搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 大學(xué)英語四級考試題型分值明細(xì)

    分占整套試題的35%,選詞填空每題3.55分,其余每題都是7.1分。 1、選詞填空 5% 10個題,每小題3.55分 2、長篇閱讀 10% 10個題,每小題7.1分。 3、仔細(xì)閱讀 20% 10個題 共2篇,一篇5個題,每小題14.2分。 時間:40分鐘 在這部分你要達(dá)到149分為及格,做對18個左右即可。 四、英語四級翻譯部分 漢譯英 15% 30分鐘 =106.5分 英語四級考試時間多長 英語四級考試時間是131分鐘左右,英語四級筆試考試時間為125分鐘,共分四個題型組成;口語考試時間為6分鐘。 英語四級考試筆試考試時間為125分鐘,總共四個題型組成,具體時間安排: 寫作,30分鐘,占總分值的15%; 聽力理解,25分鐘,占總分值的35%; 閱讀理解,40分鐘,占總分值的35%; 翻譯,30分鐘,占總分值的15%。 口試在筆試前進(jìn)行時間為6分鐘。 英語四級報名條件 1、考試對象限制在普通高校內(nèi)部四年制或以上根據(jù)教育大綱修完大學(xué)英語四級的在校大學(xué)本科生或研究生; 2、同等程度的大專生或碩士研究生經(jīng)所在學(xué)校同意,可在本校報名參加考試; 3、同等程度的夜大或函授大學(xué)學(xué)生經(jīng)所在學(xué)校同意,可在本校報名參加考試; 注:從2007年1月的考試開始,大學(xué)英語四六級考試將不再對社會考生開放,只對在校大學(xué)生開放。 以上就是關(guān)于英語四級考試的相關(guān)內(nèi)容,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 英語中如何拒絕他人的邀約

    當(dāng)別人約你外出或者吃飯的時候,你會應(yīng)約嗎?工作生活的辛苦,有時候真的不想出去,也不想應(yīng)酬,只想在家里躺著,什么都不去想,什么都不干。這個時候我們拒絕的時候會說“改天吧”。它們的英文表達(dá)是什么呢?其他拒絕的英語說法又有哪些呢? "改天吧"英文怎么說? 改天吧,如果光看表面翻譯,那就直譯成change another day。這樣翻譯其實有很大問題,change是改變的意思,但是change后面往往跟的是改變的東西,如果改變另一天,那就說不通了,其實

  • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:評書

    距離2024年6月英語六級考試越來越近啦,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:評書,一起來練習(xí)吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:評書 評書(storytelling)是一種中國傳統(tǒng)口頭講說的表演形式,是我國勞動人民創(chuàng)造的一種口頭(oral)文學(xué),在宋代開始流行。評書故事往往改編自歷史事件、著名小說等。除了講故事外,說書人還會對人物作出評價,辨明是非。收音機(jī)和電視的普及,特別是電子媒介的發(fā)展為評書提供了極大的生存空間。評書是一種很便利的娛樂形式,它給人們的生活帶來了很多的消遣(relaxation)和娛樂。 Storytelling

  • 20句職場人出差必備的商務(wù)口語

    意見的話,請?zhí)岢鰜怼?I can see you have put a lot of time on it. 我相信你在制定這個計劃上一定花了不少精力吧。 Thanks for your cooperation. 謝謝你們的合作。 差旅溝通,無論面對提問還是探討回答,做到簡潔而不失優(yōu)雅、直接而不失莊重,和你還差一個Hitalk的距離。 0元領(lǐng)口語禮包 ?互動精選課 ?口語私教課 ?口語能力測評 ?定制學(xué)習(xí)方案 >>點擊立即免費領(lǐng)取<< 適合人群 英語初學(xué)者 口語表達(dá)困難者 職場進(jìn)修人士 英語應(yīng)試人群 >>點擊立即免費領(lǐng)取口語禮包<<

  • 2024年6月大學(xué)英語四級翻譯模擬:杜甫

    2024年6月英語四級考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月大學(xué)英語四級翻譯模擬:杜甫,希望對你有所幫助。 2024年6月大學(xué)英語四級翻譯模擬:杜甫 請將下面這段話翻譯成英文: 杜甫,唐代著名詩人,被后人稱為“詩圣(Poet-Sage)”。杜甫是一位愛國者。在儒家思想(Confucianism)持續(xù)的熏陶下,他憎恨并偏重于批判朝廷的腐敗和社會 生活的陰暗面。同時,他十分同情老百姓,愿意作出自我犧牲將人們從苦難中拯救出來。杜甫和另一位唐代偉大的詩人李白有著深厚的友誼。盡管他們的詩歌風(fēng)格不同,但他們十分欣賞對方的天賦和性格。因此,他們被后人合稱為“李

  • 注意文中可能用錯的句型

    學(xué)習(xí)英文的時候,我們是不是經(jīng)常會誤用一些句型,讓原本想禮貌表達(dá)的原意被曲解,引起不必要的糾紛和尷尬。快來看看下面的內(nèi)容,看看你是不是也遇到過。如果也犯過類似的錯誤,大家要及時改正,不要再踩入同一個坑里面?!?

