,比如雞肉。 —"the butcher's"指"肉店"。類似的結(jié)構(gòu)還有:the barber's (理發(fā)店), the dentist's (牙診所)等。 —"sth. sounds great"表示"…聽起來不錯”。“sound”后面跟形容詞, 表示"…聽起來怎么樣”。 例如:The whole story sounds very odd,(整個故事聽起來很古怪。) Her breathing sounds very loud.(她的呼吸聲聽起來很響。)? ③ 肉類 弗蘭克:在你們國家人們最常吃哪幾種肉? 簡:我們通常吃雞肉、豬肉和牛肉。在你們國家你們也大多吃這些肉,不是嗎? 弗蘭克:是的,我們還吃羊肉。 簡:聽說你們國家的人喜歡吃羊排。 弗蘭克:沒錯,羊排非常好吃。我們就著醬汁吃。你吃過嗎? 簡:吃過,去年去你們國家時吃過一次,我覺得味道很不錯。你會做嗎? 弗蘭克:當然會了。我到肉店買些肉下星期天做英文表給你吃。 簡:那太好了。到時我?guī)б黄烤苼怼?單詞: popular [?p?pj?l?(r)] adj.受喜愛的;受歡迎的;當紅的 once [w?ns] adv.曾經(jīng);曾;一次 03 常見肉類食品的英文表達 雞肉chicken 咸肉bacon 鴨肉duck 熏肉smoked bacon 豬肉pork 雞腿chicken leg 羊肉mutton 雞胸chicken breast 牛肉beef 雞翅膀 chicken wing 羔羊肉lamb 豬肝pig's liver 小牛肉veal 豬腳pig's foot 魚肉fish 豬腰pig's kidney 瘦肉lean meat 豬心pig's heart 肥肉fat 里脊肉pork fillet 牛脊肉sirloin 牛肉餡minced beef 牛排steak 牛臀肉rump steak 排骨chop 牛腱肉leg steak 肉餡minced meat 牛尾oxtail 豬肉牛肉雞肉用英語怎么說?上文中的內(nèi)容看清楚了你就應(yīng)該知道了。當然,如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
-
英文中怎么表達“身體不舒服”的意思
句話表達的是:對某物最了解的人”,表示我們要聽從這類人的意見。 簡單的說就是:你說的都對、我們沒意見聽你的!有點像病患想要痊愈就必須聽從醫(yī)生的指引。 Shall we go to the hospital or stay at home,you're the doctor. 身體不舒服的常用口語 例句: 1. I've got a cold. 我感冒了。 2. My nose is running. 我不停的流鼻涕。 3. I've got a sore throat. 我嗓子疼。 4. I've been coughing day and night. 我一直在咳嗽。 5. I can't stop sneezing. 我打噴嚏打個不停。 以上幾個生病不舒服的英語,你學會了嗎?大家還想了解哪些英語知識,歡迎大家來告訴我們。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
-
用英文怎么表達“創(chuàng)可貼”的意思
能夠黏附在皮膚上,用于保護小傷口,防止感染。 在一般的用法中,"Band-Aid" 有時會被用作普通名詞,表示任何品牌的創(chuàng)可貼。但是,也有可能人們會使用 "adhesive bandage" 來指代類似的產(chǎn)品,以避免特指某個品牌。 "Band-Aid" 作為特定品牌的名字,通常首字母需要大寫。如果你是在一般上下文中用來表示創(chuàng)可貼,也可以使用小寫形式:"band-aid"。 例句: Let's cover the wound with a band-aid. 我們把創(chuàng)可貼貼在傷口上。 除此之外,band-aid也可以作形容詞表示“ 權(quán)宜的”??赡芤才c“創(chuàng)可貼”急救一時之需的作用有關(guān)。 學英語哪個培訓機構(gòu)比較好?這取決于大家的實際學習需求,多方了解,看看哪個更適合自己。當然如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
2024-01-11 -
如何用英文來表達年齡
