-
大學(xué)英語四級(jí)考試時(shí)怎么做翻譯題
放在動(dòng)詞之后;短語或從句作狀語時(shí),可放在被修飾部分之前或之后。 3.漢英敘事重心不同 漢語先敘事,然后表態(tài)或評(píng)論,以此來突出話題,這種句子被稱為主題句。而英語則先表態(tài)或進(jìn)行評(píng)論,而后再敘事,以突出主語。 4.強(qiáng)弱詞語的順序不同 表示感情色彩的輕重、強(qiáng)弱時(shí),漢語將重的內(nèi)容、強(qiáng)的詞語放在前面;英語將語義輕的內(nèi)容、弱的詞語放在前面,基本原則是前輕后重,前簡后繁。 除了上面的技巧以外,還要注意段落的銜接。段落的銜接是指段落中各部分在語法和詞匯方面有關(guān)聯(lián),即段落的各個(gè)部分的排列和銜接要符合邏輯。漢語和英語在銜接手法上迥異。漢語常用省略(如主語和連接詞)和重復(fù)的手段,依靠句與句之間內(nèi)在的隱性邏輯關(guān)系體現(xiàn)段落的連貫;而英語則常用連接詞(如連詞、關(guān)系代詞、關(guān)系副詞)、替代詞、指稱語(如人稱代詞及相應(yīng)的物主代詞)、特有的冠詞實(shí)現(xiàn)銜接,體現(xiàn)出段落內(nèi)的語篇性。在漢譯英時(shí),要注意通過詞的增補(bǔ)、替代等技巧把漢語的銜接習(xí)慣轉(zhuǎn)化為英語的銜接習(xí)慣,這在前面講到的“詞的翻譯”中已經(jīng)有所談及。 以上就是小編給大家分享的英語四級(jí)翻譯技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-06-02 -
大學(xué)英語四級(jí)備考的過程中有什么需要注意的地方
書信體等特殊體裁。 聽力部分 需要注意的是涂卡和最后一道聽短文寫單詞題。聽力就是聽完后馬上收卷,也就是說沒有時(shí)間讓你先在試卷上做標(biāo)記,然后再把它涂在卡片上,并且前面作文沒寫完這回也沒時(shí)間補(bǔ)。所以就是要養(yǎng)成一邊聽一邊涂的好習(xí)慣,沒聽清楚也要涂,蒙題總比放棄好。 值得提醒的是,對(duì)于聽力相對(duì)較弱的考生來說,如果在最后一道聽短文寫單詞題聽一遍下來,覺得沒希望時(shí),正確的方法是果斷放棄,隨便寫幾個(gè),并利用剩下的時(shí)間迅速補(bǔ)上你未完成的作文或未完成的答題卡。 聽力收卷通常是從最前或最后開始收的,所以第一排和最后一排的考生應(yīng)該特別注意這些事情。 閱讀部分 閱讀的題型經(jīng)常出現(xiàn)在高中,只要會(huì)快速閱讀問題一般都不大??偟膩碚f,閱讀要準(zhǔn)確的率高,這部分比較簡單,比較好把每答一道題就涂在答題卡上。 翻譯部分 一般來說,四級(jí)考試ABC考試的難度體現(xiàn)在漢英翻譯中。但是漢英翻譯的選題是死的,不過就是民族習(xí)俗、現(xiàn)代科技、景點(diǎn)等等,所以在這方面記住高級(jí)詞匯是很有用的。此外,高級(jí)句型的使用應(yīng)依靠自己的熟練程度,拿不準(zhǔn)的不要用。 簡而言之,細(xì)節(jié)決定成敗,把考試需要的東西都帶上,該復(fù)習(xí)的時(shí)候就復(fù)習(xí),穩(wěn)扎穩(wěn)打。 以上就是小編給大家分享的英語四級(jí)備考建議,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-06-02 -
商務(wù)英語bec中級(jí)考試答題卡怎么填
