搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 英語四級考試翻譯樣卷

    國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority

  • 2024年12月英語四級閱讀理解擬:學習外語

    2024年12月英語四級考試在即,同學們要認真?zhèn)淇寂丁=裉鞛榇蠹規(guī)淼氖?024年12月英語四級閱讀理解模擬:學習外語,一起來看看吧。 2024年12月英語四級閱讀理解模擬:學習外語 New technology links the world as never before. Our planet has shrunk. It’s now a “global village” where countries are only seconds away by fax or phone or satellite link. And, of course, our ability to benefit from this high-tech communications equipment is greatly enhanced by foreign language skills. Deeply involved with this new technology is a breed of modern business people who have a growing respect for the economic value of doing business abroad. In modern markets, success overseas often helps support domestic business efforts. Overseas assignments are becoming increasingly important to advancement within executive ranks. The executive stationed in another country no longer need fear being “out of sight and out of mind.” He or she canbe sure that the overseas effort is central to the company’s plan for success, and that promotions often follow or accompany an assignment abroad. If an employee can succeed in a difficult assignment overseas, superiors will have greater confidence in his or her ability to cope back in the United States where cross-cultural considerations and foreign language issues are becoming more and more prevalent (普遍的). Thanks to a variety of relatively inexpensive communications devices with business applications, even small businesses in the United States are able to get into international markets. English is still the international language of business. But there is an ever-growing need for people who can speak another language. A second language isn’t generally required to get a job in business, but having language skills gives a candidate the edge when other qualifications appear to be equal. The employee posted abroad who speaks the country’s principal language has an opportunity to fast-forwardcertain negotiations, and cam have the cultural insight to know when it is better to move more slowly. Theemployee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm. 練習題: Choose correct answers to the question: 1. What is the author’s attitude toward high-tech communications equipment? A. Critical. B. Prejudiced. C. Indifferent. D. Positive. 2. With the increased use of high-tech communications equipment, businesspeople ________. A. have to get familiar with modern technology B. are gaining more economic benefits from domestic operations C. are attaching more importance to their overseas business D. are eager to work overseas 3. In this passage,“out of sight and out of mind” (Lines 2-3, Para. 3) probably means ________. A. being unable to think properly for lack of insight B. being totally out of touch with business at home C. missing opportunities for promotion when abroad D. leaving all care and worry behind 4. According to the passage, what is an important consideration of international corporationsin employingpeople today? A. Connections with businesses overseas. B. Ability to speak the client’s language. C. Technical know-how. D. Business experience. 5. The advantage of employees having foreign language skills is that they can ________. A. better control the whole negotiation process B. easily find new approaches to meet market needs C. fast-forward their proposals to headquarters D. easily make friends with businesspeople abroad 參考答案: 1.[D] 事實辨認題。題目詢問的是作者對于髙科技通訊設(shè)備的態(tài)度是什么。根據(jù)文章的第1段特別是最后一句中的benefit,可推斷作者是持肯定態(tài)度的,即答案為D。 2.[C] 事實辨認題。根據(jù)第2段第1句中的who have a growing respect... abroad可看出,隨著髙科技通訊設(shè)備的廣泛使用,商人們越來越重視海外商務(wù)的經(jīng)濟價值,C與之一致。" 3.[C] 語義推斷題。根據(jù)第3段第2、3句中說的“他確信國外的事務(wù)對公司的成功計劃至關(guān)重要,派往國外時或之 后常能得到升遷。”可知,在海外的管理人員不再會擔心被遺忘而錯過升職機會,因此“眼不見,心不念”即為C“在國外時錯過國內(nèi)升職機會”。 4.[B] 事實辨認題。題目詢問的是根據(jù)短文,當今在雇傭雇員時,國際化的公司應(yīng)該著重考慮什么。這是第5段的話題,其中核心詞是language,只有B“會說顧客的語言”符合。 5.[A] 事實辨認題。題目詢問的是具有外語能力的雇員的優(yōu)勢究竟是什么。根據(jù)最后一段第1句可知,“派往國外的雇員若能講該國的主要語言,就有機會加快談判進程,而且能知道什么時候最好放慢節(jié)拍?!?A“具有外語 能力的雇員的優(yōu)勢就是他們可以)更好地控制整個談判的過程”與之一致,故為答案。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語四級閱讀理解擬:學習外語”的全部內(nèi)容啦,祝同學們早日通過四級。

