-
英語n和l發(fā)音有什么不一樣
在其前后添加低元音a,即“ala-l”形式,這樣發(fā)“l(fā)”,可以強迫軟腭上升,擋住鼻腔通道,引導氣流從口腔透出,進而發(fā)出標準而穩(wěn)定的“l(fā)”。 三、n和l的拼音區(qū)別 日常生活中,由于方言的影響無法正確區(qū)分n和l,這主要是因為人們對鼻腔共鳴,沒有很好地掌握,n是一個清輔音,它在發(fā)生時必須將嘴巴和鼻子配合起來,通過鼻腔共鳴從而產(chǎn)生振動,氣流從嘴中發(fā)出的聲音,l則是平舌音,它是用舌頭在口腔的位置決定的。在漢語拼音中存在這樣的問題,主n和l的發(fā)音區(qū)別主要體現(xiàn)在發(fā)音的方式不同。n要是由于很多地區(qū)的方言為了平時方便說話,不分平翹音,從而產(chǎn)生了歧義,在普通話當中一定要注意保持發(fā)音的準確和到位,特別是對于鼻子、口腔、嘴巴、舌頭的互相配合。 以上就是關(guān)于英語n和l的發(fā)音區(qū)別,希望可以給大家在學習的時候帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃領(lǐng)200暢學卡
2024-04-20 -
X世代的英文怎么說
X世代的英文: Generation X(常寫作Gen X,指出生于20世紀60年代初至80年代初的一代人)generation是什么意思: n. 代;一代,世代;一代人;同時代的人;產(chǎn)生,發(fā)生 generalized ensemble 廣義系綜 general average 共同海損 The steam can generate electricity by turning an electric generator. 蒸汽可以轉(zhuǎn)動發(fā)電機發(fā)電。 gen是什么意思: n. 一般布告,情報 No gens would have a chief or sachem from any gens but its own 任何氏族只能從本氏族中選出其酋帥或首領(lǐng)。 . (major general) 陸軍少校 Gen X is independent, ambitious and family-centric. X代人獨立,有抱負并以家庭為中心。 到滬江小D查看X世代的英文翻譯>>
-
FOX和漫威合作!X戰(zhàn)警要出美劇了!
會是漫威電影公司除FX的《Legion》以外在電視熒屏上的突變體團隊代表作。[/cn] [en]Details about the pilot deal are still [w]scarce[/w], but Variety says the 20th Century Fox show will be written by Matt Nix, and will feature a couple who join an underground band of mutants after discovering their children have superhuman powers. Singer, most recently the director of X-Men Apocalypse, will join in an [w]executive[/w] producer role. This might be the first time that 20th Century Fox has collaborated with Marvel on a TV show, but not the first time the studio has worked with a comic creator to make a full series — it partnered with DC Comicsfor both Lucifer and Gotham.[/en][cn]有關(guān)試播事宜的細節(jié)幾乎還沒有,但是Variety報道稱二十世紀福斯電影公司的這部劇將由馬特·尼克作為編劇,劇情圍繞一對在發(fā)現(xiàn)他們的孩子們有超人能量后便加X-Men TV shows are now in the works, with Variety reporting that 20th Century Fox with partner with Marvelfor a series that will follow parents of [w]mutant[/w] [w]offspring[/w]. Longtime X入了變異體的地下組織的夫妻。辛格——《X戰(zhàn)警·天啟》的導演——將會以首席制作人的身份加入。這也許是二十世紀福斯電影公司首次和漫威電影公司合作一部電視劇,但是這并不是這家工作室首次和動畫電影公司合作一部完整系列劇集——它曾與DC漫畫公司合作過《路法西》和《哥譚》。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
深部X線的英文怎么說
深部X線的英文: DXR, deep x raydeep是什么意思: adj. 深的;深沉的;極度的;深刻的;深奧的 adv. 深深地;遲 n. 深處;海 Sing the deep vocal register of the melody with a deep voice. 請用明亮的嗓音演唱第一段歌曲。 Of a grayish to deep reddish brown to deep grayish brown. 灰色到深紅棕色到深灰褐色之間的 He made a deep breath. 他深深地吸了一口氣。ray是什么意思: n. 射線;光線;一線;鰩 v. 放射,輻射;照射
2012-07-05 -
《X戰(zhàn)警》將出美劇版 預(yù)計2016開播
[en]X-Factor may be a part of Fox’s future.[/en][cn]FOX電視臺打算開發(fā)《X戰(zhàn)警》。[/cn] [en]Fox entertainment chairman Gary Newman confirms for TV Insider (aka TV Guide Magazine‘s new website) that the network is developing an X-Men TV series — no easy [w]feat[/w], given that while 20th Century Fox has film rights to the specially abled characters, any live-action TV project requires the blessing of Marvel, which is based out of ABC parent Disney.[/en][cn]Fox主席Gary Newman向TV Insider確認,正在準備制作《X戰(zhàn)警》美劇版——這不是簡單的任務(wù),因為20世紀??怂箤δ承┨?span style="color: #fe6016">X-Factor may be a part of Fox’s future.[/en][cn]FOX電視臺打算開發(fā)《X戰(zhàn)警》。[/cn] [en]Fox entertainment chairman Gary Newman confirms for TV Insider (aka TV Guide Magazine‘s new website) that the network is developing an X別的角色擁有電影版權(quán),而實景電視拍攝則需要得到屬于ABC的迪士尼旗下漫威的首肯。[/cn] [en]“We’re cautiously optimistic, we had a good meeting with them,” Newman told the site. Rather, it’d bow during the 2016-17 TV season at earliest.[/en][cn]“我們和他們談得比較愉快,對整個項目我們都抱著比較樂觀的態(tài)度,”Newman透露。預(yù)計該劇會在2016-2017電視季開播。[/cn]
