搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語級閱讀理解模擬:簡化餐桌禮儀

    2024-12-12

    英語四級閱讀

  • 重磅消息!?2025年專考試時間已定!

    就在剛剛,高校外語專業(yè)教學(xué)測試辦公室發(fā)布了一則通知,官宣了2025年英語專專八考試的時間: 考試日期: 2025年英語專業(yè)八級考試TEM8(英語專業(yè)高年級階段)定于3月29日(六),在各自院校組織進(jìn)行。 2025年英語專業(yè)級考試TEM4(英語專業(yè)基礎(chǔ)階段)定于6月15日(日),在各自院校組織進(jìn)進(jìn)行(考試具體規(guī)定和流程詳見TEM考前下發(fā)的《考務(wù)工作手冊》、《考試須知》及《監(jiān)考步驟》)。? 你準(zhǔn)備好開始備考了嗎?

  • 大學(xué)英語級作文評分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷(建議收藏)

    語言點(diǎn)的錯誤數(shù)目扣分。 3. 從內(nèi)容和語言兩個方面對作文進(jìn)行綜合評判。內(nèi)容和語言是一個統(tǒng)一體。 作文應(yīng)表達(dá)題目所規(guī)定的內(nèi)容,而內(nèi)容要通過語言來表達(dá)。要考慮作文是否切題,是否充分表達(dá)思想,也要考慮是否用英語清楚而和合適地表達(dá)思想,也就是要考慮語言上的錯誤是否造成理解上的障礙。 4. 避免趨中傾向。 該給高分給高分,包括滿分;該給低分給低分,包括零分。一名閱卷人員在所評閱的全部作文卷中不應(yīng)只給中間的幾種分?jǐn)?shù)。 5. 所發(fā)樣卷一律不得翻印,嚴(yán)禁出版,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),必予追究。? 二、四六級作文評分標(biāo)準(zhǔn) 1. 本題滿分為15分 2. 閱卷標(biāo)準(zhǔn)共分五等:2分、5分、8分、11分及14分。各有標(biāo)準(zhǔn)樣卷一至二份。 3. 閱卷人員根據(jù)閱卷標(biāo)準(zhǔn),對照樣卷評分,若認(rèn)為所閱文章與某一分?jǐn)?shù)(如8分)相似,即定為該分?jǐn)?shù)(即8分);若認(rèn)為所閱文章稍優(yōu)或稍劣于該分?jǐn)?shù)則可加一分(即9分)或減一分(即7分)。但不得加或減半

  • 純干貨!級萬能句型+寫作模板?。】记氨尺@一篇就夠了!

    2024年12月英語

  • 2024年12月英語級作文范文:假期綜合癥

    2024年12月英語級考試在即,為了幫助同學(xué)們更好地備考,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語級作文范文:假期綜合癥,供同學(xué)們學(xué)習(xí)。 2024年12月英語級作文范文:假期綜合癥 題目要求: Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay entitled Post-holiday Syndrome Among Students. You should write at least 150 words following the outline given

  • 大學(xué)英語級考試翻譯評分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷

    分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學(xué)英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機(jī)會。僅在11月11日,中國消費(fèi)者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

  • 2024年12月英語級翻譯預(yù)測:豆腐

    2024年12月英語四級考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:豆腐,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:豆腐 豆腐是一種中華傳統(tǒng)食材,不僅美味可口,而且價格實(shí)惠。豆腐主要由黃豆制成,原料簡單,含有豐富的優(yōu)質(zhì)蛋白質(zhì)。我國豆腐制作與食用豆腐的歷史相當(dāng)悠久。相傳,北宋著名詩人蘇軾曾親自烹制并品嘗豆腐,名菜“東坡豆腐”傳世至今。另一道美味佳肴“麻婆豆腐”則源自川,香辣鮮嫩,非常下飯。豆腐口感清雅,入口即化,可與魚、蔬菜等多種食材搭配烹飪,亦可生食。最簡單的享用方式是加入少許蔥、油和少許鹽,即可制作出一道美味佳肴

  • 2024年12月英語級作文預(yù)測:垃圾分類的意義

    2024年12月英語四級考試將在12月14日早上舉行,同學(xué)們在考前要多練多背哦。今天學(xué)習(xí)的內(nèi)容是2024年12月英語四級作文預(yù)測:垃圾分類的意義,一起來看看吧。 2024年12月英語四級作文預(yù)測:垃圾分類的意義 The Significance of Garbage classification In the face of increasing garbage production and environmental deterioration, there is an urgent need for waste sorting. And the reasons why we need to classify garbage come as follow. To begin with, as is often said, garbage is a resource used in the wrong place. As long as the garbage is properly classified and recycled, it will not only reduce the amount of garbage,beautify the environment, ?but also reduce unexpected waste, maximize the use of resources. What’s more, reasonable garbage classification will reduce environmental pollution, because through garbage classification, harmful substances can be selected out, so as to prevent harmful substances from contaminating the soil and endangering the survival and growth of plants and animals. So we should pay attention to garbage classification, protecting the environment on which we live. 面對日益增多的垃圾和惡化的環(huán)境,垃圾分類的需求迫在眉睫。我們需要垃圾分類的原因如下。? 首先,正如人們常說的,垃圾是一種被用在錯誤的地方的資源。只要對垃圾進(jìn)行適當(dāng)?shù)姆诸惡突厥?,不僅可以減少垃圾的數(shù)量,美化環(huán)境,還可以減少意外的浪費(fèi),最大限度地利用資源。而且合理的垃圾分類可以減少對環(huán)境的污染,因為通過垃圾分類可以篩選出有害物質(zhì),從而防止有害物質(zhì)污染土壤,危及動植物的生存和生長。? 所以我們應(yīng)該注意垃圾分類,保護(hù)我們賴以生存的環(huán)境。

  • 學(xué)霸級閱讀高分技巧,這樣做題高分拿捏!

    出現(xiàn)的段落,根據(jù)句意判斷匹配與否。 備考階段時,要多做限時訓(xùn)練,提高自己的檢索與匹配能力。 推薦:充分使用四六級真題集,滬江,普特等平臺亦可結(jié)合使用。 3 仔細(xì)閱讀 Tips:關(guān)鍵詞;大量訓(xùn)練;臨場判斷 此題放在100分分值算是10分,每空2分。 這個題型對大家來說都比較熟悉和易于把控,但由于它的高力閱讀者得天下。坊間流傳,總有三分可信。 確實(shí),聽力分值,我們還是要加一些裝備確保自己萬無一失。 ? ?首先,仍然是找關(guān)鍵詞和定位法。 ? ?其次,還是大量的限時訓(xùn)練。但是考試的時候,總會碰到有些題,用了排除法后感覺兩個選項都有點(diǎn)像,這個時候該怎么破~ 有個小訣竅:選項和原文關(guān)鍵信息上下文相似度最高的,正確的幾率也更大(當(dāng)然這是針對那些看不懂選項或原文關(guān)鍵信息的娃,大神請繞道)。 推薦:充分使用四六級真題集,the Atlantic,Quora,sparknote等網(wǎng)站。 最后,預(yù)祝

  • 2024年12月英語級翻譯預(yù)測:團(tuán)購

    終將開始團(tuán)購,而更多銷售傳統(tǒng)商品(如藥品或書籍)的供應(yīng)商將會進(jìn)入該行業(yè)。 Group buying refers to a way of buying in which a group of people buy the same products collectively from merchants who are willing to offer discounts for bulk sales. China is considered a pioneer of group buying. Consumers purchase goods online or receive via