搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 英語(yǔ)六級(jí)作文速成攻略及萬(wàn)能模版

    重要的是表達(dá)清楚,用詞造句準(zhǔn)確。 只要單詞拼寫、句子表達(dá)正確,就算用的都是基本詞匯句型,也不會(huì)丟很多分的。 在保持準(zhǔn)確的基礎(chǔ)上,再熟練掌握一些高級(jí)的短語(yǔ)、詞組、句式,才能為作文加分~ 03 書寫--干凈整潔 卷面書寫決定了最初印象分! 閱卷老師10s批一篇作文,內(nèi)容寫得再好,字體潦草,卷面臟亂……它就是顯得不高級(jí)!就是不能得高分! 這干凈整潔的卷面,不管內(nèi)容高不高級(jí),老師看了就想給高分!這就是差距! 卷面一定要整潔,寫作文不會(huì)寫也別怕, @滬江英語(yǔ)四六級(jí) 整理了作文錯(cuò)了劃掉都行,千萬(wàn)不要涂黑疙瘩!再著急也要一筆一劃寫清楚,讓閱卷老師閱讀無(wú)障礙。 四六級(jí)作文萬(wàn)能模板 01 對(duì)比/正反觀點(diǎn)分析型 首段--引出話題: When it comes to______, opinions differ(vary) from one to another

  • 為什么專八過(guò)了,專沒過(guò)?

    不知道同學(xué)們?cè)?span style="color: #fe6016">英專這條路上, 是否出現(xiàn)了專四沒有通過(guò) 而專八卻順利通過(guò)的情況。 專四沒過(guò)專八憑什么過(guò)? 當(dāng)然是憑積累和努力啊! 專四

  • 適合小白的級(jí)超精細(xì)備考規(guī)劃

    在你的腦海里已經(jīng)慢慢清晰起來(lái)。 這個(gè)階段你要趁熱打鐵: A. 錯(cuò)題整理。 做錯(cuò)的題目進(jìn)行縱(不同年份)橫(同一年不同套)向分析,找出自己理解出題人套路時(shí)的易犯的主觀錯(cuò)誤,總結(jié)規(guī)避方法; B. ?按題型整理屬于自己的解題技巧本; C. ?錯(cuò)題回做。檢測(cè)自己是否真正掌握了解題技巧; D. ?按考試題材和話題積累翻譯詞匯和寫作句型。 學(xué)有余力的同學(xué)可以看一些押題預(yù)測(cè)內(nèi)容(@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)提醒:可以去滬江搜搜往年的押題預(yù)測(cè),命中率還不錯(cuò)),鍛煉自己的寫作和翻譯能力。 E. ?時(shí)時(shí)復(fù)習(xí)。 第54~59天, 最后一周,沖刺! 關(guān)鍵詞:模擬自測(cè);查缺補(bǔ)漏;準(zhǔn)考證 之前讓大家留到最后才做的24年6月的某套題目,拿粗來(lái)~~嚴(yán)格按照四六級(jí)考試的時(shí)間,級(jí)上午9:00,六級(jí)下午15:00

  • 級(jí)寫作萬(wàn)能過(guò)渡句+高分核心句型!

    四級(jí)考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?為了幫助同學(xué)們更好地備考四

  • 關(guān)于暑假的英語(yǔ)作文賞析

    一些同學(xué)則想充分利用暑假的時(shí)間來(lái)提高自己的學(xué)習(xí),他們打算多看些書,為將來(lái)的學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ)。對(duì)于喜愛運(yùn)動(dòng)的同學(xué)來(lái)說(shuō),暑假是參加體育運(yùn)動(dòng),保持身體健康的好時(shí)機(jī)。至作文于我,暑假我會(huì)待在家里,因?yàn)榘职謰寢屘α?,沒有時(shí)間陪我出去玩。 這些關(guān)于我的暑假英語(yǔ)作文的內(nèi)容,大家可以來(lái)看看,也許對(duì)各位的寫作也有寫幫助。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 級(jí)想要考過(guò)425/500/600,需要答對(duì)多少道題?

