-
X-Factor人氣選手Misha B新單《Do You Think of Me》——帶著濃濃的想念
滬江英樂(lè):X-Factor選手米莎碧被許多人拿來(lái)和麻辣雞做比較,但她的的聲音也頗具辨識(shí)度。這是她的最新單曲《Do You Think of Me》,表達(dá)了對(duì)自己父親的濃濃的思念。 【X-Factor人氣選手Misha B新單《Do You Think of Me》】 歌詞: I'll leave the lights on, In case you come back, in case you come back I'm playing my old song God, I believe that, yes I believe that It's been too long, you
-
《X戰(zhàn)警》系列時(shí)間線 看天啟前電影要這樣補(bǔ)
X 戰(zhàn)警》整個(gè)系列完整的的時(shí)間線是怎么樣的? 相信很多人沒(méi)看過(guò)《X 戰(zhàn)警》整個(gè)系列的電影,難免在看《天啟》的時(shí)候有些點(diǎn)get不到?!禭回到1973年、警告X戰(zhàn)警,讓他們阻止兄弟會(huì)的刺殺行動(dòng)。(《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來(lái)》) ——————————— 1973年(重新回到1973年) 金剛狼帶著他不習(xí)慣的骨爪,那會(huì)他還沒(méi)被金屬化。他阻止了魔形女刺殺侏儒博士,也避免了魔形女被抓(avoid getting caught),還使因?yàn)闅埣捕兊妙j廢的X教授振作(cheer up)了起來(lái)。魔形女最后時(shí)刻有機(jī)會(huì)刺殺當(dāng)時(shí)的美國(guó)總統(tǒng),但最后X教授感化(help sb. to change)了魔形女,魔形女也在最后時(shí)刻放過(guò)了總統(tǒng),總統(tǒng)看到了變種人善的一面,下令停止了“哨兵”計(jì)劃。(《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來(lái)》) ? 2023年 當(dāng)金剛狼穿越回來(lái),歷史已被改變,他看到了熟悉的X學(xué)院,里面是變種人們和諧的學(xué)習(xí)、生活氣氛。他看到了鳳凰女,當(dāng)他抑制不?。╟an not restrain)激動(dòng),走過(guò)去時(shí),鳳凰女男友鐳射眼擋在了面前……(《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來(lái)》) ? 3分鐘讓你了解完《X戰(zhàn)警》系列電影所有變種人 ? 好了,背景知識(shí)補(bǔ)完了,去電影院看天啟吧! ? 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-06電影世界 新片速遞 X戰(zhàn)警 漫威 熱點(diǎn)新聞 娛樂(lè)英語(yǔ) 原創(chuàng) 新片預(yù)告
-
經(jīng)典美劇《X檔案》明年年初復(fù)活
[en]While Yahoo has aired the Season 6 finale of "Community" and teased there's more to come from the show, star Joel McHale has already lined up his next job, and it's a good one. McHale has been cast as a guest star in FOX's revival of "The X-Files," according to The Hollywood Reporter.[/en][cn]雅虎正在播出《社區(qū)大學(xué)》第六季大結(jié)局,并表示還會(huì)有更多相關(guān)細(xì)節(jié)即將公布的時(shí)候,劇中男星Joel McHale已經(jīng)找X到了下家,而且還是個(gè)很有實(shí)力的下家。《好萊塢報(bào)道者》報(bào)道,McHale已經(jīng)在FOX的重生劇《X檔案》中擔(dān)任客串明星。[/cn] [en]He will play Tad O'Malley, who's described as an anchor at a conservative Internet news network. Somehow that position puts him in touch with Fox Mulder (David Duchovny), to whom he becomes an "unlikely ally."[/en][cn]他將會(huì)在劇中扮演一個(gè)名叫Tad O'Malley的角色,是個(gè)保守派的新聞網(wǎng)站的重要人物。他的職務(wù)也讓他有了和Fox Mulder接觸的機(jī)會(huì),不過(guò)兩人應(yīng)該不會(huì)是可以變成盟友的關(guān)系。[/cn] [en]"The X-Files" will return for six episodes on Jan. 24, 2016, after ending its nine-season original run in 2002.[/en][cn]《X檔案》將會(huì)在2016年1月24日起回歸,一共有6集?!?span style="color: #fe6016">X檔案》原劇在9年前的2002年季終。[/cn]
-
布蘭妮將成為“X Factor”評(píng)委?西蒙稱正在洽談當(dāng)中
in London. You know like you do and I know he is talking to Britney. He's [w]definitely[/w] talking to Britney to do his American show. Absolutely true!" Louis is expecting Take That singer Gary Barlow, N-Dubz star Tulisa Contostavlos and himself to return to the UK 'X Factor' for the next [w]series
2012-03-06 -
科學(xué)60秒:X光——透射生活的美好
到了這臺(tái)機(jī)器,彈掉了上面的灰塵。他和同事們用這臺(tái)機(jī)器檢測(cè)一只死人的手。他們的研究刊登在《放射學(xué)》雜志上。 他們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在拍X光X-rays are so common today you probably never stop to think about them. They help check a broken wrist, a sprained ankle, the state of our teeth. But a little more than a century ago, x照片只要花21毫秒,但在1896年卻要花90分鐘。而且和現(xiàn)代技術(shù)相比,那時(shí)候的放射線暴露要比現(xiàn)在高1500倍。早期X光機(jī)器的操作人員和研究人員經(jīng)常會(huì)被燙傷或者患上其他疾病??茖W(xué)家們寫(xiě)道,他們用早期機(jī)器拍出來(lái)的影像非常模糊,但仍然很激動(dòng)人心。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