能寫CORRECT,在每個(gè)方格里寫一個(gè)字母,雖然每個(gè)方格的空白處比較多,但不要把單詞擠在一個(gè)空格里。 4. 填空時(shí),注意兩個(gè)不同的單詞之間要空一格。如果兩個(gè)詞之間有連字符“-”,請(qǐng)直接用“-”作為連字符,占用一個(gè)空格。 5. 從寫作部分開始,用中性的黑色鋼筆填寫。遵循通常的寫作規(guī)則,不需要每個(gè)單詞的每個(gè)字母都大寫。 在寫作第二大題中,也就是大作文的答題卡上,在左上角都會(huì)有一個(gè)Question,不要忘記寫下你選擇的問題。不寫就不會(huì)予以評(píng)分,大作文直接以0分處理。 注意書信的格式。應(yīng)該按照正常的商業(yè)信函的要求來寫,可以簽自己的英文名??紙鍪遣话l(fā)草稿紙的,在寫作文之前可以先在試卷上打草稿,時(shí)間比
2024-06-02 -
商務(wù)英語bec學(xué)習(xí)起來難度大不大
學(xué)商務(wù)英語,應(yīng)該從最基本的詞匯開始,因?yàn)樯虅?wù)英語詞匯是專業(yè)的,與一般的英語表達(dá)方式有很大的不同,在學(xué)習(xí)的過程中,大家也應(yīng)該學(xué)習(xí)不同的英語方法來豐富自身的商務(wù)英語。 一.商務(wù)英語專業(yè)要學(xué)什么 1.掌握基本的商務(wù)詞匯 學(xué)商務(wù)英語,應(yīng)該從最基本的詞匯開始,因?yàn)樯虅?wù)英語詞匯是專業(yè)的,不論是漢英翻譯還是英漢翻譯,專有名詞都有固定的翻譯,不是你隨便造一個(gè)短語或一個(gè)相似意思的句子就可以了。 2.學(xué)習(xí)商務(wù)英語表達(dá) 例如,我們可以說“To confirm STH”或“In Confirmation of STH”來與客戶確認(rèn)某事。雖然表達(dá)的方式有所不同,但意思相同,符合商務(wù)英語的規(guī)范。 商務(wù)英語是清晰、具體、正式、禮貌的,這與一般的英語表達(dá)方式有很大的不同。因此,在學(xué)習(xí)的過程中,大家也應(yīng)該學(xué)習(xí)不同的英語方法來豐富自身的商務(wù)英語。 二.商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)習(xí)方法 1.重復(fù)練習(xí)。選擇對(duì)日常生活或工作有用的文
2024-06-02 -
2024年6月英語六級(jí)翻譯練習(xí):黃帝內(nèi)經(jīng)
number of foreigners have started to study traditional Chinese medicine. 擴(kuò)展詞匯: 1. 《資治通鑒》History as a Mirror 2. 《本草綱目》 ?Compendium of Materia Medica 3. 針灸 ?acupuncture 4. 推拿 ?Chinese medical massage 5. 拔罐 ?cupping 6. 食療 ?food therapy 7. 刮痧 ?skin scraping 8. 陰陽平衡 ?the balance of yin and yang 9. 五行
2024-06-02 -
英文中關(guān)于name的相關(guān)表達(dá)方式
積累單詞對(duì)于口語水平的提升也是有很大幫助的,比如看到 name 這個(gè)單詞,我們最容易想到的可能是多年前英語課本上的對(duì)話:What’s your name? I am xxx, nice to meet 作名詞時(shí),除了表示“名字”,還可以表示“名譽(yù)”。今天就具體了解了解吧!
2024-05-11 -
注意英文中可能用錯(cuò)的句型
學(xué)習(xí)英文的時(shí)候,我們是不是經(jīng)常會(huì)誤用一些句型,讓原本想禮貌表達(dá)的原意被曲解,引起不必要的糾紛和尷尬??靵砜纯聪旅娴膬?nèi)容,看看你是不是也遇到過。如果也犯過類似的錯(cuò)誤,大家要及時(shí)改正,不要再踩入同一個(gè)坑里面?!?
