搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2023英語專四考試要改革?

    大家好呀~近期專四相關(guān)消息可真是接連不斷。 閣主在這里總結(jié)一下: 1、先是宣布11月開考,2022.10.30專四考試。但時間給的很短,專四20天不到。 2、接著又補充公告:學生可以無條件申請緩考(其實到明年緩考也就幾個月的時間) 3、部分學校不允許學生申請緩考,甚至部分學校今年完全不考 4、給你緩考的機會,但又說2023英語專四會改革?? 閣主感嘆:英專生到底惹誰了?? 改革消息一出,網(wǎng)上又是議論紛紛! 目前官網(wǎng)并沒有發(fā)布任何改革的消息,不過我們可以先來看下業(yè)內(nèi)專家 @有道考神建昆老師 的觀點: 以上來源 @有道考神建昆老師 目前官網(wǎng)還沒發(fā)布任何消息,大家先專心備考,等官方說明及樣卷發(fā)布后,閣主會第一時間跟進,提供備考建議。 不管專四明年會有怎樣的改革,只要大家好好準備,認真復習,怎么改都不怕!~ ▼▼▼ 閣主陪你過專四 想過級的看這里! ▼22專四全科備考▼ ??掃碼免費試聽?? 滬江教研天團掌舵 掌握高效學習 咨詢還可領(lǐng)取大額券抵現(xiàn)哦▼ 趕緊掃上面二維碼吧~ 祝大家順利高分過~

  • 英語六級改革后怎么備考

    我們平時接觸的大同小異了,該怎么復習想必大家也有自己的方法,但是萬變不離其宗,那就是要量,平時的閱讀量要上來,這樣速度也就上來了,猜詞能力也就上來了,閱讀就了,所以,還是要花多點時間做題,可以選擇來做,一天做一點,從量變到質(zhì)變。 翻譯(Translation 30minutes) 翻譯是這次改革的亮點,從之前的單句翻譯改四六成了現(xiàn)在的整段翻譯,是給出中文,要求你用英文進行翻譯。中文的字數(shù)大概在180到200個漢字之間。這道題大家也要認真對待。 以上就是英語六級考前復習方法的分享,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃定制專屬課程

  • 英語六級改革后怎樣復習

    我們平時接觸的大同小異了,該怎么復習想必大家也有自己的方法,但是萬變不離其宗,那就是要量,平時的閱讀量要上來,這樣速度也就上來了,猜詞能力也就上來了,閱讀就了,所以,還是要花多點時間做題,可以選擇來做,一天做一點,從量變到質(zhì)變。 翻譯(Translation 30minutes) 翻譯是這次改革的亮點,從之前的單句翻譯改四六成了現(xiàn)在的整段翻譯,是給出中文,要求你用英文進行翻譯。中文的字數(shù)大概在180到200個漢字之間。這道題大家也要認真對待。 以上就是英語六級考前復習方法的分享,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃定制專屬課程

  • 四六級段落漢譯翻譯技巧

    重要的是表達原文意思,在對習語進行翻譯時,要準確處理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表達原文的含義,可改變原文中的文化意象。用英語讀者能夠理解的意象表達出與原文同樣的含義,可保留原文中的文化意象,必要時輔以注釋,以說明其特別含義。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。 以上就是四六級段落漢譯翻譯技巧的全部內(nèi)容,希望對大家有所幫助。想要了解更多四六級相關(guān)方面信息,可以關(guān)注滬江網(wǎng)查詢。

  • 傳說6月過完,四六級又要改革?!

    近日,小編聞訊,6月之后,四六級又要改革!還有傳言說今年6月的四六級可能是歷史上最簡單的了。。。究竟會改成啥樣,我們來看一看吧! 據(jù)傳,2016年下半年的四六級考試可能面臨重大改革:即考生要想拿到四六級成績單必須參加筆試,同時,還需要參加口試才可! 也就是說,以往被我們看輕的口試終于要放大招了,想過四六級,光筆試不夠,口試還得過!想必這一消息對于很多童鞋們來說,有如晴天霹靂。。。 不過,關(guān)于這個消息官方并沒給到正式通知,所以咱們先不方,但是6月份的四六級興四六級又要改革!還有傳言說今年6月的四六許是最后一次輕松取得四六級成績單的機會了,大家一定要好好珍惜呀。童鞋們,fighting! 當然如果你覺得基礎(chǔ)不夠好,需要求助名師和專家的話,可以先試聽滬江名師傾情打造的四六級精品課程,里面有針對聽力改革后的備考內(nèi)容和技巧呢! 四級考試(改革后)試聽: 戳我進入試聽環(huán)節(jié)>>> 六級考試(改革后)試聽: 戳我進入試聽環(huán)節(jié)>>> 更多四六級考試資訊請關(guān)注:四級答案? 六級答案

  • 23年專四專八考試要改革?