  • 文中關(guān)于name的相關(guān)表達(dá)方式

    積累單詞對于口語水平的提升也是有很大幫助的,比如看到 name 這個單詞,我們最容易想到的可能是多年前英語課本上的對話:What’s your name? I am xxx, nice to meet 作名詞時,除了表示“名字”,還可以表示“名譽”。今天就具體了解了解吧!

  • 備考英語四級的5個小建議

    書信體等特殊體裁。 聽力部分 需要注意的是涂卡和最后一道聽短文寫單詞題。聽力就是聽完后馬上收卷,也就是說沒有時間讓你先在試卷上做標(biāo)記,然后再把它涂在卡片上,并且前面作文沒寫完這回也沒時間補(bǔ)。所以就是要養(yǎng)成一邊聽一邊涂的好習(xí)慣,沒聽清楚也要涂,蒙題總比放棄好。 值得提醒的是,對于聽力相對較弱的考生來說,如果在最后一道聽短文寫單詞題聽一遍下來,覺得沒希望時,正確的方法是果斷放棄,隨便寫幾個,并利用剩下的時間迅速補(bǔ)上你未完成的作文或未完成的答題卡。 聽力收卷通常是從最前或最后開始收的,所以第一排和最后一排的考生應(yīng)該特別注意這些事情。 閱讀部分 閱讀的題型經(jīng)常出現(xiàn)在高中,只要會快速閱讀問題一般都不大。總的來說,閱讀要準(zhǔn)確的率高,這部分比較簡單,比較好把每答一道題就涂在答題卡上。 翻譯部分 一般來說,四級考試ABC考試的難度體現(xiàn)在漢英翻譯中。但是漢英翻譯的選題是死的,不過就是民族習(xí)俗、現(xiàn)代科技、景點等等,所以在這方面記住高級詞匯是很有用的。此外,高級句型的使用應(yīng)依靠自己的熟練程度,拿不準(zhǔn)的不要用。 簡而言之,細(xì)節(jié)決定成敗,把考試需要的東西都帶上,該復(fù)習(xí)的時候就復(fù)習(xí),穩(wěn)扎穩(wěn)打。 以上就是小編給大家分享的英語四級備考建議,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 文中的"What's up "是什么意思

    打招呼用英文怎么說呢?是“- How are you? - Fine, and you?”還是“- How's it going? - OK. How's it going with you?”除此之外,朋友見面可以用What's up來打招呼的,電視劇中也很常見是吧!對于這句英文大家有哪些認(rèn)識呢?

  • 大學(xué)英語四級考試時怎么做翻譯題

    放在動詞之后;短語或從句作狀語時,可放在被修飾部分之前或之后。 3.漢英敘事重心不同 漢語先敘事,然后表態(tài)或評論,以此來突出話題,這種句子被稱為主題句。而英語則先表態(tài)或進(jìn)行評論,而后再敘事,以突出主語。 4.強(qiáng)弱詞語的順序不同 表示感情色彩的輕重、強(qiáng)弱時,漢語將重的內(nèi)容、強(qiáng)的詞語放在前面;英語將語義輕的內(nèi)容、弱的詞語放在前面,基本原則是前輕后重,前簡后繁。 除了上面的技巧以外,還要注意段落的銜接。段落的銜接是指段落中各部分在語法和詞匯方面有關(guān)聯(lián),即段落的各個部分的排列和銜接要符合邏輯。漢語和英語在銜接手法上迥異。漢語常用省略(如主語和連接詞)和重復(fù)的手段,依靠句與句之間內(nèi)在的隱性邏輯關(guān)系體現(xiàn)段落的連貫;而英語則常用連接詞(如連詞、關(guān)系代詞、關(guān)系副詞)、替代詞、指稱語(如人稱代詞及相應(yīng)的物主代詞)、特有的冠詞實現(xiàn)銜接,體現(xiàn)出段落內(nèi)的語篇性。在漢譯英時,要注意通過詞的增補(bǔ)、替代等技巧把漢語的銜接習(xí)慣轉(zhuǎn)化為英語的銜接習(xí)慣,這在前面講到的“詞的翻譯”中已經(jīng)有所談及。 以上就是小編給大家分享的英語四級翻譯技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