2024-05-11 -
2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:烏龍茶
為了幫助同學(xué)們更好地備考2024年6月英語六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進(jìn)行預(yù)測,建議各位考生先動(dòng)筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:烏龍茶 烏龍茶,是中國的一種傳統(tǒng)茶,其氧化程度介于綠茶和紅茶之間。人們認(rèn)為它具有濃郁而復(fù)雜的口味,經(jīng)常被描述為綠茶清新、草的氣息與紅茶豐富、果香的特點(diǎn)的和諧結(jié)合。烏龍茶的制作過程包括在強(qiáng)烈陽光下萎凋和氧化葉子,然后將它們卷曲扭轉(zhuǎn)。這個(gè)精心的過程使烏龍茶所著名的獨(dú)特風(fēng)味和香氣得以展現(xiàn)。烏龍茶不僅因其口感而受到喜愛,而且在中國和其他東亞國家有文化意義。它經(jīng)常在重要
2024-06-01 -
怎樣才能提升自己商務(wù)英語翻譯水平
夠了。然而,在真正的翻譯過程中,為了一個(gè)單詞或一個(gè)句式,經(jīng)過長時(shí)間的艱苦思考,也不能得到滿意的結(jié)果。 可見,漢語的表達(dá)和理解能力直接影響著翻譯的質(zhì)量。學(xué)好漢語,打好漢語基礎(chǔ)對(duì)于翻譯也是非常重要的。 英語語言能力要強(qiáng) 全面的語法知識(shí)和豐富的詞匯量是必不可少的,如果只有大量的詞匯,但沒有良好的英語語法知識(shí)。在翻譯的過程中,譯者的理解必然是錯(cuò)誤百出,而且牛頭不搭馬嘴。因此,應(yīng)提高英漢翻譯能力,理解英語句子的準(zhǔn)確性和漢英翻譯中表達(dá)的準(zhǔn)確性。 知識(shí)面廣 要做好商務(wù)英語翻譯,就必須掌握商務(wù)理論和貿(mào)易實(shí)務(wù)等理論知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),譯者必須具備豐富的百科知識(shí),對(duì)天文地理、古今中外不說通曉,也要了解其中的一些基礎(chǔ)知識(shí)。沒有一定的常識(shí),譯者的語言水平無論多高,也無法做好翻譯工作。 無論是什么技巧,前提都是努力積累知識(shí),無論是基礎(chǔ)知識(shí)還是強(qiáng)化知識(shí),都必須努力學(xué)習(xí)。想成為一名英語翻譯者,這條道路艱難而曲折。當(dāng)我們決定走這條路時(shí),就必須全力以赴。 以上就是小編給大家分享的商務(wù)英語翻譯技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-05-31 -
英語中如何表達(dá)“不擅長”的意思
大家都擅長哪些有用的方面呢?日常生活中,我們常常會(huì)遇到自己不擅長的領(lǐng)域。類似意思我不擅長英語用英語怎么說?我不擅長廚藝又該怎么表達(dá)?如果你還不太了解的話,今天就跟著我們一起來看看下面的內(nèi)容吧,說不定對(duì)你也有所幫助。 1、形容自己“不擅長” 如果你想表達(dá)自己廚藝不精,做飯不夠好吃,千萬不要張嘴就來My cooking is not delicous,你可以用not good at來表述,直接表達(dá)自己不擅長的領(lǐng)域。 例: As for me, I am not good at cooking. 我廚藝不佳。 2、形容別人“不擅長” 說not good/bad at...比較直接又不給面子,如果說某人不是那塊料,用not much of...,簡單又傳神。 例: Ummm... My wife is not much of a cook. 呃...我太太不太擅長做飯。 3、形容缺乏某種天賦 人無完人,每個(gè)人自身也許可能是存在一定能力上的缺失。比如有人天生就有一副好歌嗓,因此能唱出一首好歌。但是偏偏有些人對(duì)這一能力是缺乏天賦的,有可能是自身某些能力的缺失或身體上某些部位造成的,也是無法改變的。這時(shí)我們可以用“have no talent”。 例: No one would have picked me to go into showbi, I don't have any talent. 沒人會(huì)挑選我進(jìn)入娛樂圈,我沒有任何天賦。 4、某方面很糟糕 當(dāng)我們形容某方面技能(能力)很糟糕的時(shí)候,不要使用poor。比如我們形容自己自己英語很糟糕,千萬不要說成My English is poor,應(yīng)該改為My English is not so good,或者換以下例句這樣婉轉(zhuǎn)表達(dá): 例: I am still having a few problem in English, but I'm getting better. 我在英語方面還有一些不足,但正在進(jìn)步。 我不擅長英語用英語怎么說?現(xiàn)在大家都能了解了吧!還想了解哪些內(nèi)容呢?如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-04-06