搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 歐洲杯:英格蘭隊(duì)不進(jìn)球 威廉急成了表情包

    受挫,他甚至沒

  • 的英語怎么讀

    包作為一種方便的支付工具和儲存物品的容器。不僅如此,錢包錢包,或放化妝品及其他隨身小物件的手提包,相當(dāng)于 handbag sack主要用于裝面粉、煤、蔬菜等,由結(jié)實(shí)粗糙的布、紙等材料制成 雙語例句 That man robbed me of my wallet. 那個(gè)人搶走了我的錢包。 Mack got his wallet out. 麥克掏出錢包。 I want to have a magnificent wallet. 我想要一個(gè)極好的錢夾。 他們把他按在墻邊,偷走了他的錢。They pinned him against a wall and stole his wallet. 真煩人!我把錢落在家里了。Bother! Ive left my wallet at home. 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 錢包在我們?nèi)粘I钪邪缪葜种匾慕巧瑹o論是現(xiàn)在還是過去。不斷升級更新的錢甚至成為了時(shí)尚和品牌的象征。關(guān)于錢的英語怎么讀?小編就介紹到此,不知道大家從中找到需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注滬江網(wǎng)。

  • 用英語的說法及相關(guān)例句介紹

    面包高。 7. Potatoes are still the most popular food, followed by white bread. 馬鈴薯仍然是最受歡迎的食物,其次是白面。 8. Staples such as bread, rice and tea are already being rationed. 面、大米和茶葉等日常必需品已實(shí)行配給。 9. I usually buy sliced bread — it's less bother. 我通常都買切片面——比較省事。 10. A smell of bread drifted from some distant bakery. 一陣面的香味從遠(yuǎn)處的面包房飄來

  • 最受老外歡迎的10大emoji表情!有你常用的嗎?

    熱門的表情包,還是2015年被收錄進(jìn)牛津官方字典的笑哭。 [en]Facebook users from the US and UK used the 'crying while laughing' emoji the most, also known as 'joy'.[/en] [cn]英國和美國的臉書用戶經(jīng)常使用“笑哭”表情包,該emoji也被稱為笑。[/cn] ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 看來看去, ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 還是大中華的表情包最出色~ 02 推特 社交網(wǎng)站推特上也整表情包理了一篇2017年6月至2018年6月最常用的Emoji。 位列第一的是同樣是苦笑表情 當(dāng)時(shí),牛津字典官方給出的英文是——Face with tears of joy(喜極而泣)。 [en]Other popular ones include the pray emoji, the smile emoji, heart emoji

  • 英語中面包車的達(dá)方式

    家居搬遷、貨物配送、旅行探險(xiǎn)等。它的多功能性和可適應(yīng)性使得面包車成為現(xiàn)代生活中不可或缺的一部分。 四、面包車的文化意義 面包車不僅是一種交通工具,也承載著一定的文化意義。在英語國家,面包車往往被人們聯(lián)想到家庭度假、旅行探險(xiǎn)或者音樂巡演等活動(dòng)。面包車也和流行文化中的樂隊(duì)、冒險(xiǎn)家以及自由旅行的形象相聯(lián)系。因此,面包車在英語世界中既是一種實(shí)用的車輛,也成為了一種文化符號和夢想的象征。 面包車作為一種靈活多功能的交通工具,在英語中被稱為"Van"。它不僅是一種車輛,也代表著工作和生活的交織與融合。面包車的多功能性和可適應(yīng)性使得它在商業(yè)和家庭生活中發(fā)揮著重要作用。而面包車也承載了一定的文化意義,成為了自由旅行、探險(xiǎn)和音樂巡演等活動(dòng)的象征。讓我們珍惜面包車所提供的便利和舒適,感受它所代表的工作和生活的精彩交織。無論是面包車還是"A Van",它們都將繼續(xù)在我們的生活中行進(jìn)和承載著無盡的可能性。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 錢包被偷了用英語如何達(dá)

    表達(dá)出錢包被偷的情況,讓對方了解發(fā)生了什么事情。 報(bào)案及掛失: 在遭遇錢包被偷后,第一時(shí)間需要報(bào)警,向當(dāng)?shù)鼐秸f明情況并報(bào)案,“I need to report a stolen wallet.” 或者 “I would like to report a theft.” 接著,需要聯(lián)系銀行掛失,可以用 “I’d like to report my cards as stolen.” 來表達(dá),以確保自己的銀行卡不受進(jìn)一步損失。 補(bǔ)辦相關(guān)證件: 在錢包被偷的情況下,需要重新辦理自己的身份證、駕駛證等重要證件,可以用 “I need to apply for a new ID/driving license.” 來表達(dá)自己需要重新補(bǔ)辦相關(guān)證件。此外,若需要辦理新的銀行卡,可以使用 “I need to apply for a new bank card.” 告知銀行工作人員。 強(qiáng)調(diào)安全: 在遭遇錢包被偷后,為了確保個(gè)人財(cái)產(chǎn)安全,可以使用 “I’d like to ensure the safety of my personal belongings.” 表達(dá)對自己財(cái)產(chǎn)安全的關(guān)注,并詢問警方或其他相關(guān)部門能否提供進(jìn)一步的幫助和建議。 遭遇錢包被偷是一種十分糟糕的經(jīng)歷,然而在這種情況下,正確的表達(dá)和應(yīng)對顯得尤為重要。通過了解如何用英語達(dá)錢包被偷了并與相關(guān)部門或人員交流,能夠更加順利地解決問題,保障個(gè)人權(quán)益。希望大家在遭遇類似情況時(shí)能夠應(yīng)對得當(dāng),盡快解決問題,確保自己的財(cái)產(chǎn)和安全。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 吃飯用餐時(shí)常用的英語達(dá)

