-
怎么掌握商務(wù)英語bec學(xué)習(xí)方法
重要的。特別是在你面試外企公司的時(shí)候,一定會(huì)用到口語。而bec考的口語會(huì)比大學(xué)四六級(jí)的口試要難上很多,因?yàn)榭嫉狞c(diǎn)比較全。 2.聽力方面。在這個(gè)考查點(diǎn),考生需要重視一點(diǎn)就是當(dāng)你聽到一個(gè)單詞的時(shí)候,是需要理解,對(duì)文章的推測,揣摩從而推出答案。而不是聽到什么就是什么,bec的聽力考試側(cè)重點(diǎn)是理解文章的意圖。 3.閱讀、寫作方面。在劍橋商務(wù)英語考試中,閱讀、寫作這方面還是稍微容易一些。寫作的話,要清楚知道各種類型的格式怎么撰寫,就基本沒有什么太大的問題。在備考的時(shí)候,就注重多看多寫不同類型的格式,務(wù)必記牢格式。 三.自學(xué)商務(wù)英語從哪里開始 1.聽力。網(wǎng)上下載歷年試卷和考試大綱,并在教材中找到答案。因?yàn)樯虅?wù)英語考題都是來自題庫,經(jīng)常反復(fù)考到,當(dāng)然也不要盲目背題,多做題就好,一般聽力想要及格是沒有問題的。 2.口語??谡Z這部分,抓住音標(biāo)是非常重要的。多聽多讀,聽和說不分家,根據(jù)大綱復(fù)習(xí),要求識(shí)記和掌握的重點(diǎn)背下來。商務(wù)英語口語也是如此,但前提是要根據(jù)實(shí)際問題進(jìn)行練習(xí)。 3.閱讀。利用好歷年試題,一邊做題邊查生詞,遇到不會(huì)的馬上就查。用下劃線標(biāo)出錯(cuò)誤的地方,特別是反復(fù)出錯(cuò)的單詞,把單詞翻譯成句子,然后比較譯文。此外,閱讀的時(shí)間應(yīng)該控制好。商務(wù)閱讀第1-5部分的時(shí)間為1小時(shí),平時(shí)做題也按照這個(gè)時(shí)間去練習(xí)。 以上就是小編給大家分享的商務(wù)英語學(xué)習(xí)技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-06-28 -
英文中關(guān)于時(shí)間的表達(dá)方式
有關(guān)周一到周五的英語單詞,周末的英文表達(dá)方式,大家都學(xué)到過嗎?其實(shí)在積累英語知識(shí)的時(shí)候,有關(guān)于時(shí)間、星期、月份的內(nèi)容都是基礎(chǔ)而常見的。但是如果不認(rèn)真學(xué)習(xí),你就是不會(huì),表達(dá)上也會(huì)出現(xiàn)問題。所以今天就一起來了解相關(guān)內(nèi)容吧。
2024-05-14 -
英語中關(guān)于省略句的介紹
大家知道嗎?為了使話說得簡明扼要,英語句子中某個(gè)單詞、短語甚至從句或主句都可以省去。這種省去句子某些成分而保持句子意思不變的現(xiàn)象,稱為省略(ellipsis)。關(guān)于英
2024-06-11 -
英文中關(guān)于零食的相關(guān)表達(dá)
現(xiàn)如今吃零食已經(jīng)成為很多人生活中的一部分了,每次大促的時(shí)候很多人都在買買買。在英語當(dāng)中,各種零食的說法,大家掌握了多少呢?比如說葡萄干用英語怎么說?堅(jiān)果餅干類又怎么說?如果你還不太清楚的話,一起來看看吧。
-
英文中的常用語句學(xué)習(xí)分享
常用的英語句子大家掌握多少了呢?平時(shí)的積累和學(xué)習(xí)需要大家用心,掌握得越多,大家在閱讀口語寫作方面就更能游刃有余。類似在桌上在那邊用英語怎么說?看了下面的內(nèi)容大家應(yīng)該就能了解了吧!感興趣的朋友可以一起來看看吧。
-
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:知識(shí)產(chǎn)權(quán)
大學(xué)英語四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:知識(shí)產(chǎn)權(quán),快來一起練習(xí)吧! 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測:知識(shí)產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對(duì)外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟(jì)和對(duì)外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識(shí)產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵(lì)自主創(chuàng)新,增強(qiáng)