    了解四級(jí)考試題型、分值比例。 四級(jí)的考試題型中,分值最大的是聽力和閱讀,各占總分的35%,所以這兩項(xiàng)要著重突破。 從四級(jí)整體難度來(lái)看,四級(jí)與高中英語(yǔ)試卷難度相似。基本上高中時(shí)的英語(yǔ)底子在,輕松過(guò)四級(jí)沒有什么難度。 四級(jí)試卷的卷面原始分是滿分100分。經(jīng)過(guò)一系列復(fù)雜的換算之后,最終以滿分710分的形式,報(bào)道各位考生的四級(jí)成績(jī),即你成績(jī)單上的報(bào)道分。 四級(jí)總分710分,按照考綱上的分值比例換算,各題型所占分?jǐn)?shù)如下: 聽力總分:710*35%=248.5 閱讀總分:710*35%=248.5 寫作總分:710*15%=106.5 翻譯總分:710*15%=106.5 425分要答對(duì)多少道題? 級(jí)準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),沒有及格分,但是級(jí)考過(guò)425分才可以報(bào)考六級(jí),所以普遍默認(rèn)425為及格分。 從每年的過(guò)級(jí)率看,六級(jí)的通過(guò)率遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于級(jí),在這些人中,還有很多考了兩次、三次…… 非英語(yǔ)專業(yè)的同學(xué),如果想裸考六級(jí),基本上是過(guò)不了的! 想要拿到425分,聽讀寫譯各單項(xiàng)就要拿到60%的分值才能及格! 聽力及格分:248.5*60%=149.1 閱讀及格分:248.5*60

  • 2024年12月英語(yǔ)級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ)

    2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天為大家?guī)?lái)的是2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ),一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ) New technology links the world as never before. Our planet has shrunk. It’s now a “global village” where countries are only seconds away by fax or phone or satellite link. And, of course, our ability to benefit from this high-tech communications equipment is greatly enhanced by foreign language skills. Deeply involved with this new technology is a breed of modern business people who have a growing respect for the economic value of doing business abroad. In modern markets, success overseas often helps support domestic business efforts. Overseas assignments are becoming increasingly important to advancement within executive ranks. The executive stationed in another country no longer need fear being “out of sight and out of mind.” He or she canbe sure that the overseas effort is central to the company’s plan for success, and that promotions often follow or accompany an assignment abroad. If an employee can succeed in a difficult assignment overseas, superiors will have greater confidence in his or her ability to cope back in the United States where cross-cultural considerations and foreign language issues are becoming more and more prevalent (普遍的). Thanks to a variety of relatively inexpensive communications devices with business applications, even small businesses in the United States are able to get into international markets. English is still the international language of business. But there is an ever-growing need for people who can speak another language. A second language isn’t generally required to get a job in business, but having language skills gives a candidate the edge when other qualifications appear to be equal. The employee posted abroad who speaks the country’s principal language has an opportunity to fast-forwardcertain negotiations, and cam have the cultural insight to know when it is better to move more slowly. Theemployee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm. 練習(xí)題: Choose correct answers to the question: 1. What is the author’s attitude toward high-tech communications equipment? A. Critical. B. Prejudiced. C. Indifferent. D. Positive. 2. With the increased use of high-tech communications equipment, businesspeople ________. A. have to get familiar with modern technology B. are gaining more economic benefits from domestic operations C. are attaching more importance to their overseas business D. are eager to work overseas 3. In this passage,“out of sight and out of mind” (Lines 2-3, Para. 3) probably means ________. A. being unable to think properly for lack of insight B. being totally out of touch with business at home C. missing opportunities for promotion when abroad D. leaving all care and worry behind 4. According to the passage, what is an important consideration of international corporationsin employingpeople today? A. Connections with businesses overseas. B. Ability to speak the client’s language. C. Technical know-how. D. Business experience. 5. The advantage of employees having foreign language skills is that they can ________. A. better control the whole negotiation process B. easily find new approaches to meet market needs C. fast-forward their proposals to headquarters D. easily make friends with businesspeople abroad 參考答案: 1.[D] 事實(shí)辨認(rèn)題。題目詢問的是作者對(duì)于髙科技通訊設(shè)備的態(tài)度是什么。根據(jù)文章的第1段特別是最后一句中的benefit,可推斷作者是持肯定態(tài)度的,即答案為D。 2.[C] 事實(shí)辨認(rèn)題。根據(jù)第2段第1句中的who have a growing respect... abroad可看出,隨著髙科技通訊設(shè)備的廣泛使用,商四級(jí)考試在即,同學(xué)們要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天為大家?guī)?lái)的是2024年12月英語(yǔ)四人們?cè)絹?lái)越重視海外商務(wù)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,C與之一致。" 3.[C] 語(yǔ)義推斷題。根據(jù)第3段第2、3句中說(shuō)的“他確信國(guó)外的事務(wù)對(duì)公司的成功計(jì)劃至關(guān)重要,派往國(guó)外時(shí)或之 后常能得到升遷?!笨芍诤M獾墓芾砣藛T不再會(huì)擔(dān)心被遺忘而錯(cuò)過(guò)升職機(jī)會(huì),因此“眼不見,心不念”即為C“在國(guó)外時(shí)錯(cuò)過(guò)國(guó)內(nèi)升職機(jī)會(huì)”。 4.[B] 事實(shí)辨認(rèn)題。題目詢問的是根據(jù)短文,當(dāng)今在雇傭雇員時(shí),國(guó)際化的公司應(yīng)該著重考慮什么。這是第5段的話題,其中核心詞是language,只有B“會(huì)說(shuō)顧客的語(yǔ)言”符合。 5.[A] 事實(shí)辨認(rèn)題。題目詢問的是具有外語(yǔ)能力的雇員的優(yōu)勢(shì)究竟是什么。根據(jù)最后一段第1句可知,“派往國(guó)外的雇員若能講該國(guó)的主要語(yǔ)言,就有機(jī)會(huì)加快談判進(jìn)程,而且能知道什么時(shí)候最好放慢節(jié)拍。” A“具有外語(yǔ) 能力的雇員的優(yōu)勢(shì)就是他們可以)更好地控制整個(gè)談判的過(guò)程”與之一致,故為答案。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語(yǔ)級(jí)閱讀理解模擬:學(xué)習(xí)外語(yǔ)”的全部?jī)?nèi)容啦,祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^(guò)級(jí)。

