-
全國大學生英語競賽和英語六級哪個難?
大概就是神仙打架,整個就是微型“內(nèi)卷”現(xiàn)場,120分都可能得不了獎。 也就是說,普通高校在大英賽中獲獎的同學可能過不了六級,985、211或語言類學校里考過六級的同學可能在大英賽中得不了獎。 總之,大英賽C類初賽整體題目難度不大,不及六級難度。但是二者題型相差很大,大英賽主觀題居多,時間緊,題量大,做不完是多數(shù)人無法取得高分的關(guān)鍵因素,因此提前全真模擬和靈活安排做題順序十分重要。 就獲獎難度而言,六級比較客觀,分數(shù)達到425分即為合格。但是大英賽初賽是否能獲獎非常依賴考生同校考生的英語水平,學校水平越高的同學,在大英賽初賽中獲獎的難度
-
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》
2024年12月英語六級考試在即,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》,希望對你有所幫助。 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》 《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀,作者是曹雪芹?!都t樓夢》是中國最著名的小說之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢》問世以來,有數(shù)以億計的讀者閱讀過其漢語原文和各種譯文。在中國,幾乎每個人都讀過或者知道《紅樓夢》的故事。小說描寫了一個龐大封建家族的生活及其衰落的過程,從各個角度充分展示了當時中國的文化和社會狀況。 A Dream of Red
2024-12-01 -
六級聽力SectionB:聽力篇章4大做題技巧
六級考試在即,今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)砹肆?/span>出現(xiàn)的時間、數(shù)字、地點等信息,要按在短文中出現(xiàn)的前后順序做好記錄,并注意其邏輯順序,不要一出現(xiàn)數(shù)字就馬上選擇,而應(yīng)先記錄在一邊,然后根據(jù)所提問題做選擇。 (2) 務(wù)必聽清問題,再確定正確選項。有些考生在做該部分題目時不太注意問題內(nèi)容,在聽到與選項一致的句子后匆匆作答,結(jié)果選錯答案。同一組選項,結(jié)合不同的提問就會有不同答案。因此,一定要堅持聽完問題再做出最后的判斷。 ?屠皓民
-
2024年12月英語六級考試時間及評分標準
六提供的提綱、情景、圖片或圖表等,寫出一篇(六級)150~200詞的短文。寫作題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 六級寫作題的評分標準: 大學英語四六級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。六級的段落長度是180~200個漢字。翻譯題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 六級翻譯題的評分標準: 注:寫作和翻譯題共占卷面原始分的30%,這兩個題型的卷面總分會最終轉(zhuǎn)換成報道分(滿分212分)。? 5. 聽力題評分標準 六級聽力題共包含三個題型,分別是: ? Section A 長對話 2篇,每篇長對話280~320詞,提4個問題,共8題; ? Section B 聽力篇章 2篇,每篇240~260詞,提3~4個問題,共7題; ? Section C 講座/講話 3篇,共約1200詞,每篇提3~4個問題,共10題。 聽力題的卷面分是: 六級長對話和聽力篇章,每題1分; 六級講座/講話,每題2分。 選對得分,選錯沒分。 聽力題的卷面總分,之后會轉(zhuǎn)換成報道分(滿分249分
-
2024年12月英語六級聽力常考句式及短語:告別辭
距離2024年12月六級考試越來越近啦,大家準備的如何呢?今天@滬江英語四六級微信公眾號整六理了2024年12月英語六級聽力常考句式及短語:告別辭,說不定對你有幫助呢。一起來看看吧~ 2024年12月英語六級聽力??季涫郊岸陶Z:告別辭 有聚總有散。告別情景的設(shè)置往往并非簡單、直接地告別,常伴隨著理由、托辭等。 直接的告別話語有: Good bye!(Byebye! Bye!) See you (tomorrow)! See you later! So long! Farewell! 委婉的告別辭有: I'd like to say goodbye to everyone. I'm afraid
2024-12-04 -
2024年12月英語六級10天上岸攻略??!450分穩(wěn)了
