-
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞匯
embroidery 21、蘇繡 Suzhou embroidery 22、泥人 clay figure 23、書法 calligraphy 24、中國(guó)畫 traditional Chinese painting 25、水墨畫 Chinese brush painting 26、中國(guó)結(jié) Chinese knot 27、山水 landscape painting 28、花鳥(niǎo) flower and bird 29、草蟲 grass and insect 30、潑墨 paint-splashing style 31、寫意 impressionistic style 32、工筆 elaborate
2024-06-06 -
備考英語(yǔ)四級(jí)的5個(gè)小建議
書信體等特殊體裁。 聽(tīng)力部分 需要注意的是涂卡和最后一道聽(tīng)短文寫單詞題。聽(tīng)力就是聽(tīng)完后馬上收卷,也就是說(shuō)沒(méi)有時(shí)間讓你先在試卷上做標(biāo)記,然后再把它涂在卡片上,并且前面作文沒(méi)寫完這回也沒(méi)時(shí)間補(bǔ)。所以就是要養(yǎng)成一邊聽(tīng)一邊涂的好習(xí)慣,沒(méi)聽(tīng)清楚也要涂,蒙題總比放棄好。 值得提醒的是,對(duì)于聽(tīng)力相對(duì)較弱的考生來(lái)說(shuō),如果在最后一道聽(tīng)短文寫單詞題聽(tīng)一遍下來(lái),覺(jué)得沒(méi)希望時(shí),正確的方法是果斷放棄,隨便寫幾個(gè),并利用剩下的時(shí)間迅速補(bǔ)上你未完成的作文或未完成的答題卡。 聽(tīng)力收卷通常是從最前或最后開(kāi)始收的,所以第一排和最后一排的考生應(yīng)該特別注意這些事情。 閱讀部分 閱讀的題型經(jīng)常出現(xiàn)在高中,只要會(huì)快速閱讀問(wèn)題一般都不大??偟膩?lái)說(shuō),閱讀要準(zhǔn)確的率高,這部分比較簡(jiǎn)單,比較好把每答一道題就涂在答題卡上。 翻譯部分 一般來(lái)說(shuō),四級(jí)考試ABC考試的難度體現(xiàn)在漢英翻譯中。但是漢英翻譯的選題是死的,不過(guò)就是民族習(xí)俗、現(xiàn)代科技、景點(diǎn)等等,所以在這方面記住高級(jí)詞匯是很有用的。此外,高級(jí)句型的使用應(yīng)依靠自己的熟練程度,拿不準(zhǔn)的不要用。 簡(jiǎn)而言之,細(xì)節(jié)決定成敗,把考試需要的東西都帶上,該復(fù)習(xí)的時(shí)候就復(fù)習(xí),穩(wěn)扎穩(wěn)打。 以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)四級(jí)備考建議,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-06-05 -
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):烏龍茶
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):烏龍茶,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):烏龍茶 烏龍茶,是中國(guó)的一種傳統(tǒng)茶,其氧化程度介于綠茶和紅茶之間。人們認(rèn)為它具有濃郁而復(fù)雜的口味,經(jīng)常被描述為綠茶清新、草的氣息與紅茶豐富、果香的特點(diǎn)的和諧結(jié)合。烏龍茶的制作過(guò)程包括在強(qiáng)烈陽(yáng)光下萎凋和氧化葉子,然后將它們卷曲扭轉(zhuǎn)。這個(gè)精心的過(guò)程使烏龍茶所著名的獨(dú)特風(fēng)味和香氣得以展現(xiàn)。烏龍茶不僅因其口感而受到喜愛(ài),而且在中國(guó)和其他東亞國(guó)家有文化意義。它經(jīng)常在重要場(chǎng)合享用,并因其被認(rèn)為具有的健康益處
2024-06-04 -
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)怎么做翻譯題
