-
BEC考試重點(diǎn)詞匯及例句
) 董事會(huì) bonded house 保稅倉(cāng)庫(kù)[例] The cargo is still in the bonded house. bonded goods保稅貨物 We need permission to release these bonded goods to the importer. broke破產(chǎn)的,一文不名的[例] ?He was broke until he won the lottery. [同義詞] ?insolvent b-school ( business school )? bust破產(chǎn)的 The firm went bust. buy up ?盡可能買(mǎi)斷 [例
-
商務(wù)英語(yǔ)bec中級(jí)答題卡填寫(xiě)技巧
能寫(xiě)CORRECT,在每個(gè)方格里寫(xiě)一個(gè)字母,雖然每個(gè)方格的空白處比較多,但不要把單詞擠在一個(gè)空格里。 4. 填空時(shí),注意兩個(gè)不同的單詞之間要空一格。如果兩個(gè)詞之間有連字符“-”,請(qǐng)直接用“-”作為連字符,占用一個(gè)空格。 5. 從寫(xiě)作部分開(kāi)始,用中性的黑色鋼筆填寫(xiě)。遵循通常的寫(xiě)作規(guī)則,不需要每個(gè)單詞的每個(gè)字母都大寫(xiě)。 在寫(xiě)作第二大題中,也名就是大作文的答題卡上,在左上角都會(huì)有一個(gè)Question,不要忘記寫(xiě)下你選擇的問(wèn)題。不寫(xiě)就不會(huì)予以評(píng)分,大作文直接以0分處理。 注意書(shū)信的格式。應(yīng)該按照正常的商業(yè)信函的要求來(lái)寫(xiě),可以簽自己的英文名??紙?chǎng)是不發(fā)草稿紙的,在寫(xiě)作文之前可以先在試卷上打草稿,時(shí)間比較有限的話(huà)列出提綱和要點(diǎn)
2024-07-11 -
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)未來(lái)就業(yè)前景好不好
、國(guó)際商業(yè)文化、英美文學(xué)選讀。 商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就業(yè)前景 眾所周知,英語(yǔ)是國(guó)際上最為通用的語(yǔ)言之一,是職場(chǎng)、社交、貿(mào)易,文化交流活動(dòng)中一必要的交流工具。近年來(lái), 隨著經(jīng)濟(jì)全球化、市場(chǎng)國(guó)際化的進(jìn)一步深化,國(guó)家間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)越來(lái)越頻繁,中外合資、外商獨(dú)資等外向型經(jīng)濟(jì)企業(yè)不斷涌現(xiàn)。目前,我國(guó)擁有進(jìn)出口經(jīng)營(yíng)權(quán)的企業(yè)約36萬(wàn)家,而國(guó)內(nèi)取得外銷(xiāo)員資格證書(shū)者卻不到10萬(wàn)名,其中最主要的原因就是商務(wù)英語(yǔ)人才太少,可見(jiàn)商務(wù)英語(yǔ)人才需求缺口大。 然而現(xiàn)在,整個(gè)社會(huì)發(fā)展情況發(fā)生了很大的變化,英語(yǔ)已經(jīng)成為一種工具,越來(lái)越多的人能夠自如地應(yīng)用,非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)水平的不斷提高使英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生面臨著許多強(qiáng)勁對(duì)手。企業(yè)對(duì)人才素質(zhì)
-
高考英語(yǔ)口考試流程介紹