要看空格前后的詞性來分析空格的詞性,還有就是可以先把副詞和固定搭配選走 (3)翻譯: 四六級當中也是比較難的一個題目,但是壓力不用太大,實在不會翻的就用簡單詞替換。 然后翻譯當中??嫉囊恍┰~大家也可以去背一下哈。 回復【翻譯】免費領(lǐng)取《翻譯主題詞匯》,無套路 (4)聽力:(每天花30min) ①視聽一致: 最后10天的練習包括上考場,大家盡量還是要遵從視聽一致原則。 ②精聽練習: 沒有時間大量精聽,但是還是建議大家每天花大概1小時反復訓練近3-5年的四六級真題。 按照影子聽力法訓練。相信我,真的真的絕絕子有六效果 ③懵猜技巧: 選項是6a6b6c6d+ABCD中的任一個; 兩個選項相近選最全的那個,相反都不選,選另一個中庸的; 還有就是一些關(guān)鍵詞要注意:最高級、轉(zhuǎn)折詞、序數(shù)詞等在的選項更有可能是正確答案 (5)作文: 作文離不開素材的積累,多背范文和模板,閣主也給大家整理了一些萬能模板, 這個時候就不要杠模板咋地咋地,用的時候替換一下詞語形成自己的模板,盡量用高級詞匯。 比如
-
怎樣才能寫好大學英語六級中的作文
六級考試中很重要的一項,在寫英語作文會為你的作文錦上添花的。 思想內(nèi)容。這是重中之重,是整篇文章的靈魂所在。文章要言之有物,準確的表達出你的思想,論證要充分。(中文功底很重要) 傳遞的思想要積極向上,樂于進取。 以上就是小編給大家分享的英語六級寫作技巧,希望可以給大家在備考的時候帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃領(lǐng)200暢學卡
2024-05-21 -
2024年6月英語六級寫譯評分標準
2024年6月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,很多同學擔心自己由于作文沒看清楚題目而跑題。其實,不一樣跑題就會得0分。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家講講六級作文評分標準,一起來看看吧。 寫譯評分的「評分規(guī)則」 01 總體印象評分方式 很多人以為的寫譯給分:錯一個地方扣幾分、跑題0分、格式錯扣大分…… 這樣想是錯的!其實寫譯評分采用的是「總體印象評分」,按檔給分: 1、滿分15分,分為五個檔: 14分檔(13-15分) 11分檔(10-12分) 8分檔(7-9分) 5分檔(4-6分) 2分檔(1-3分) 2、每個檔次都有對應(yīng)的樣卷 樣卷供閱卷老師參考。把你的答案和各個檔的樣卷相比,屬于哪個檔,就給那個檔的分數(shù)。 即便是2分檔,也有其對應(yīng)的樣卷。而且五個檔中沒有0分!圖片有沒有一種可能,寫譯想考0分都不給你這個機會呢! 02 評分五檔 我們看不到樣卷,不知道自己與樣卷的差異。但是「大綱」給出了每一檔的具體描述,這是很重要的參考: ★作文評分五檔 ★翻譯評分五檔 可以看到,就算你作文稍有跑題,詞句錯誤挺多,甚至其中有嚴重的錯誤,都能拿到「8分檔」的分數(shù),在及格線上下游走。 可以說,如果你沒跑的太離譜,還挺通順的,甚至用上幾句老師教你的功能句、閃光詞blablabla······,就算有的詞句寫六級考試已經(jīng)結(jié)束,很多同學擔心自己由于作文錯了,也不耽誤拿分 即便是滿分,也是允許錯誤存在的!四六級寫譯閱卷看的是整體,跑題不至于得0分!寫錯單詞也無傷大雅!格式不標準不致命! 只是,大家經(jīng)歷了這次"canteen風波",痛定思痛,英語單詞一定要好好背呀!
-
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:宋朝
英語六級翻譯是很多同學頭疼的一個內(nèi)容,@滬江英語四六級微信公眾號建議大家在考前多多練習,掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?024年12月英語六級翻譯練習:宋朝,希望對你有所幫助。 2024年12月英語六級翻譯練習:宋朝 宋朝始于960年,一直延續(xù)到1279年。這一時期,中國經(jīng)濟大幅增長,成為世界上最六先進的經(jīng)濟體,科學、技術(shù)、哲學和數(shù)學蓬勃發(fā)展。宋代中國是世界歷史上首先發(fā)行紙幣的國家。宋朝還最早使用火藥并發(fā)明了活字(movable-type)印刷。人口增長迅速,越來越多的人住進城市,那里有熱鬧的娛樂場所。社會生活多種多樣,人們聚集在一起觀看和交易珍貴藝術(shù)品。宋朝的政府體制在當時也是先進
2024-12-01 -
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:負荊請罪
2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為同學們準備了六級翻譯預(yù)測,快來看看吧。 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:負荊請罪 廉頗和藺相如都是趙國人,廉頗是趙國大將,藺相如出身低微,但在對秦國的斗爭中多次建立功勛,被拜為上卿,官位高于廉頗。廉頗不服,屢屢找茬子羞辱藺相如。藺相如為國六家計,顧全大局,總是退讓。后來廉頗知道了,藺相如屢屢退讓,不是怕他,而是擔心將相不和,秦國會乘機侵略趙國。那樣,趙國就會滅亡,老百姓就會遭殃。此事感動了廉頗,于是他身背荊杖到藺相如府上請罪。后來多用此典指犯了錯誤又主動承認錯誤、改正錯誤的舉動。 參考譯文
2024-11-28