放在動(dòng)詞之后;短語(yǔ)或從句作狀語(yǔ)時(shí),可放在被修飾部分之前或之后。 3.漢英敘事重心不同 漢語(yǔ)先敘事,然后表態(tài)或評(píng)論,以此來(lái)突出話題,這種句子被稱為主題句。而英語(yǔ)則先表態(tài)或進(jìn)行評(píng)論,而后再敘事,以突出主語(yǔ)。 4.強(qiáng)弱詞語(yǔ)的順序不同 表示感情色彩的輕重、強(qiáng)弱時(shí),漢語(yǔ)將重的內(nèi)容、強(qiáng)的詞語(yǔ)放在前面;英語(yǔ)將語(yǔ)義輕的內(nèi)容、弱的詞語(yǔ)放在前面,基本原則是前輕后重,前簡(jiǎn)后繁。 除了上面的技巧以外,還要注意段落的銜接。段落的銜接是指段落中各部分在語(yǔ)法和詞匯方面有關(guān)聯(lián),即段落的各個(gè)部分的排列和銜接要符合邏輯。漢語(yǔ)和英語(yǔ)在銜接手法上迥異。漢語(yǔ)常用省略(如主語(yǔ)和連接詞)和重復(fù)的手段,依靠句與句之間內(nèi)在的隱性邏輯關(guān)系體現(xiàn)段落的連貫;而英語(yǔ)則常用連接詞(如連詞、關(guān)系代詞、關(guān)系副詞)、替代詞、指稱語(yǔ)(如人稱代詞及相應(yīng)的物主代詞)、特有的冠詞實(shí)現(xiàn)銜接,體現(xiàn)出段落內(nèi)的語(yǔ)篇性。在漢譯英時(shí),要注意通過(guò)詞的增補(bǔ)、替代等技巧把漢語(yǔ)的銜接習(xí)慣轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)的銜接習(xí)慣,這在前面講到的“詞的翻譯”中已經(jīng)有所談及。 以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)四級(jí)翻譯技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-06-02 -
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)備考的過(guò)程中有什么需要注意的地方
書信體等特殊體裁。 聽(tīng)力部分 需要注意的是涂卡和最后一道聽(tīng)短文寫單詞題。聽(tīng)力就是聽(tīng)完后馬上收卷,也就是說(shuō)沒(méi)有時(shí)間讓你先在試卷上做標(biāo)記,然后再把它涂在卡片上,并且前面作文沒(méi)寫完這回也沒(méi)時(shí)間補(bǔ)。所以就是要養(yǎng)成一邊聽(tīng)一邊涂的好習(xí)慣,沒(méi)聽(tīng)清楚也要涂,蒙題總比放棄好。 值得提醒的是,對(duì)于聽(tīng)力相對(duì)較弱的考生來(lái)說(shuō),如果在最后一道聽(tīng)短文寫單詞題聽(tīng)一遍下來(lái),覺(jué)得沒(méi)希望時(shí),正確的方法是果斷放棄,隨便寫幾個(gè),并利用剩下的時(shí)間迅速補(bǔ)上你未完成的作文或未完成的答題卡。 聽(tīng)力收卷通常是從最前或最后開(kāi)始收的,所以第一排和最后一排的考生應(yīng)該特別注意這些事情。 閱讀部分 閱讀的題型經(jīng)常出現(xiàn)在高中,只要會(huì)快速閱讀問(wèn)題一般都不大??偟膩?lái)說(shuō),閱讀要準(zhǔn)確的率高,這部分比較簡(jiǎn)單,比較好把每答一道題就涂在答題卡上。 翻譯部分 一般來(lái)說(shuō),四級(jí)考試ABC考試的難度體現(xiàn)在漢英翻譯中。但是漢英翻譯的選題是死的,不過(guò)就是民族習(xí)俗、現(xiàn)代科技、景點(diǎn)等等,所以在這方面記住高級(jí)詞匯是很有用的。此外,高級(jí)句型的使用應(yīng)依靠自己的熟練程度,拿不準(zhǔn)的不要用。 簡(jiǎn)而言之,細(xì)節(jié)決定成敗,把考試需要的東西都帶上,該復(fù)習(xí)的時(shí)候就復(fù)習(xí),穩(wěn)扎穩(wěn)打。 以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)四級(jí)備考建議,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
-
商務(wù)英語(yǔ)bec中級(jí)考試答題卡怎么填
能寫CORRECT,在每個(gè)方格里寫一個(gè)字母,雖然每個(gè)方格的空白處比較多,但不要把單詞擠在一個(gè)空格里。 4. 填空時(shí),注意兩個(gè)不同的單詞之間要空一格。如果兩個(gè)詞之間有連字符“-”,請(qǐng)直接用“-”作為連字符,占用一個(gè)空格。 5. 從寫作部分開(kāi)始,用中性的黑色鋼筆填寫。遵循通常的寫作規(guī)則,不需要每個(gè)單詞的每個(gè)字母都大寫。 在寫作第二大題中,也就是大作文的答題卡上,在左上角都會(huì)有一個(gè)Question,不要忘記寫下你選擇的問(wèn)題。不寫就不會(huì)予以評(píng)分,大作文直接以0分處理。 注意書信的格式。應(yīng)該按照正常的商業(yè)信函的要求來(lái)寫,可以簽自己的英文名。考場(chǎng)是不發(fā)草稿紙的,在寫作文之前可以先在試卷上打草稿,時(shí)間比
-
商務(wù)英語(yǔ)bec學(xué)習(xí)起來(lái)難度大不大