2024-06-13 -
BEC商務(wù)英語初級(jí)考試高頻率考點(diǎn)
作和聽力,口試部分主要考查口語交流能力。 評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):考試的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)包括語法和詞匯、話語組織、發(fā)音、互動(dòng)式交流等方面??忌枰诟鱾€(gè)方面都表現(xiàn)出色,才能獲得高分。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 學(xué)會(huì)使用一門外語對(duì)于考生而言,是考生證書的具體外化。對(duì)于社會(huì)工作者而言,使用外語可以拓寬就業(yè)渠道、可以增加個(gè)人收入。BEC商務(wù)英語初級(jí)考試高頻率考點(diǎn),從積累考試,最后要用到實(shí)際之中。
2024-06-26 -
正確的聽英語聽力的方法
內(nèi)容的側(cè)重點(diǎn)以及考題的偏重點(diǎn)也各不相同,所以考生在預(yù)測時(shí)最好估計(jì)一下文章的屬性,根據(jù)所設(shè)問題有針對(duì)性地去聽內(nèi)容。如名人傳記類側(cè)重人物的出生年月、地點(diǎn)、家庭背景、個(gè)人經(jīng)歷、突出貢獻(xiàn)及軼聞趣事等。說明文是用于說明事物的,它主要介紹事物的性質(zhì)、特點(diǎn)、成因、形態(tài)和功能。所以在聽這類文章時(shí),我們要注意“是什么”、“怎么樣”、“為什么”等具體信息。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 以上就是如何正確的聽英語聽力?相關(guān)內(nèi)容。大家盡可能的針對(duì)自己的弱項(xiàng)強(qiáng)化訓(xùn)練,堅(jiān)持一段時(shí)間你就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的英語聽力能力能夠有所提升,不管是怎樣想要提高英語能力都不是一件簡單的事,重要的是堅(jiān)持練習(xí),才能真正的提高英語聽力能力,聽好英語聽力
2024-06-25 -
適合練英語聽力的電視劇
主角,涉及到很多科技、數(shù)學(xué)和物理的術(shù)語,適合學(xué)習(xí)科技領(lǐng)域的專業(yè)英語。 12、The Good Place(《善地》) 這部美劇的對(duì)話內(nèi)容非常有趣,涉及到哲學(xué)方面的知識(shí),同時(shí)也能學(xué)到很多日常口語表達(dá)。 13、House of Cards(《紙牌屋》) 這部美劇涉及到政治和權(quán)力斗爭等方面的話題,對(duì)話比較正式、書面,適合學(xué)習(xí)英語的高級(jí)學(xué)習(xí)者。 14、This Is Us(《我們這一天》) 這部劇講述了一家人三個(gè)不同時(shí)間段的故事,包括他們的成長、婚姻、親子關(guān)系等。這部劇的對(duì)話內(nèi)容非常真實(shí)感人,涉及到各種日??谡Z表達(dá)和情感表達(dá),適合學(xué)習(xí)英語的初級(jí)和中級(jí)學(xué)習(xí)者。 15、Fargo(《冰血暴》) 這部劇講述了一個(gè)偏遠(yuǎn)城鎮(zhèn)中發(fā)生的一系列犯罪。這部劇的對(duì)話內(nèi)容包括各種不同的美國口音和方言,適合學(xué)習(xí)英語的高級(jí)學(xué)習(xí)者。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者
2024-06-25 -
大學(xué)英語六級(jí)翻譯應(yīng)試技巧
有的詞類,以使譯文符合英語語法的要求。增詞譯法在漢譯英中實(shí)際上是添加原文為了語言簡潔而省去的成分,增補(bǔ)的詞多為冠詞(英語所特有)、代詞或名詞(充當(dāng)句子的主語、賓語、定語等成分)、連詞和介詞等。 (2)文化背景解釋的需要 中西文化差異的存在使得英語和漢語包含著許多文化色彩濃厚且不易為譯文讀者所理解的詞語。因此,在翻譯過程中需要使用增詞譯法,把棚關(guān)文化背景知識(shí)翻譯出來。 以上就是小編給大家分享的英語六級(jí)翻譯技巧,希望可以給大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-06-22