  • 級(jí)題型分值,每題幾分,425要做對(duì)多少題?

    四級(jí)首先要知道四級(jí)考什么。 今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)就來(lái)科普下,最新四分占整套試卷的15% 總分 106.5分 時(shí)間:30分鐘 作文106.5分,時(shí)間30分鐘,63.9分及格【8分檔即可】。 四六級(jí)口語(yǔ)考試內(nèi)容 自2023年5月考次起,全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)口語(yǔ)考試的成績(jī)報(bào)告為“優(yōu)秀、良好、合格”三個(gè)級(jí)別,不合格成績(jī)報(bào)告單上不報(bào)道。 ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級(jí)通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強(qiáng)化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時(shí)優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-424分,語(yǔ)法詞匯基礎(chǔ)薄弱 【沖刺班】:有一定基礎(chǔ),四六級(jí)做題技巧欠缺,刷分必選 【白金班】:380分以下,屢考不過(guò) 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試聽>> 屢考不過(guò)的建議選擇白金班 更適合小白,考

  • 英語(yǔ)四六級(jí)怎么漢譯

    文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語(yǔ)言能力和文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補(bǔ)或者減少詞語(yǔ) 中文的文段表達(dá)和英語(yǔ)的文段表達(dá)是不一樣的,所以給中文意思的時(shí)候,最后英語(yǔ)的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語(yǔ),或者減少一些詞語(yǔ),以求表達(dá)更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語(yǔ)和漢語(yǔ)很大一個(gè)不同的點(diǎn)就在于一個(gè)單詞,有多種的形式表達(dá)了不同的詞性含義,所以在漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)的時(shí)候要特別注意在漢語(yǔ)當(dāng)中這個(gè)詞語(yǔ)的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語(yǔ)是也要轉(zhuǎn)化成對(duì)應(yīng)的形式。 3、 注意語(yǔ)態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語(yǔ)的語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在漢語(yǔ)當(dāng)中主動(dòng)語(yǔ)態(tài)出現(xiàn)的頻率會(huì)更高一點(diǎn),但是在英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)中往往是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)的時(shí)候要注意語(yǔ)態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時(shí)間的變化 在漢語(yǔ)當(dāng)中表示,過(guò)去的事情會(huì)有過(guò)去的時(shí)間提示詞,現(xiàn)在的事情會(huì)有現(xiàn)在的時(shí)間提示,將來(lái)發(fā)生的事情會(huì)有將來(lái)的時(shí)間提示詞,但是在英語(yǔ)當(dāng)中,很大一部分是由動(dòng)詞的形式所決定的,所以在漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)的時(shí)候要格外注意是什么時(shí)態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語(yǔ)言能力和文化素養(yǎng)。

  • 級(jí)口試準(zhǔn)考證明天開始打??!入口有變!

    聽懂的詞反復(fù)聽+記錄/查閱不認(rèn)識(shí)的生詞。 ?第3步:模仿原文發(fā)聲,將聽到的原文大聲的復(fù)述出來(lái),熟悉他們的語(yǔ)調(diào)、發(fā)音。 ?第4步:把聽力原文反復(fù)朗讀,讓它像肌肉記憶一樣在大腦里扎根。 05 翻譯+寫作訓(xùn)練 翻譯其實(shí)就是踩點(diǎn)得分,老師評(píng)分一般就看這幾點(diǎn):有沒有表達(dá)出原文意思;結(jié)構(gòu)清不清晰;用詞地不地道;有沒有基礎(chǔ)性錯(cuò)誤(如單詞拼錯(cuò)了、語(yǔ)法錯(cuò)了、固定搭配寫