-
英語下的那些茶文化
多與茶相關(guān)的成語和表達(dá)方式在英語中被廣泛使用,例如: Spill the tea:?意指說出真相或八卦。 Not my cup of tea:?意指不是某人喜歡的事物或活動。 Storm in a teacup:?意指小題大作或小事情被夸大。 這些茶語言反映了茶在英語文化中的重要地位,同時也豐富了英語的表達(dá)方式。 5. 茶文學(xué)(Tea in Literature) 茶文化也在英語文學(xué)中得到了廣泛的反映。許多英語文學(xué)作品中都有與茶相關(guān)的場景和描寫,茶被視為一種舒緩和安撫的象征,常常與情感交流和人生體驗相聯(lián)系。 6. 茶與健康(Tea and Health) 茶被認(rèn)為對健康有益,在英語國家也茶文化是世界各地都有的一種重要文化現(xiàn)象,而在英語國家,茶文化有著廣泛的消費群體。綠茶、紅茶、白茶等各種茶類被認(rèn)為含有豐富的抗氧化劑和其他營養(yǎng)成分,有助于提高免疫力、減輕壓力、促進新陳代謝等。 茶文化在英語世界中扮演著重要角色,不僅是一種飲食習(xí)慣,更是一種生活態(tài)度和文化傳承。通過茶,人們不僅可以品味美味,還可以享受生活,感受內(nèi)心的寧靜與滿足。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
-
中國茶文化的英文怎么說
中國茶文化的英文: Chinese Tea Culturechinese是什么意思: n. 中國人;漢語,中文 adj. 中國的,中國人的;中國話的 crepe de chine yarn 雙縐紗 The old prefessor came back to Chine in 1949 when the mainland had just been liberated . 這位老教授是在1949年回到中國的,當(dāng)時大陸剛解放。 Chining and embossing operations particularly require heavy pressures in order
2012-07-09 -
如何拯救我們的茶文化(有聲)
茶文化是中華文化教育的重要組成部分,歷史悠久,內(nèi)涵豐富。但是中國已茶文化是中華文化教育的重要組成部分,歷史悠久,內(nèi)涵豐富。但是中國已不再是最大的茶葉輸出國,如何才能進一步發(fā)揚我們的茶文化成為非常嚴(yán)肅的問題。 The practice of drinking and serving tea has been part of China's cultural identity for centuries. China used to be the world's sole provider of tea. Today, tea is the world's most widely consumed [w]beverage[/w] after water, and famous Chinese teas are still highly prized. Tea experts [w]estimate[/w] that top-quality Longjing will sell for 40,000 to 50,000 yuan per 500 grams this year, about 25 percent higher than last year. The price of common Longjing will be around 4,000 yuan per 500 grams this year. Though quality tea is highly pursued at home, it seems that it has not secured a strong position in the global market. Li Shiwei is the board chairman of Tianfu Group, a [w]flagship[/w] tea enterprise based in Fujian Province, a major production region of [w]oolong[/w] tea in China. He says a major problem for today's private tea enterprises is that they do not have enough money to operate on a large scale, let alone undertake promotions overseas. ? "Most of China's tea enterprises are non-state-owned with lack of funding being their weakest point. We are glad to see that Minsheng Bank is now offering a special loan program for tea enterprises. We hope more banks in China will give us more support in terms of financing." Li Jiaxun, board chairman of Zhejiang Tea Group, China's largest exporter of green tea, says a lack of widely recognized brand names is holding Chinese tea exports back and [w=squeeze]squeezing[/w] the industry's profit margin. Li cites his own company as an example. The group mainly sells tea as a raw material rather than a branded product. As a result, its profit [w]margin[/w] is only about 5 percent, and sometimes even lower. The tea expert adds that Chinese companies should also adapt to the needs of western customers, who might