    2024-11-24

    英語四級閱讀

  • 2024年12月英語六級閱讀理解全真擬題(1)

    距離2024年12月英語六級考試只有一個月啦,各位小伙伴準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準備了2024年12月英語六級閱讀理解全真模擬題(1),檢驗一下最近的學習成果。一起來看看吧~ 2024年12月英語六級閱讀理解全真模擬題(1) Without regular supplies of some hormones our capacity to behave would be seriously impaired; without others we would soon die. Tiny amounts of some hormones can modify moods and actions, our inclination to eat or drink, our aggressiveness or submissiveness, and our reproductive and parental behavior. And hormones do more than influence adult behavior; early in life they help to determine the development of bodily form and may even determine an individual’s behavioral capacities. Later in life the changing outputs of some endocrine glands and the body’s changing sensitivity to some hormones are essential aspects of the phenomena of aging. Communication within the body and the consequent integration of behavior were considered the exclusive province of the nervous system up to the beginning of the present century. The emergence of endocrinology as a separate discipline can probably be traced to the experiments of Bayliss and Starling on the hormone secretion. This substance is secreted from cells in the intestinal walls when food enters the stomach; it travels through the bloodstream and stimulates the pancreas to liberate pancreatic juice, which aids in digestion. By showing that special cells secret chemical agents that are conveyed by the bloodstream and regulate distant target organs or tissues. Bayliss and starling demonstrated that chemical integration could occur without participation of the nervous system. The term “hormone” was first used with reference to secretion. Starling derived the term from the Greek hormone, meaning “to excite or set in motion. The term “endocrine” was introduced shortly thereafter “Endocrine” is used to refer to glands that secret products into the bloodstream. The term “endocrine” contrasts with “exocrine”, which is applied to glands that secret their products though ducts to the site of action. Examples of exocrine glands are the tear glands, the sweat glands, and the pancreas, which secrets pancreatic juice through a duct into the intestine. Exocrine glands are also called duct glands, while endocrine glands are called ductless. 1.What is the author’s main purpose in the passage? A.To explain the specific functions of various hormones. B.To provide general information about hormones. C.To explain how the term “hormone” evolved. D.To report on experiments in endocrinology. 2.The passage supports which of the following conclusions? A.The human body requires large amounts of most hormones. B.Synthetic hormones can replace a person’s natural supply of hormones if necessary. C.The quantity of hormones produced and their effects on the body are related to a person’s age. D.The short child of tall parents very likely had a hormone deficiency early in life. 3.It can be inferred from the passage that before the Bayliss and Starling experiments, most people believed that chemical integration occurred only___. sleep. the endocrine glands. control of the nervous system. strenuous exercise. 4.The word “l(fā)iberate” could best be replaced by which of the following? A.Emancipate B.Discharge C.Surrender D.Save 5.According to the passage another term for exocrine glands is___. glands ine glands ss glands inal glands. 答案:BDCBA 以上就是今天的六級閱讀模擬題,希望大家利用好最后的一個月認真?zhèn)淇?。祝大家能順利通過考試

