-
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Export-oriented economy
Export-oriented economy 除了內(nèi)需經(jīng)濟(jì),還有一種經(jīng)濟(jì)是Export-oriented economy(出口型經(jīng)濟(jì))。 它是指以生產(chǎn)出口產(chǎn)品來(lái)帶動(dòng)本國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展主要由國(guó)際市場(chǎng)來(lái)推動(dòng)。Export-oriented economy著重于利用國(guó)外資源與開拓國(guó)際市場(chǎng),屬于外向型經(jīng)濟(jì)。 我們來(lái)看2個(gè)例句: As the representative of the export-oriented economy, Suzhou's experience will have a strong demonstration effect across the country. 由于蘇州外向型經(jīng)濟(jì)在全國(guó)的代表性,其現(xiàn)狀和對(duì)策的研究將對(duì)全國(guó)具有較強(qiáng)的借鑒意義。 Germany, she says, is an over-indebted, export-oriented economy with an aging, shrinking population. 她表示,德國(guó)是一個(gè)負(fù)債過(guò)高的出口導(dǎo)向型經(jīng)濟(jì)體,人口不斷老化和減少。 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2024-12-01 -
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):The Bank Rate
在職場(chǎng)中,很多職場(chǎng)術(shù)語(yǔ)都是需要大家去學(xué)習(xí)的。今天@滬江商務(wù)英語(yǔ)微信公眾號(hào)為大家整理了經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):The Bank Rate,希望對(duì)你有所幫助。
2024-12-02 -
四級(jí)聽力Section B:長(zhǎng)對(duì)話3大??紙?chǎng)景和8大做題技巧
就是248.5分。 02 做題時(shí)間、強(qiáng)度 長(zhǎng)對(duì)話為六級(jí)聽力考試的第二部分,在考試中有兩篇,每篇240-320字,每篇4個(gè)問(wèn)題,共8題。 四級(jí)長(zhǎng)對(duì)話的談話雙方會(huì)就某一個(gè)話題進(jìn)行多個(gè)回合的交流,信息量更多,人物態(tài)度、語(yǔ)氣、情感變化更復(fù)雜。提問(wèn)的方式與短對(duì)話相同,考生應(yīng)在答題前快速瀏覽選項(xiàng),大致推測(cè)對(duì)話發(fā)生的情景。 哪些時(shí)間可以用來(lái)讀聽力選項(xiàng)? 1、聽力正式開始前試音時(shí)間 2、聽力3個(gè)題型的Directions時(shí)間,每個(gè)Direction時(shí)長(zhǎng)約40s,四級(jí)聽力每個(gè)選項(xiàng)最好5秒掃讀完 記錄長(zhǎng)對(duì)話哪些信息: 記錄對(duì)話中的重要信息時(shí),主要注意一下三個(gè)類型的信息: 1、數(shù)字、人名、地名,表示 觀點(diǎn)的標(biāo)示詞; 2、重復(fù)率高的詞或詞組; 3、表示因果、轉(zhuǎn)折、比較及其他重要標(biāo)示詞。 03 題型分析 四六級(jí)長(zhǎng)對(duì)話,每篇對(duì)話中可能有一個(gè)考查對(duì)話主題的試題,其余為具體細(xì)節(jié)的試題。 并且問(wèn)題和選項(xiàng)大部分都經(jīng)過(guò)同義轉(zhuǎn)述,即沒(méi)有直接使用原對(duì)話中的句子,因此這部分試題有一定的難度。 就題設(shè)而言,4道問(wèn)題的設(shè)置順序往往和文章的順序一致,且問(wèn)題以細(xì)節(jié)題居多。因此,我們只需要根據(jù)所聽到的信息選出各題具有相關(guān)內(nèi)容的選項(xiàng)。 就內(nèi)容而言,一般涉及社會(huì)生活、校園生活、工作商務(wù)等方面,對(duì)話中的語(yǔ)言有些具有專業(yè)性,不是普通的口語(yǔ)詞匯。 三大??紙?chǎng)景 No.1 社會(huì)生活? 社會(huì)生活社會(huì)生活類題材一般是圍繞某個(gè)與社會(huì)生活有關(guān)的話題來(lái)展開,一般涉及的情景包括購(gòu)物、休閑、家庭生活、時(shí)尚和社會(huì)熱點(diǎn)等。 No.2 校園生活 校園生活指發(fā)生在校園內(nèi)的一些話題,題材與學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活密切相關(guān)。 它涉及專業(yè)的選擇、課程與教學(xué)情況、宿舍的管理、作業(yè)或論文、假期安排、學(xué)生中普遍存在的現(xiàn)象、師生對(duì)話或是學(xué)習(xí)中