引下依次進(jìn)入候考室、備考室和考場(chǎng)。 4.考生在候考室領(lǐng)取《外語(yǔ)口試成績(jī)表》,對(duì)照口試通知單認(rèn)真填寫(xiě)區(qū)縣、口試號(hào)、考生號(hào)、姓名、性別等項(xiàng)目。 5.每個(gè)考生在備考室按試卷內(nèi)容準(zhǔn)備10分鐘,然后由工作人員安排進(jìn)入考場(chǎng)口試。 6.口試時(shí)要嚴(yán)肅認(rèn)真,積極主動(dòng)回答口試教師的提問(wèn)。 7.口試完畢后,立即退出考場(chǎng),退出考場(chǎng)后不得與未口試的考生交談?dòng)嘘P(guān)口試內(nèi)容,不得在考場(chǎng)附近停留或大聲喧嘩。 以上就是關(guān)于高考英語(yǔ)口語(yǔ)的備考內(nèi)容,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-07-21 -
中國(guó)有名的土豆名菜的英文名稱(chēng)
入了魚(yú)香醬、蒜末、青紅椒等調(diào)料,口味鮮美,酸甜適口。 二、土豆燒牛肉 土豆燒牛肉是一道經(jīng)典的中國(guó)菜肴,它的英文名稱(chēng)是“Braised Beef with Potatoes”。這道菜將牛肉和土豆一起燉煮,牛肉酥爛,土豆香軟,湯汁醇厚,是一道美味可口的菜品。 三、酸辣土豆絲 酸辣土豆絲是一道常見(jiàn)的川菜,它的英文名稱(chēng)是“Spicy and Sour Shredded Potatoes”。這道菜使用切絲的土豆炒制,調(diào)料包括醋、辣椒和蒜末等,口感酸辣開(kāi)胃,非常適合搭配米飯或饅頭食用。 四、干煸土豆絲 干煸土豆絲是一道具有地方特色的傳統(tǒng)川菜,它的英文名稱(chēng)是“Dry-fried Shredded Potatoes”。這道菜將切絲的土豆干煸至金黃酥脆,再菜加入蔥姜蒜末等調(diào)料,口感香脆可口,風(fēng)味獨(dú)特。 五、醬爆土豆塊 醬爆土豆塊是一道以土豆為主要材料的傳統(tǒng)川菜,它
-
英語(yǔ)中的幾種常見(jiàn)國(guó)家名
下了標(biāo)桿。 其次,英語(yǔ)中的印度稱(chēng)為"India",這一名稱(chēng)的來(lái)歷頗具傳奇色彩?!癐ndia” 這個(gè)詞的最早來(lái)源于梵語(yǔ)中的 “Sindhu”,而"Sindhu" 指的是今天印度河的意思。在波斯語(yǔ)中,“S” 的發(fā)音類(lèi)似于 “H”,而在古波斯語(yǔ)中,“H” 經(jīng)常被忽略。因此,從 “Sindhu” 到 “Hindu” 再到 “India”,這是一個(gè)逐步演變的過(guò)程,最終成為了今天我們所熟知的名稱(chēng)。 另外,英語(yǔ)中的法國(guó)稱(chēng)為"France",這一名稱(chēng)源自于拉丁語(yǔ)中的 “Francia”?!癋rancia” 最初指的是被日耳曼部落所占領(lǐng)的一塊地方,后來(lái)隨著地域范圍的擴(kuò)大,逐漸演變成了"France"。這一名稱(chēng)與法蘭克人有關(guān),法蘭克人是在5世紀(jì)時(shí)在歐洲大陸上形成的一個(gè)日耳曼部落,他們的領(lǐng)土后來(lái)擴(kuò)展成為了今天的法國(guó)。 此外,英語(yǔ)中的德國(guó)稱(chēng)為"Germany",這個(gè)名稱(chēng)來(lái)源頗為有趣?!癎ermany” 這個(gè)詞源于拉丁語(yǔ)中的 “Germania”,后者則是由日耳曼部落的名稱(chēng)演變而來(lái)。而日耳曼這一稱(chēng)呼最初是古羅馬人用來(lái)描述住在本萊爾河以北的部落的總稱(chēng)。隨著時(shí)間的推移,“Germania” 慢慢演變成為了"Germany"。 總的來(lái)說(shuō),這幾種常見(jiàn)國(guó)家名在英語(yǔ)中的表達(dá),不僅承載著這些國(guó)家的獨(dú)特歷史文化內(nèi)涵,也反映了語(yǔ)言和文化之間的密切聯(lián)系。通過(guò)了解這些國(guó)家名稱(chēng)的來(lái)歷,我們可以更名在英語(yǔ)中是我們?nèi)粘I钪袝?huì)頻繁接觸到的詞匯,它們承載著豐富的歷史和文化內(nèi)涵。下文將重點(diǎn)介紹幾種常見(jiàn)的國(guó)家名深入地理解世界各國(guó)之間的紛繁復(fù)雜的交往與聯(lián)系。這些國(guó)名的表達(dá)方式也為我們提供了更多了解不同文化的視角,為國(guó)際交流與合作開(kāi)辟了更為寬廣的空間。 ? 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-02-08 -