  • 英語發(fā)音的同化規(guī)律

    j]相鄰時,被同化為[dэ];2.輔音[t]與[j]相鄰時,被同化為[t∫];3. 輔音[s]與[j化為[∫]: Miss you 人們在說話的時往往會不自覺地讓一個音受相鄰音的影響,使它們變得與其相同或相似;或者兩個音互相影響,變?yōu)榈谌齻€音。這兩種現(xiàn)象被稱為音的同化。同化可以發(fā)生在同一個詞、復(fù)合詞內(nèi)或者句子相鄰詞之間。 音的同化也是一種連讀的現(xiàn)象,兩個詞之間非常平滑的過渡,導致一個音受鄰音影響而變化。 二、英語同化音的由來 早期英語中的詞形或發(fā)音正是由于同化過程轉(zhuǎn)化而來,另有一些詞的發(fā)音則在語境中發(fā)生變化, 或與其他鄰近發(fā)音合并產(chǎn)生新的音。 對于同化現(xiàn)象較為系統(tǒng)的研究,有助于提高英語口語表達的流利程度,增強聽力理解的能力,語的單音在詞里或句子里受前后音的影響,往往發(fā)生變異或同化現(xiàn)象。 三、英語省音是什么 在快速、碎片的言語中,一些音素被省略掉,被稱為省音。省音能提高語速,使說話省力。在正式場合和語速慢的情況下,省音不是必須的。 1.同一單詞內(nèi)元音的省略

  • 2024年12月英語六級聽力高頻詞匯

    距離12月的考試越來越近啦,小伙伴們準備的怎么樣了呢?今天@滬江英語四六級微信公眾號給大家準備了2024年12月英語六級聽力高頻詞匯,快來一起看看吧。 2024年12月英語六級聽力高頻詞匯 1~10 1. 失業(yè)unemployment = layoffs = job losses 2. 簡歷resume – hand in 3. 人才人事personnel = talent = human resources 4. 職位position = post = opening 5. 福利計劃benefits package 6. 創(chuàng)新innovation = creativity 7. 顧問

    2024-12-06

    英語六級聽力

  • 四級閱讀如何輕松拿到180+?這幾點很關(guān)鍵……

    本書已經(jīng)做過兩遍,任何真題可以把這個答案告訴你,但是就是過不了。因為他犯了"試圖只想通過做題提升能力"的大忌。做題在于能力的檢測,想要了解自己的水平有多高,光檢測是沒有意義的,所以你必須總結(jié)—— 第一,要總結(jié)剛才提到的錯誤。 第二,要總結(jié)的是單詞。如果時間有限,一定要把閱讀真題上的單詞記一下。 第三,要總結(jié)的是難句。如果一個句子很難,你看了兩遍沒有看懂,說明這達到了能力的局限。你需要分析這個句子的結(jié)構(gòu),做一個解剖和細分,不斷地理解、背誦,最好是仿。 聲明: 內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者或平臺所有。侵刪。 ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-424分,語法詞匯基礎(chǔ)薄弱 【沖刺班】:有一定基礎(chǔ),四六級做題技巧欠缺,刷分必選 【白金班】:380分以下,屢考不過 點擊

  • 經(jīng)濟學術(shù)語:Population size

    了整個舊世界?!?The total population size is an important factor for the city transport system. 對于一個城市的交通系統(tǒng)發(fā)展來說,其總?cè)丝谝?guī)是一個十分重要的條件。 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝大家順利拿證~

  • 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮

    2024年12月英語四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達72萬平方米,是中國也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動工興建,耗時14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國古代建筑藝術(shù)的特點和風格,是中國乃至世界建筑史上當之無愧的經(jīng)典。 Situated

  • 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán)

    大學英語四級翻譯題,以段落漢譯的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準備了2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán),快來一起練習吧! 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主

  • 零基礎(chǔ)小白如何直達BEC商務(wù)英語高級?高效方法全解析!