prefer black tea to green, and teabags to loose-leaf teas. Wen Zhongliang, deputy director of the Foreign Trade Department under the Ministry of Commerce, says it is an urgent task for Chinese tea producers and sellers to build up the image of Chinese tea abroad to boost tea exports. ? "In addition to ensuring the high quality of Chinese tea, tea enterprises in the country should promote the image of Chinese tea together. It could be something of an effort to explain the cultural [w]significance[/w] and health benefits of tea to foreigners, but once they realize that, they will find it fascinating." The trade official suggests that existing networks such as the Confucius Institutes be used to spread China's tea culture around the world. For CRI, this is Su Yi. 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
英國小哥談中國茶文化 從唐頓聊到北京茶館
平和穩(wěn)定的社會,才能讓傳統(tǒng)生存并且繼續(xù)發(fā)展。[/cn] [en]So, what will be the next video for Fountain?[/en][cn]那么方丹下一個視頻會講述什么呢?[/cn] [en]He is looking forward to learning more about you and your stories.[/en][cn]他也在期待認(rèn)識你們和你們的故事。[/cn] PS:方丹愛上了朋友圈,所以視頻最后的彩蛋同樣精彩哦! 聲明:本文系中國日報授權(quán)滬江英語轉(zhuǎn)載。原標(biāo)題:《英國小哥愛上中國茶文化,拍了個視頻從唐頓莊園聊到老北京茶館》。文本僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
介紹中華茶文化的英語作文欣賞
中國的茶文化歷史悠久,茶的種類繁多,平時大家也經(jīng)常喝吧!如果要用英文來介紹茶,大家知道該怎么入手嗎?今天就分享一些介紹茶的英語作文,如果你也感興趣的話,如果你也不知道怎么下筆的話,不妨來看看下面的內(nèi)容。 1. It is 4,000 years since the Chinese began to grow and drink tea. There’re many kinds of tea in China, of which Longjing Tea is famous all over the world. Tea is usually drunk in tea sets. A tea
-
文化熱詞:“茶”行四海 深度解讀
“tea茶”一詞,最早是漢語普通話拼音cha,chaa,ch'a,而廈門方言是t'e。 流向世界有兩個路徑,一是從海上傳播,由廈門方言t'e直接變成了馬來語teh。荷蘭通過東印度公司進口茶葉,成為主要的茶葉進口國,荷蘭語thee也源于廈門方言t'e,通過thee又影茶響了德語Tee,西班牙語te,法語thé及現(xiàn)代英語tea的寫法。 另一途徑是從陸地傳播,漢語普通話拼音cha經(jīng)由陸地影響了俄語chai,波斯語cha,希臘語tsai,阿拉伯語shay,土耳其語?ay的寫法。至于我們的近鄰島國,“茶”被說成“ちゃ”,“新茶”被說成“しんちゃ” ,“甜茶”被說成“てんちゃ”,只要粗懂日語五十音圖的朋友
-
2023年12月英語六級翻譯練習(xí):中國茶文化
2023年12月英語六級考試將在12月16日下午舉行,大家要開始備考六級了哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語六級翻譯練習(xí):中國茶文化,一起來練習(xí)吧。 2023年12月英語六級翻譯練習(xí):中國茶文化 中國是一個文化歷史悠久的(time-honored)國度,也是一個禮儀(ceremony anddecorum)之邦。每當(dāng)客人來訪,都需要泡茶給客人喝。在給客人奉茶之前,你應(yīng)該問問他們都喜歡喝什么類型的茶,并采用最合適的茶具奉上。奉茶期間,主人需要仔細(xì)留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就應(yīng)該加開水,這樣,茶杯就一直都是滿的,茶的芳香
2023-12-15 -
2023年12月英語四級翻譯練習(xí):中國茶文化
2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,大家要開始備考四級了哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語四級翻譯練習(xí):中國茶文化,一起來練習(xí)吧。 2023年12月英語四級翻譯練習(xí):中國茶文化 中國是一個文化歷史悠久的(time-honored)國度,也是一個禮儀(ceremony anddecorum)之邦。每當(dāng)客人來訪,都需要泡茶給客人喝。在給客人奉茶之前,你應(yīng)該問問他們都喜歡喝什么類型的茶,并采用最合適的茶具奉上。奉茶期間,主人需要仔細(xì)留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就應(yīng)該加開水,這樣,茶杯就一直都是滿的,茶的芳香
2023-12-11 -
為什么中國人對茶如此著迷(視頻)
茶之初生,不在英國,不在西洋諸國,且不在日本,而在中國。因此,中國古代不獨精神文明舉世聞名,即物質(zhì)生活亦擅優(yōu)長為什么中國人對茶如此著迷?