    看下業(yè)內(nèi)專家的觀點: 近期,綜合外研社和高校英專的一些信息,有以下判斷: 1、23年專四專八考試內(nèi)容會有改革,專四可能新增翻譯(中譯英),專八翻譯可能會增加或轉(zhuǎn)向中國國情相關(guān)內(nèi)容; 2、部分高校已經(jīng)開始使用《理解當代中國》系列教材:含讀寫、演講、翻譯三類,并在一些教學會議上提及這些教材內(nèi)相關(guān)內(nèi)容會在測試中體現(xiàn); 3、專四專八歷史上可查有兩次改革:2005年(具體時間不可靠)及2015年8月(發(fā)布新版樣卷),2016年3月專八啟動新版考試。所以,此前考試內(nèi)容改革窗口期約8個月。但23年考試內(nèi)容調(diào)整通知窗口期預計較短。 建議: 1、22專四專八試卷無任何變化,22考生放心按原計劃備考,且能考就考,明年考試會涉及內(nèi)容改革或疫情防控不確定性,什么情況都有可能(參考20年和22年的各類意外); 2、如學校已啟動使用《理解當代中國》系列教材,認真對待,理解教材要求; 3、如學校暫未啟動系列教材教學,建議23專四及專八考生自購《理解當代中國-漢翻譯教程》提前了解內(nèi)容;但不必作為復習重點。 大家先專心備考,等官方說明及樣卷發(fā)布后,小編會第一時間跟進,提供備考建議。 ?

  • 英語四六級怎么漢譯

    文化素養(yǎng),要求考生能夠準確、流暢地將漢語翻譯成英語。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實踐,提高自身的語言能力和英在四六文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補或者減少詞語 中文的文段表達和英語的文段表達是不一樣的,所以給中文意思的時候,最后英語的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當?shù)募右恍┰~語,或者減少一些詞語,以求表達更加順暢。只需要能夠準確的表達出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語和漢語很大一個不同的點就在于一個單詞,有多種的形式表達了不同的詞性含義,所以在漢語翻譯成英語的時候要特別注意在漢語當中這個詞語的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語是也要轉(zhuǎn)化成對應的形式。 3、 注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當中有主語的語態(tài)和被動語態(tài)在漢語當中主動語態(tài)出現(xiàn)的頻率會更高一點,但是在英語語態(tài)中往往是被動語態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語翻譯成英語的時候要注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時間的變化 在漢語當中表示,過去的事情會有過去的時間提示詞,現(xiàn)在的事情會有現(xiàn)在的時間提示,將來發(fā)生的事情會有將來的時間提示詞,但是在英語當中,很大一部分是由動詞的形式所決定的,所以在漢語翻譯成英語的時候要格外注意是什么時態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。

  • TOEFL改革需要注意的事項

    位在背誦單詞的時候不要單純死記硬背或者抄寫,而應該聽著朗讀音頻,邊讀邊背,讓自己的耳朵也能識別出眼睛看見的和腦子記下的英語單詞。 02 不能只刷題不分析 不少人在考前想要通過刷題來達到提分的目的,雖然口語、聽力、閱讀甚至寫作刷了一套又一套,但是這些考生卻總是忽略了修改 、分析方面的工作,往往只是看看解析開始下一輪刷題。看似勤奮,可實則是想法方面的懶惰,不愿動腦分析,所以刷得越多,自己錯誤的語法或詞匯用法越固化。因此,不能拋開錯誤不改革的方案。根據(jù)改革好好分析。只有及時總結(jié),發(fā)現(xiàn)并改正錯誤,才能真正實現(xiàn)刷題提分。 03 放穩(wěn)心態(tài),接受成績波動 相信不少考生一般都不會臨陣磨槍,為了考試已經(jīng)在此前準備一段時間了,而當自己距離參加考試的時間越來越近的時候,這些考生的心態(tài)越亂,因為他們希望能在考前快速提分,結(jié)果反倒欲速則不達,導致自己的成績開始波動起伏。其實越是在考試臨近的關(guān)鍵時期,各位越是要放穩(wěn)心態(tài),既然自己努力過了,那么就應該可以坦然接受自己的成績和結(jié)果,心態(tài)越亂,越容易影響發(fā)揮。 如果成績不理想,那么就應該調(diào)整好自身心態(tài),總結(jié)經(jīng)驗,爭取帶著必勝的決心和良好的狀態(tài)迎接新的挑戰(zhàn)!提前預祝各位考生能夠在今后的考試中旗開得勝!如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。

    2023-08-03

    托福 英語精華

  • 2016四六改革:聽力部分調(diào)整說明

    2016年6月四六級又要改革了!繼2013年的四六級改革后,沒想到時隔三年不到,又要改了。童鞋們先不要太擔心,這次改革只是在聽力試四六級又要改革了!繼2013年的四六級改革題上做了一些調(diào)整。 官方表示,為了適應新的形勢下社會對大學生英語聽力能力需求的變化,進一步提高聽力測試的效度,全國大學英語四、六級考試委員會自2016年6月考試起將對四、六級考試的聽力試題作局部調(diào)整。 一、四級聽力試題的調(diào)整 取消短對話 取消短文聽寫 新增短篇新聞(3段) 其余測試內(nèi)容不變。調(diào)整后四級聽力部分的試題結(jié)構(gòu)見下表: 測試內(nèi)容 測試題型 題量 分值比例 短篇新聞3段 選擇題(單選) 7題 7%(每題1分) 長對話2篇 選擇題(單選) 8題 8%(每題1分

  • 四六級英語改革后怎么復習

    不必要的信息,記住重要的信息。閱讀的方式和速度仍然會根據(jù)文章的性質(zhì)和你閱讀的動機而有所不同。因此,應以自己認為適宜和有益理解的速度讀下去。   在復習中,我們應該先練習準確性,然后提高速度。一開始不要追求速度,而是要練習理解并把它做好,然后在追求正確的同時,將速度的要求加上。   以上就是小編為大家分享的“四六級英語改革后怎么復習”,希望可以給大家在學習英語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的四六級英語學習資訊,可以登錄滬江網(wǎng)。