    到了服務(wù)方面的問題,委婉而明確地表達(dá)是關(guān)鍵。 "I'm sorry, but I think there might be a mistake with our order."(不好意思,我覺得我們的訂單可能出了點(diǎn)問題。) "I ordered this dish without mushrooms, but it seems there are some."(我點(diǎn)的這道菜是不要放蘑菇的,但好像有些。) 10 道別和感謝 在用餐結(jié)束時(shí),適時(shí)地表示感謝是禮貌的表現(xiàn)。 "Thank you for the wonderful meal and service!"(感謝美味的餐點(diǎn)和周到的服務(wù)!) "We had a great time. Thank you for the hospitality."(我們玩得很開心,感謝你們的熱情款待。) 吃飯常用英語口語達(dá)大家記住了多少呢?通過掌握這些在用餐場合常用的英語用語,你將更加游刃有余地應(yīng)對各種情境。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 租房的相關(guān)英語口語達(dá)分享

    可能會(huì)出現(xiàn)誤會(huì)。如果對于相關(guān)內(nèi)容感興趣,如果你還不太知道的話,可以一起來看看。 rent a house是什么意思 house指的是獨(dú)門獨(dú)院,帶車庫地下室的房子,相當(dāng)于中國的獨(dú)立別墅。 rent a house 相當(dāng)于租了個(gè)別墅 (真的是so rich) My friends and I are going to rent a house on the beach for two whole weeks. 我和我的朋友要在海邊租個(gè)別墅,在那休假整整兩個(gè)星期。 如果是租公寓、單元房 rent an apartment(美式)/a flat(英式) I already rent an apartment. It's just near the subway. 我已經(jīng)租了一個(gè)公寓,就在地鐵口旁。 如果只租個(gè)單間 rent a room I want to rent a room which near the school and has convent transport . 我想租個(gè)單間,離學(xué)校比較近,同時(shí)交通方便的。 rent, let, lease?租入還是租出 ? rent到底是租入還是租出? 答案是都可以 要是從某人

  • 關(guān)于"打電話"的常用英語口語達(dá)

    開了這里。 布朗:之前十分鐘我一直都在給他打電話,但總是占線。他很快能回來嗎? 職員:恐怕不能。他今天一天都不在。 布朗:還有別的方法能聯(lián)系到他嗎? 職員:恐怕不行。他出城了。我可以捎個(gè)口信嗎? 布朗:明天上午10點(diǎn)我和他有個(gè)商務(wù)約會(huì),我恐怕不能參加了。 職員:您想另外再約個(gè)時(shí)間嗎? 布朗:遺憾的是,我湊巧有事要辦,可能要出去幾天。 職員:我明白了。我會(huì)告訴托馬斯先生您來過電話了。 布朗:謝謝。 單詞: association [??s??si?e??n] n.協(xié)會(huì) appointment [??p??ntm?nt] n.約會(huì),約見 unfortunately [?n?f??t??n?tli] adv.不幸地,遺憾地 unexpectedly [??n?ks?p?kt?dli] adv.出乎意料地,突然地 打電話的英語口語說法就先為大家分享到這里,如果還想了解的話,可以來網(wǎng)??纯础H绻鷮τ⒄Z學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 英語中關(guān)于“包子”的達(dá)方式

    包子英文說法是什么?包子的傳統(tǒng)英譯是steamed stuffed bun(蒸制的帶餡小圓包),但是,這是個(gè)籠統(tǒng)含糊的解釋,包子,作為中國傳統(tǒng)美食之一,我們需要的是更精簡、更地道的表達(dá)。音譯的“bao”,也是當(dāng)今“包子”英譯的標(biāo)準(zhǔn)答案。 外媒報(bào)道中多次提及“bao”,這個(gè)詞也已經(jīng)被一些權(quán)威詞典收錄了。 Collins English Dictionary《柯林斯英語詞典》 Oxford Living Dictionary《牛津在線詞典》 獲得第91屆奧斯卡最佳動(dòng)畫短片獎(jiǎng)的《包寶寶》的外包),但是,這是個(gè)籠統(tǒng)含糊的解釋,包子,作為中國傳統(tǒng)美食之一,我們需要的是更精簡、更地道的表文名就是“Bao”。 以后我們談?wù)摗鞍印本涂梢灾苯臃g成“bao”,這可不再是Chinglish了喲! “包子”的前世今生 According to folktales, baozi was invented by Zhuge Liang, a famous military strategist in ancient China during the Three Kingdoms period (3rd century AD). 根傳,包子是三國時(shí)期(公元三世紀(jì))中國古代著名的軍師諸葛亮發(fā)明的。 Steamed stuffed bun is a variation of mantou, which was also said to be invented by Zhuge Liang, but with fillings. Originally it was also called mantou, but by the Northern Song dynasty (960-1127 AD), the name of baozi was started to be used for the buns with fillings, as recorded in books of the Song dynasty. Meanwhile, the name of mantou remained the name of steamed buns without fillings. 包子是“饅頭”的一種變體,相當(dāng)于有餡的“饅頭”。“饅頭”據(jù)說也是諸葛亮發(fā)明的。根據(jù)宋朝的古書記載,包子在誕生伊始,也被叫做“饅頭”,但是在北宋年間(公元960年~1127年),“包子”就開始專指這種有餡的饅頭了。同時(shí),“饅頭”便作為無餡的“包子”的名字流傳至今。 包子英文表達(dá)方式,大家都知道了嗎?生活中常見的事物大家都可以思考它們的英語說法。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。