提升英語(yǔ)口語(yǔ)能力要怎么練
讀完一篇文章后,可以自己用自己的話(huà)來(lái)返回去復(fù)述剛才的文章(當(dāng)然是用英語(yǔ)復(fù)述自己看過(guò)的文章)??梢杂煤?jiǎn)單的詞匯來(lái)描述事物。 2.模仿。時(shí)間久了自然發(fā)音就準(zhǔn)確了。記住模仿的過(guò)程中一定要大聲朗讀或跟讀出來(lái),別小聲的讀英語(yǔ)。而且發(fā)音一定要自我要求要飽滿(mǎn)和充分。 3.背誦句型,大聲朗讀后還可以去模仿電影的對(duì)白。聽(tīng)聽(tīng)人家母語(yǔ)國(guó)家的人是怎么說(shuō)英語(yǔ)的。 三.英語(yǔ)口語(yǔ)怎么練習(xí) 1.英語(yǔ)角交流。在大學(xué)校園里都是有英語(yǔ)角的,那里經(jīng)常有國(guó)外的留學(xué)生。與這些學(xué)生交流可以提高自己的英語(yǔ)口語(yǔ)能力。大膽地說(shuō),從交流中找出自己英語(yǔ)發(fā)音的問(wèn)題,更好地糾正發(fā)音,培養(yǎng)良好的英語(yǔ)思維能力。 2.自我復(fù)述。自我復(fù)述就是把所積累的東西大量輸出的過(guò)程。選擇一個(gè)自己擅長(zhǎng)的話(huà)題,或者是比較日常的話(huà)題,比如你今天做了什么、昨天看了什么電影、最喜歡的食物等等都行。 3.下載英語(yǔ)口語(yǔ)軟件。目前市場(chǎng)上有很多英語(yǔ)口語(yǔ)軟件,大多是根據(jù)學(xué)員的要求量身定制課程的,每個(gè)軟件都有自己的特點(diǎn),學(xué)生只要能堅(jiān)持跟著學(xué)習(xí)和實(shí)踐,就能顯著提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平。 以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-07-20 -
這句英文應(yīng)該怎么翻譯
成了: joey loves to love pizza. 喬伊喜歡愛(ài)上披薩(的感覺(jué))。 回到這個(gè)句子“Love loves to love love”,我們?cè)囍シg一下: 愛(ài),喜歡愛(ài)上“愛(ài)”的感覺(jué)。 換句話(huà)說(shuō),愛(ài)是去愛(ài)“愛(ài)”本身。 如果你還是覺(jué)得有些迷茫的話(huà),不如我們來(lái)看看謝霆鋒的歌詞:“因?yàn)閻?ài),所以愛(ài)。” 或者再文藝一點(diǎn),你也許聽(tīng)過(guò)那句歌詞:“難道愛(ài)本身可愛(ài)在于束縛?!边@里的“束縛”指的就是“愛(ài)的束縛”。 寫(xiě)到這里,感覺(jué)這名句話(huà)還可以用一首詩(shī)來(lái)解釋?zhuān)?I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 我愛(ài)你,不是因?yàn)槟闶且粋€(gè)怎樣的人,而是因?yàn)槲蚁矚g與你在一起時(shí)的感覺(jué)。 不難看出,詹姆斯·喬伊斯的這句話(huà)探尋的是愛(ài)的本質(zhì)和真諦:愛(ài)到底是什么?原來(lái)愛(ài)就是喜歡上“愛(ài)人”的感覺(jué)。 在線(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方式,現(xiàn)如今被很多人關(guān)注。不少人已經(jīng)開(kāi)啟這種學(xué)習(xí)模式,當(dāng)然,如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。 ?