2011-07-27 -
看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語(yǔ):取消進(jìn)攻
有的變種人,這次我們可以永除后患,不會(huì)再有這樣的好機(jī)會(huì)了?!薄癴or good”意為“永遠(yuǎn)”, “end the threat for good”可翻譯成成語(yǔ)“永除后患”。 2.?collateral damage 因?yàn)?Agent?MacTaggert 正在跟隨著Charles 一行人,如果對(duì)變種人實(shí)施打擊,則?Agent?MacTaggert 的安全受到威脅。但將軍表示:“她是附帶損傷,沒(méi)辦法的。”“collateral damage”意為“附帶損傷”。 3. go ahead Erik 解決掉了他的仇人之后,呼吁所有的變種人:“兄弟姐妹們,睜大你們的雙眼吧,真正的敵人在那邊,我覺(jué)得他們的艦艇正在調(diào)整炮筒的方向,目標(biāo)就是我們。感應(yīng)一下,吧Charles,告訴我我錯(cuò)了?!薄癵o ahead”意為“繼續(xù)做”,還有“前進(jìn)”,“先走”,“發(fā)生”,“進(jìn)行”等的意思。 4.?call off Charles 發(fā)現(xiàn)Erik說(shuō)的竟然是實(shí)話,立馬示意 Agent?MacTaggert 去阻止對(duì)方開(kāi)火:“我是XB70,聽(tīng)到請(qǐng)X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級(jí)英雄電影,改編自漫威漫畫(huà),為《X回答,海灘上安全了,取消進(jìn)攻!” “call off” 意為“取消”,還有“點(diǎn)名”,“轉(zhuǎn)移(某人的注意力等)”,“把…叫走”的意思。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-02 -
看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語(yǔ):我可以幫你
出現(xiàn)的人物與6月3日上映的最新的X戰(zhàn)警系列《X戰(zhàn)警:天啟》有千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,還不來(lái)回顧一下這一部的劇情? 【選段臺(tái)詞】 Charles:What I know about you, I'm surprised you managed to stay this long. Erik:What do you know about me? Charles:Everything. Erik:Then know to stay out of my head. Charles:I'm sorry, Erik, but I've seen what Shaw did to you.I felt your agony.?I can help you. Erik:I don't need your help. Charles:Don't kid yourself. You needed my help last night.?It's not just me you're walking away from.?Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself.?I won't stop you leaving, I could.?But I won't.?Shaw's got friends.?You could do with some.? CIA stuff:Hank turned that radar installation into a?[w]transmitter[/w].?It's designed to?[w]amplify[/w]?brain waves,?so it could enhance your?[w]telepathic[/w]?powers.?Help us find other mutants for our division. Erik:I thought they'd all been found by you. Charles:Erik!?You decided to stay.?If a new species is being discovered, it should be by its own kind. Erik:Charles and I find the new mutants, no suits. CIA stuff:First of all, that's my machine out there.?Second of all, and much more importantly,?this is Charles decision.?Charles is fine with the CIA being involved. Isn't that right? Charles:No, I'm sorry, but I'm with Erik.?We'll find them alone. CIA stuff:What if I say no? Charles:Then good luck using your installation without me. Hank:I call it "Cerebro". Charles:Isn't that Spanish for "brain"? Hank:Yes.?Okay, so, the electrodes connect Charles to the transmitter on the roof.?And picks up a mutant.?His brain sends a signal through a relay.?And then the co-ordinates of their location are printed out here. Raven:You designed this? Hank:Yeah. Erik:What an adorable lab rat you make, Charles. Charles:Don't spoil this for me, Erik. Erik:No. I've been a lab rat, I know one when I see one. Hank:Okay, right...Are you sure we can't shave your head? Charles:Don't touch my hair. Hank:It's working! Angel:With that, daddy-o, you get a private dance.?You cat's know it's double for both, right? Charles:No, that won't be necessary,?although I'm