學(xué)商務(wù)英語(yǔ),應(yīng)該從最基本的詞匯開(kāi)始,因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)詞匯是專業(yè)的,與一般的英語(yǔ)表達(dá)方式有很大的不同,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,大家也應(yīng)該學(xué)習(xí)不同的英語(yǔ)方法來(lái)豐富自身的商務(wù)英語(yǔ)。 一.商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)要學(xué)什么 1.掌握基本的商務(wù)詞匯 學(xué)商務(wù)英語(yǔ),應(yīng)該從最基本的詞匯開(kāi)始,因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)詞匯是專業(yè)的,不論是漢英翻譯還是英漢翻譯,專有名詞都有固定的翻譯,不是你隨便造一個(gè)短語(yǔ)或一個(gè)相似意思的句子就可以了。 2.學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)表達(dá) 例如,我們可以說(shuō)“To confirm STH”或“In Confirmation of STH”來(lái)與客戶確認(rèn)某事。雖然表達(dá)的方式有所不同,但意思相同,符合商務(wù)英語(yǔ)的規(guī)范。 商務(wù)英語(yǔ)是清晰、具體、正式、禮貌的,這與一般的英語(yǔ)表達(dá)方式有很大的不同。因此,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,大家也應(yīng)該學(xué)習(xí)不同的英語(yǔ)方法來(lái)豐富自身的商務(wù)英語(yǔ)。 二.商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)習(xí)方法 1.重復(fù)練習(xí)。選擇對(duì)日常生活或工作有用的文
-
20句職場(chǎng)人出差必備的商務(wù)口語(yǔ)
意見(jiàn)的話,請(qǐng)?zhí)岢鰜?lái)。 I can see you have put a lot of time on it. 我相信你在制定這個(gè)計(jì)劃上一定花了不少精力吧。 Thanks for your cooperation. 謝謝你們的合作。 差旅溝通,無(wú)論面對(duì)提問(wèn)還是探討回答,做到簡(jiǎn)潔而不失優(yōu)雅、直接而不失莊重,和你還差一個(gè)Hitalk的距離。 0元領(lǐng)口語(yǔ)禮包 ?互動(dòng)精選課 ?口語(yǔ)私教課 ?口語(yǔ)能力測(cè)評(píng) ?定制學(xué)習(xí)方案 >>點(diǎn)擊立即免費(fèi)領(lǐng)取<< 適合人群 英語(yǔ)初學(xué)者 口語(yǔ)表達(dá)困難者 職場(chǎng)進(jìn)修人士 英語(yǔ)應(yīng)試人群 >>點(diǎn)擊立即免費(fèi)領(lǐng)取口語(yǔ)禮包<<
2024-05-28 -
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):黃帝內(nèi)經(jīng)
number of foreigners have started to study traditional Chinese medicine. 擴(kuò)展詞匯: 1. 《資治通鑒》History as a Mirror 2. 《本草綱目》 ?Compendium of Materia Medica 3. 針灸 ?acupuncture 4. 推拿 ?Chinese medical massage 5. 拔罐 ?cupping 6. 食療 ?food therapy 7. 刮痧 ?skin scraping 8. 陰陽(yáng)平衡 ?the balance of yin and yang 9. 五行
2024-06-02 -
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):烏龍茶
為了幫助同學(xué)們更好地備考2024年6月英語(yǔ)六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進(jìn)行預(yù)測(cè),建議各位考生先動(dòng)筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語(yǔ)口語(yǔ)朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):烏龍茶 烏龍茶,是中國(guó)的一種傳統(tǒng)茶,其氧化程度介于綠茶和紅茶之間。人們認(rèn)為它具有濃郁而復(fù)雜的口味,經(jīng)常被描述為綠茶清新、草的氣息與紅茶豐富、果香的特點(diǎn)的和諧結(jié)合。烏龍茶的制作過(guò)程包括在強(qiáng)烈陽(yáng)光下萎凋和氧化葉子,然后將它們卷曲扭轉(zhuǎn)。這個(gè)精心的過(guò)程使烏龍茶所著名的獨(dú)特風(fēng)味和香氣得以展現(xiàn)。烏龍茶不僅因其口感而受到喜愛(ài),而且在中國(guó)和其他東亞國(guó)家有文化意義。它經(jīng)常在重要