-
Quora精選:英國人喜歡什么茶?
[en]What are the most popular types of tea consumed in Britain?[/en][cn]英國人最喜歡哪種茶?[/cn] ? 獲得5.6k好評的回答@Chris Sturt: [en]Your question suggest you don't understand tea in England! There is only one type of tea*. The questions that go with tea is the "milk and sugar" and how strong, not what type! If you go to a cafe and get a mug or pot of tea, unlike buying beer, you are unlikely to get to choose the brand of tea, it is just black tea.[/en][cn]從你的問題可以看出你不理解英國的茶!英國只有一種茶,關(guān)于茶的問題是“加奶加糖”還有“多濃”,而不問喝哪種茶!如果你去咖啡廳點一杯或一壺茶,跟買啤酒不一樣,你無法選擇茶的牌子,只有紅茶。[/cn] [en]*More recently along the increase in popularity of coffee, herbal and green teas are becoming more popular in the UK. But in general if you see tea on a menu, it means generic black tea.[/en][cn]最近隨著咖啡的流行,花草茶和綠茶在英國更受歡迎了。但通常情況下如果你看到菜單上有茶,就是普通的紅茶。[/cn] ? 獲得18.6好評的回答@Nick Sch?n: [en]It always amuses me when foreigners learn I'm a Brit and offer me exotic?flavours like "Strawberry and Passion Fruit" or some such nonsense, assuming we're tea experts because we drink a lot of it. We aren't, but we know what we like.[/en][cn]讓我感覺很有意思的是:當(dāng)有外國人知道我是英國人時,總是為我提供一些頗具異域風(fēng)情的口味,比如“草莓百香果”或類似一些很荒謬的東西,都茶以為我們茶喝多了就成專家了。我們并不專業(yè),但我們清楚自己喜歡什么。[/cn] [en]Most Brits just drink black tea, but it must be strong and hot and with cold milk and in a cup or a mug. People outside the UK make tea that to us is way too weak, in a glass (honestly!) and made with water that's not boiling. All these are capital offences in the UK, as is adding hot milk or no milk at all.[/en][cn]大部分英國人只喝紅茶,必須是非常濃而且熱的,里面加冰牛奶,用茶杯或馬克杯喝。外國人沏的茶對我們來說都太淡了,還用玻璃杯喝(真的?。?,而且沏茶的水還不開。這些在英國簡直是死罪,加熱牛奶或不加牛奶也都是絕對不可以的。[/cn] ? 獲得8.2k好評的回答@Clare Celea: [en]PG Tips is the market leader, and the one I personally buy and drink at home.[/en][cn]PG Tips(英國紅茶包)是市場領(lǐng)軍品牌,我自己就買這個牌子的茶在家喝。[/cn] [en]Twinings and Tetley are in a battle for second place. Twinings is a posh brand that is making a lot of headway with their herbal range. Tetley is a "builder's" brand - in the UK, builders tea is brewed very strong, usually with milk and two sugars. Tetleys and Yorkshire Tea are brands you'd expect to see on a construction site, in a maintenance engineers' tuck room, or anywhere where people are doing hard physical work. There are the supermarket own brands, obviously, and some of them are quite good.[/en][cn]唐寧茶和泰特萊在競爭第二的位置。唐寧茶是奢侈品牌,靠著花草茶銷量大增。泰特萊是“建筑工人的”品牌——在英國,建筑工人喝的茶都沏得很濃,通常加牛奶和兩塊糖。泰特萊和約克郡茶這兩個牌子經(jīng)常出現(xiàn)在建筑工地、維修工程師的食品間或任何從事高強度體力勞動的地方。當(dāng)然還有一些超市自營品牌,其中有些還不錯。[/cn] ? (翻譯:菲菲)