sure it'll be magi... Erik:We were thinking more,?we'll show you ours, if you show us yours. Angel:Baby, that is not the way it works around here. Erik:More tea, Vicar? Charles:Don't mind if I do. Angel:My turn. Charles:How would you like a job, where you get to keep your clothes on? Darwin:Where to, fellas? Charles:Richmond, Virginia. Darwin:Right, so you want the airport, the station, what? Charles:No, we were rather hoping that you would take us all the way. Darwin:That's a six hour drive. Charles:That will give us plenty of time to talk. Stuff:What the hell does the government want with a guy like Alex Summers??I hope you don't plan on putting him with others.?First guy I ever met who actually prefers solitary confinement. Banshee:Crazy, huh? Girl:What? Banshee:You like fish, I like fish, too.?Maybe we should [w]bide[/w] some time and talk about it. Girl:I'd rather go out with the fish. Banshee:These fish? Erik:Excuse me. I'm Erik Lensher. Charles:Charles Xavier. Logan:Go fuck yourselves. 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。 【重點(diǎn)詞匯】 1.?stay out of Charles 對(duì)Erik 能在這里停留這么久感到驚訝,Erik 希望Charles 不要進(jìn)入他的思維,并且不要阻止他復(fù)仇。Charles說(shuō):“對(duì)不起Erik,我目睹了Shaw對(duì)你所做的事,我感受到了你的痛苦,我可以幫你。” “stay out of”意為“不參與…”,“不插手”,“置身于…之外”。 2.?kid oneself Erik 表示不需要Charles 的幫助,Charles 說(shuō):“不要騙自己了,昨晚你就需要我的幫助。你現(xiàn)在走了,不僅僅是離開(kāi)我,在這里你有機(jī)會(huì)和大家組成比自己一個(gè)人強(qiáng)大得多的力量。我不會(huì)阻止你離開(kāi)的,雖然我可以,但是我不會(huì)?!薄発id oneself”意為“自己欺騙自己”,“文過(guò)飾非”。 3. be?fine with CIA 認(rèn)為Charles 默認(rèn)有中情局的介入:“首先,外面那個(gè)是我的機(jī)器,其次,更X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級(jí)英雄電影,改編自漫威漫畫(huà),為《X重要的一點(diǎn),這是Charles的決。Charles對(duì)中情局插手沒(méi)有意見(jiàn),對(duì)吧?”“be fine with”意為“認(rèn)同”,“沒(méi)有意見(jiàn)”。 4.?solitary confinement Charles 和 Erik開(kāi)始到處尋找變種人,他們找到了沖擊波Alex,他被單獨(dú)監(jiān)禁。Alex 在《X戰(zhàn)警:天啟》中引薦自己的弟弟鐳射眼進(jìn)入學(xué)校?!皊olitary confinement” 意為“單獨(dú)監(jiān)禁”。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-07 -
《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》美女瞬間變魔鬼 各種變異讓你意想不到
譯名:X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn) 導(dǎo)演:馬修·沃恩 主演:詹姆斯·麥卡沃伊 邁克爾·法斯賓德 詹妮弗·勞倫斯 類型:科幻片 / 動(dòng)作片 / 劇情片 上映日期:2011年6月3日 國(guó)家/地區(qū):美國(guó)?? 對(duì)白語(yǔ)言:英語(yǔ) 發(fā)行公司:20世紀(jì)福克斯電影公司 《X戰(zhàn)警:初級(jí)》設(shè)定在X教授(Xavier)和萬(wàn)磁王(Magneto)二十多歲的時(shí)候,觀眾將看到X教授的變異人學(xué)校如何建立,X教授和萬(wàn)磁王又是如 何分道揚(yáng)鑣的,以及獨(dú)眼龍(Cyclops)、琴·格雷(Jean Grey)、野獸等人是如何從青少年一步步成長(zhǎng)起來(lái)的。 In 1963, Charles Xavier starts up a school
2011-04-12 -
X戰(zhàn)警要拍新的衍生電影《新變種人》啦~
[en]Following recent news that Stranger Things actor Charlie Heaton would play Cannonball in Josh Boone's X
2017-06-06 -
英語(yǔ)n和l的發(fā)音區(qū)別
在其前后添加低元音a,即“ala-l”形式,這樣發(fā)“l(fā)”,可以強(qiáng)迫軟腭上升,擋住鼻腔通道,引導(dǎo)氣流從口腔透出,進(jìn)而發(fā)出標(biāo)準(zhǔn)而穩(wěn)定的“l(fā)”。 三、n和l的拼音區(qū)別 日常生活中,由于方言的影響無(wú)法正確區(qū)分n和l,這主要是因?yàn)槿藗儗?duì)鼻腔共鳴,沒(méi)有很好地掌握,n是一個(gè)清輔音,它在發(fā)生時(shí)必須將嘴巴和鼻子配合起來(lái),通過(guò)鼻腔共鳴從而產(chǎn)生振動(dòng),氣流從嘴中發(fā)出的聲音,l則是平舌音,它是用舌頭在口腔的位置決定的。在漢語(yǔ)拼音中存在這樣的問(wèn)題,主n和l的發(fā)音區(qū)別主要體現(xiàn)在發(fā)音的方式不同。n要是由于很多地區(qū)的方言為了平時(shí)方便說(shuō)話,不分平翹音,從而產(chǎn)生了歧義,在普通話當(dāng)中一定要注意保持發(fā)音的準(zhǔn)確和到位,特別是對(duì)于鼻子、口腔、嘴巴、舌頭的互相配合。 以上就是關(guān)于英語(yǔ)n和l的發(fā)音區(qū)別,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-05-10