2024-07-11 -
四級(jí)翻譯中專(zhuān)有名詞處理策略
助你在遇到這類(lèi)問(wèn)題時(shí)能夠有效應(yīng)對(duì)。 一、四級(jí)翻譯中專(zhuān)有名詞處理策略 1. 了解專(zhuān)有名詞的重要性 考試要求:翻譯部分要求準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思,專(zhuān)有名詞的正確處理尤為關(guān)鍵。 文化差異:專(zhuān)有名詞往往承載特定文化信息,正確翻譯有助于讀者理解。 2. 專(zhuān)有名詞的處理方法 音譯:對(duì)于沒(méi)有固定翻譯的專(zhuān)有名詞,可以采用音譯的方式,盡量保持原名的發(fā)音特點(diǎn)。 注釋?zhuān)涸诜g的專(zhuān)有名詞后,可以用括號(hào)附上原文,以便讀者對(duì)照。 3. 考前準(zhǔn)備 積累詞匯:平時(shí)注意積累常見(jiàn)的專(zhuān)有名詞及其翻譯,如國(guó)家名、城市名等。 學(xué)習(xí)技巧:了解并練習(xí)不同的專(zhuān)有名詞翻譯技巧,提高應(yīng)對(duì)能力。 4. 應(yīng)試策略 快速判斷:考試時(shí)快速判斷名詞是否可以翻譯,或者是否需要音譯。 保持一致性:對(duì)于同一專(zhuān)有名詞,全文應(yīng)保持翻譯的一致性。 5. 實(shí)例分析 人名:如“William Shakespeare”,可直接使用英文名,或音譯為“威廉·莎士比亞”。 地名:如“New York”,通常保留英文名,但也可以翻譯為“紐約”。 6. 注意事項(xiàng) 避免直譯:專(zhuān)有名詞不宜直接翻譯成中文,可能會(huì)失去其原有的意義。 文化敏感性:注意專(zhuān)有名詞的文化背景,避免使用不恰當(dāng)?shù)姆g。 二、四六級(jí)翻譯常見(jiàn)名詞 京劇 Peking opera 昆曲 Kunqu opera 中國(guó)畫(huà) traditional Chinese painting 畫(huà)像 portrait 山水 landscape 潑墨 splash-ink 毛筆 writing brush 書(shū)法 calligraphic art 書(shū)法家 calligraphic artist 楷體 formal script/regular script 行書(shū) running script 宋體 Song-dynasty script 手工藝品 handwork/handicrafts 文物 cultural relics/antiques 國(guó)寶 national treasure 孔子 Confucius 孟子 Mencius 老子 Lao Zi 儒學(xué) Confucian School 論語(yǔ) Analects of Confucius 孔廟 Temple of Confucius 故居 Former Residence 少林寺 Shaolin Temple 紙和瓷器 paper and porcelain 火藥 gunpowder 印刷術(shù) printing 科舉制 Imperial Examination for recruiting civil servants 絲綢之路 the Silk Route 長(zhǎng)征 Long March 解放戰(zhàn)爭(zhēng) War of Liberation 煮 poach/boiled 蒸 steamed 火鍋 chafing dish/hot pot 煲;燉;燜 stewed 煎 pan-fried 炒 stir-fried 炸 deep-fried 烘 baked 熏 smoked 泡辣菜 pickled hot vegetables 北京烤鴨 roast Beijing duck 炒飯 stir-fried rice 油條 deep fried twisted dough stick 餃子 jiaozi 湯圓 tangyuan 餛飩 hundun 燒麥 shaomai 月餅 moon cake 燒餅 sesame seed cake 小籠包 steamed dumpling with pork 紅茶 black tea 綠茶 green tea 花茶 jasmine tea 茶道 sado/ tea ceremony 功夫茶 Gongfu tea 陳酒 old wine/aged wine 燒酒 arrack 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以?huà)咭韵露S碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 專(zhuān)有名詞的翻譯是四級(jí)翻譯部分的一個(gè)難點(diǎn),靈活運(yùn)用翻譯技巧,結(jié)合文化背景,可以幫名助你更好地處理專(zhuān)有名詞。
2024-07-01 -
出國(guó)海關(guān)英語(yǔ)常用口語(yǔ)
see your passport, please? 旅客:Sure, here you are. (當(dāng)然,給您。) 海關(guān)人員:Do you have a visa for this country? 旅客:Yes, here it is. (是的,在這里。) 海關(guān)人員:Where is your final destination? 旅客:My final destination is [國(guó)家名]. (我的最終目的地是[國(guó)家名]。) 2. 訪(fǎng)問(wèn)目的 海關(guān)人員:What's the purpose of your visit? 旅客:I'm here for tourism/business