2024-12-02 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文萬(wàn)能句型+寫作模板
理了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文萬(wàn)能句型+寫作模板,一起來(lái)看看吧。 四六級(jí)萬(wàn)能句型 1名言、警句類作文破題句 Reading this famous saying, we can naturally perceive its connotation that + 名言警句的內(nèi)涵 This famous saying conveys a universal fact/ phenomenon that+名言警句的意義 2漫畫類作文描述圖畫句 It is vividly/clearly depicted in the picture that + 圖畫中的人物、話語(yǔ)或事件 Given is a simple/ironical but thought-provoking/enlightening picture/cartoon, in which + 圖畫中的人物、話語(yǔ)或事件 What is clearly described in the drawing above is that + 圖畫中的人物、話語(yǔ)或事件 The cartoon subtly and symbolically depicts a thought-provoking scenario in which + 圖畫中的人物、話語(yǔ)或事件 3表達(dá)不同觀點(diǎn)萬(wàn)能句 People's views on… vary from person to person. Some hold that… However, others believe that… (人們對(duì)……的觀點(diǎn)因人而異,有些人認(rèn)為……然而其他人卻認(rèn)為……) People may have different opinions on… (人們對(duì)……可能會(huì)持有不同見解) Attitudes towards… vary from person to person. // Different people hold different attitudes towards… (人們對(duì)待……的態(tài)度因人而異) There are different opinions among people as to… (對(duì)于……人們的觀點(diǎn)大不相同) 4提出建議萬(wàn)能句 It is high time that we put an end to the (trend). (該是我們停止這一趨勢(shì)的時(shí)候了) There is no doubt that enough concern must be paid to the problem of… (毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)……問(wèn)題應(yīng)予以足夠重視) Obviously, if we want to do something … it is essential that… (顯然,如果我們想
-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:電子產(chǎn)品的可循環(huán)
準(zhǔn)確,文中只提到plastics sandwich里層是100%的再生塑料。 4.[C] 推理判斷題。本題考査轉(zhuǎn)折處。最后一段倒數(shù)第2句中的Unfortunately一詞指出了用鎂作機(jī)殼的電視機(jī)很貴,從而暗示它們并不受消費(fèi)者歡迎,所以選項(xiàng)C正確。選項(xiàng)A屬原文明確表達(dá)的意思。本段第2句只指出鎂是一種理想的再生材料(ideal for recycling),因此選項(xiàng)B不對(duì);全文并未比較塑料和鎂哪個(gè)更好,因此選項(xiàng)D不對(duì)。 5.[A] 主旨大意題。文中作者只是客觀地描述亊實(shí),吿知讀者日本的電子產(chǎn)品再循環(huán)使用的一些新變化和新技術(shù),抓住這個(gè)主旨就能選出正確答案A。作者并未發(fā)表任何個(gè)人觀點(diǎn),也未做出任何指示或預(yù)測(cè)。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:電子產(chǎn)品的可循環(huán)”的全部?jī)?nèi)容啦,祝同學(xué)們四級(jí)考試順利。
2024-12-01 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽力醫(yī)院類必備高頻詞
。 ?slightly injured? 輕傷 [真題例句] He was slightly injured in a traffic accident.? 他在一次交通事故中受了輕傷。 ?serious injury ?seriously wounded? 重傷 [真題例句] Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half.? 系好安全帶可以挽救生命;它能將你死亡或重傷的幾率降低一半以上。 ?black and blue? 遍體鱗傷 [真題