-
《X檔案》即將回歸 劇集已開拍
[en]The relaunch of "The X-Files" is still over six months away, but creator Chris Carter has just shared the first photo from the set and it's enough to drive fans wild.[/en][cn]離《X檔案》復(fù)活還有6個多月,不過制片人Chris Carter已經(jīng)在ins上跟粉絲們曬出了第一張片場拍攝照。[/cn] [en]While the Instagram photo doesn't show what's going on, the slate does give away some fun information. It's already been confirmed that some of the episodes will deal with the franchise's alien mythology, and the fact that Carter is testing UFOs is very exciting.[/en][cn]不過這張Ins上的照片并沒有顯示具體是在干什么,不過上面的字給了大家一些提示。之前已經(jīng)有消息確認復(fù)活版的《X檔案》中會有關(guān)于外星人的劇情,而Cater曬出的板子上寫著測試UFO似乎也是印證了這個說法。[/cn] [en]Technology is much different now than it was when "The X-Files" first premiered in 1993. Will the look of UFOs in the series change with it?[/en][cn]現(xiàn)在的科技和當年《X檔案》所處的1993年相比已經(jīng)有了巨大的進步。那么復(fù)活后的劇集中UFO們是不是也會有所變化呢?[/cn] [en]"The X-Files" returns Sunday, June 24, 2016 on FOX.[/en][cn]《X檔案》將會在北京時間2016年6月25日回歸FOX電視臺。[/cn]
-
觀影指南:看《X戰(zhàn)警:天啟》前需知的7件事
X
-
為什么要考托福雅思?原來還有這么多用處!
到了433個,而2020年,2.4萬個國考崗位中,要求承認雅思/托福成績的共369個。 企業(yè)要求 不僅是公務(wù)員,企業(yè)也越來越重視雅思/托福成績! 國內(nèi)的優(yōu)秀大品牌如阿里巴巴、騰訊等這樣的名企,優(yōu)秀的英語溝通能力會帶來更大的競爭力。 還有不少企業(yè),尤其是外企,明確要求了雅思托福成績;有些雖然沒有在招聘公告中明確提出對于雅思/托福成績的要求,但流利的英語聽說讀寫能力也是應(yīng)聘候選人需要具備的條件之一。 相對于幾乎人人都擁有的四六級證書,在全球范圍內(nèi)廣受認可的雅思/托福成績更能為你的英語能力提供具有分量的證明,讓你在應(yīng)聘過程中更具競爭力。 更多國際交流機會 對于選擇在國內(nèi)讀大學的同學來說,一個不錯的雅思/托福成績,還能幫助你獲得去往海外交流學習的機會。 這些國際交流項目,可是許多人擠破頭都想進的。 若能獲得這樣的交流機會,不僅能去看更大的世界,體驗截然不同的海外生活,還能為之后的升學或者就業(yè)加分。 但大多數(shù)國際交流項目在申請時,都要求提交雅思/托福成績,作為能在國外生活、學習的語言能力的證明。 學習雅思托福 特別是拿到滿意的成績之后 自己能明顯感覺英語能力有了全面的提高 看英文電影時可以丟掉字幕了 與外國朋友交流時更加自信了 出國旅游更胸有成竹了 打算考托福雅思的同學 滬江托福雅思課程,0元領(lǐng)取啦~ 針對雅思托福小白的入門課 助你快速通關(guān)考試, 掃碼免費學?? 針對雅思托福備考的沖分課 掃碼免費學?? 針對弱項環(huán)節(jié)重點突擊 掃碼免費學??
-
2024年12月英語六級答案(華研外語版)
理了2024年12月英語六級答案(華研外語版),一起來看看吧。 六級寫作試題 六級聽力理解答案 (注:四六級考試是花卷,大家對答案時要看選項內(nèi)容,不要只核對ABCD。) 六級閱讀理解答案 (注:四六級考試是花卷,大家對答案時要看選項內(nèi)容,不要只核對ABCD。) 六級翻譯試題及參考譯文 注:答案以最終出版的試卷為準。 英語六級估分提示 1大學英語六級考試題型及分值比例 2大學英語四、六級考試分數(shù)解釋 大學英語四、六級考試的分數(shù)報道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四、六級考試的卷面原始總分為100分,報道總分為710分。各單項報道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級考試的常模群體選自全國16所高校的約三萬名非英語專業(yè)的考生;六級常模群體選自全國五所重點大學的約五千名非英語專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分數(shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報道分。四、六級考試報道總分為710分,計算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標準差。每次四級考試等值后的卷面分數(shù)都將參照此常模公式轉(zhuǎn)換為報道分數(shù)。
-
2024年12月英語四級答案(華研外語版)
分為710分。各單項報道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級考試的常模群體選自全國16所高校的約三萬名非英語專業(yè)的考生;六級常模群體選自全國五所重點大學的約五千名非英語專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分數(shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報道分。四、六級考試報道總分為710分,計算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標準差。每次四級考試等值后的卷面分數(shù)都將參照此常模公式轉(zhuǎn)換為報道分數(shù)。