不滿十七歲”有以下幾種說法: She is barely/nearly/almost seventeen. 表示“差表達方式的運用。英文如何表多久滿多少歲”用介詞off 例如: 他差5個月就滿19歲了。 He is five months off nineteen. 表示“超過多少歲”用介詞past 例如: 他是一個過了中年的人。 He is a man past middleage. 那孩子兩歲零兩個月。 The baby is two months past two years old. 13歲用英語怎么說?20歲又該怎么表達,大家是不是都已經(jīng)清楚了呢?如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
-
黃瓜的英文怎么表達
黃瓜切成扇貝狀片。 I don't like cucumber. 我不喜歡黃瓜。 Ham,chicken,cucumber,etc sandwiches 火腿、雞肉、黃瓜等三明治 cuke是什么意思 n. (=cucumber)黃瓜, 黃瓜之果實 特別提醒:如果您對英語語言學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃定制專屬課程 以上是為大家介紹的黃瓜的英文怎么表達,希望可以切實幫助到大家。更多英語學習相關(guān)信息,可以關(guān)注滬江網(wǎng)查詢。
-
英語中怎么表達橡皮的意思
橡皮的英語怎么讀?橡皮用英語說可怎么以是rubber或者eraser??梢岳斫鉃橐粋€是美式英語,一個是英語的用法,兩者都有橡皮的意思,但是rubber和eraser的也是有區(qū)別的。如果你不知道它們的區(qū)別,今天就一起來往下看看。 rubber的意思比較廣泛;有橡膠;合成橡膠;橡皮擦的意思。eraser,指橡皮擦;黑板擦,主要用在美語里邊;擦除器,清洗器,消磁器,也用這個單詞。rubber的范圍比eraser大,eraser是用rubber做成的,rubber是eraser的原材料之一。 【eraser 】 讀法:英 [?'re?z?] ,美 [?'res?] 。 釋義:n. 橡皮;擦除器;清除器
-
英文中怎么表達“不好意思”的意思
別的,對不起是指做了明確對對方不好的事情時使用的。而不好意思程度非常輕,僅僅是在打擾到對方,說的客氣話。一起來了解了解吧! 針對不同的情況,可以有不同的表達: 1. 麻煩到別人的“不好意思” 這種情況下說的最多的就是“excuse me”,比如,你在人群中由于著急趕路,想表達“借過”的意思,就可以說“Excuse me.”或者你需要用筆時發(fā)現(xiàn)沒帶筆,就可以詢問他人“Excuse me, may I borrow a pencil?” 2. 做錯事的“不好意思” 如果你想表達的“不好意思”是帶有道歉成分的話,你就應(yīng)該直接使用“sorry”這個單詞了,另外,也可以說“sorry about that”或“my bad”;比如,走路時不小心碰撞到路人,則可以自然地說“Oops. My bad.” 再比如碰怎么表到了遲到的情況,你就要需要道歉說“I'm sorry for being late.”感到“不好意思”(過意不去) 3.不好意思做某件事 由于每個人的性格都不一樣,尤其是生活中的那些“老好人”他們在碰到一件事,即使這件事情他們很不樂意 可能也不好意思拒絕一個人,這里所要推薦的片語就是“can't bring myself to ...”即“無法做到某件事(心理障礙)”,比如“我不好意思拒絕他”就是“ I can't bring myself to reject him”。 不用不好意思 很多時候自己內(nèi)心覺得“不好意思”或“過意不去”,但對方往往覺得沒什么、“不用不好意思”。這里可以用到的就是“don't worry about it”或是“don't mention it”。比如,“我們這么熟,不用不好意思”,就可以說 “Hey, we're so close, don't mention it.” "I'm sorry to say" 可不是“我不好意思說”,它的意思其實是“我很遺憾”。 4.該怎么去表達“我不好意思說”呢? 你可以說 "I feel uncomfortable..." ,它指的是“(心理上)的不舒服;不自在”。 不好意思的英語表達大家了解清楚了,如果還想繼續(xù)提升自己的英文水平的話,可以來網(wǎng)校看看。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。