2024-12-01 -
四級(jí)聽力Section A:短篇新聞5大設(shè)題點(diǎn)和7大過(guò)級(jí)技巧
文中new的近音干擾,C)項(xiàng)中的forget是對(duì)have got to的近音干擾。 因此,在遇到這類題時(shí),要求考生要仔細(xì),不要一看到干擾項(xiàng)就立即作出選擇,從而中了題設(shè)陷阱。 ? 此外,還要注意語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)。 句子形式與語(yǔ)調(diào)關(guān)系 1.以陳述句為表達(dá)形式而句末用升調(diào),表示說(shuō)話人的懷疑,不同意或不完全同意對(duì)方的觀點(diǎn)。 2.句子結(jié)構(gòu)是陳述形式,但句末用的是降調(diào)或低升調(diào),表示說(shuō)話人的無(wú)所謂或樂(lè)觀的態(tài)度,不表示懷疑。 3.感嘆句用升調(diào)結(jié)尾,表懷疑。 4.疑問(wèn)句句末用升調(diào)表示懷疑,而用降調(diào)不表懷疑。如"Is he honest?"用降調(diào)表示說(shuō)話者認(rèn)為他是誠(chéng)實(shí)的。 掌握以上聽力技巧,新聞短篇部分幾本上就十拿九穩(wěn)了,想更加有把握的話,平時(shí)不妨多關(guān)注時(shí)下新聞時(shí)事、熱點(diǎn)等,兩手準(zhǔn)備,勝算更
2024-12-01 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):宋朝
英語(yǔ)六級(jí)翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個(gè)內(nèi)容,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)建議大家在考前多多練習(xí),掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)?lái)的是2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):宋朝,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):宋朝 宋朝始于960年,一直延續(xù)到1279年。這一時(shí)期,中國(guó)經(jīng)濟(jì)大幅增長(zhǎng),成為世界上最先進(jìn)的經(jīng)濟(jì)體,科學(xué)、技術(shù)、哲學(xué)和數(shù)學(xué)蓬勃發(fā)展。宋代中國(guó)是世界歷史上首先發(fā)行紙幣的國(guó)家。宋朝還最早使用火藥并發(fā)明了活字(movable-type)印刷。人口增長(zhǎng)迅速,越來(lái)越多的人住進(jìn)城市,那里有熱鬧的娛樂(lè)場(chǎng)所。社會(huì)生活多種多樣,人們聚集在一起觀看和交易珍貴藝術(shù)品。宋朝的政府體制在當(dāng)時(shí)也是先進(jìn)
-
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》 《紅樓夢(mèng)》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹?!都t樓夢(mèng)》是中國(guó)最著名的小說(shuō)之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢(mèng)》問(wèn)世以來(lái),有數(shù)以億計(jì)的讀者閱讀過(guò)其漢語(yǔ)原文和各種譯文。在中國(guó),幾乎每個(gè)人都讀過(guò)或者知道《紅樓夢(mèng)》的故事。小說(shuō)描寫了一個(gè)龐大封建家族的生活及其衰落的過(guò)程,從各個(gè)角度充分展示了當(dāng)時(shí)中國(guó)的文化和社會(huì)狀況。 A Dream of Red
-
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Labor-intensive
Labor-intensive Labor-intensive是指勞動(dòng)密集型的,它是指單位勞動(dòng)占用的資金數(shù)量較少,勞動(dòng)消耗所占的比重較大的。在勞動(dòng)的消耗中,也不中僅指簡(jiǎn)單的體力勞動(dòng),而且還包括復(fù)雜的、高級(jí)的、腦力的勞動(dòng)消耗。 我們來(lái)看2個(gè)例句: Largely because China is not quite ready to dismantle labor-intensive industries that still provide much-needed jobs at home. 這很大程度上是因?yàn)橹袊?guó)沒(méi)有做好準(zhǔn)備,放棄仍在提供急需的國(guó)內(nèi)就業(yè)崗位的勞動(dòng)密集型產(chǎn)業(yè)。 Tourism
2024-11-30