    場上,英語早已成為國際化的標配,尤其是商務(wù)英語,它是連接全球商業(yè)的重要橋梁。 會寫流利的英文郵件、能用英語談判、聽懂國外客戶的需求……這些能力不僅能讓你升職加薪,還能讓你在老板面前熠熠生輝! 更不要說最近非?;鸬目缇畴娚蹋瑢τ趶臉I(yè)人員的商務(wù)英語素養(yǎng)也有一定的要求。 有著“外企通行證”之稱的BEC(Business English Certificate)商務(wù)英語證書,正是全球認可的英語能力證明??枷滤?,不僅能讓你的簡歷含金量爆表,還能幫你搞定跨國公司的HR和外籍客戶! 萬一主業(yè)出現(xiàn)了波動,也能為職業(yè)轉(zhuǎn)型創(chuàng)造更多可能性。 零基礎(chǔ)小白如何高效學習? 不少小伙伴一聽“商務(wù)英語”,腦海中就浮現(xiàn)出高深莫測的詞匯、復(fù)雜晦澀的報告格式,仿佛一道道跨不過去的坎。 尤其是零基礎(chǔ)的小白,總覺得自己“單詞量不足”“語法爛”“聽力抓瞎”。但真相是——這些都不是問題!只要掌握正確的方法和工具,零基礎(chǔ)也能逆襲BEC高級! 這里就給大家分享一些BEC學習方法: 1. 了解考試結(jié)構(gòu)與內(nèi)容 BEC高級考試分為聽力、閱讀、寫作和口語四個部分,重點考察商務(wù)英語在實際工作中的應(yīng)用能力。 考試內(nèi)容涉及商務(wù)溝通、會議、報告、電子郵件、客戶服務(wù)等。了解各部分的評分標準和常見題型,避免臨時抱佛腳。 2. 制定詳細的學習計劃 分階段學習:根據(jù)自己的時間和學習進度,制定周計劃、月計劃。初期可以著重提高詞匯量和基本語法,后期可以進行模擬測試和提高答題技巧。 定期復(fù)習:每周復(fù)習一次所學的內(nèi)容,確保長期記憶的穩(wěn)定。 長按下方二維碼 免費領(lǐng)取職場干貨 3. 提高商務(wù)英語詞匯量 專注于商務(wù)領(lǐng)域:掌握與公司管理、財務(wù)、市場營銷、銷售、法律等相關(guān)的專業(yè)詞匯??梢酝ㄟ^閱讀商務(wù)英語教材或相關(guān)的英文商務(wù)文章來積累。 詞匯書籍和App:使用BEC商務(wù)英語詞匯書籍,以及各類背單詞App進行背誦和記憶。 4. 強化聽力與閱讀理解 聽力練習:BEC高級考試的聽力部分涉及商務(wù)場景對話和講座,建議聽BBC Business、CNN Business等英語新聞頻道,或使用BEC聽力教材進行專項訓練。 閱讀理解:多讀與商務(wù)相關(guān)的英文文章,理解文中復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu)和表達方式??梢允褂脛蛏虅?wù)英語系列教材進行針對性訓練。 5. 寫作與口語的高效提升 寫作練習:BEC高級的寫作部分要求能夠撰寫商務(wù)信函、電子郵件、報告等??梢愿鶕?jù)歷年真題和??荚囶}進行練習,每周寫至少一篇商務(wù)英語寫作練習,并請老師或同學點評。 口語練習:BEC口語考試要求與考官就商務(wù)話題進行交流??梢酝ㄟ^參加英語角、找語言交換伙伴或參加hitalk外教1v1口語學習。 長按下方二維碼 免費領(lǐng)取試聽課 BEC高級的備考難度較大,如果時間充裕且經(jīng)濟條件允許,可以報名參加滬江網(wǎng)校的專業(yè)BEC培訓班,學習系統(tǒng)化的備考知識。 1. 系統(tǒng)化課程,幫你搭建全方位知識體系 從零基礎(chǔ)開始,逐步攻克聽說讀寫四大模塊。我們的課程內(nèi)容涵蓋BEC初級到高級的所有考點,無論是寫商務(wù)郵件,還是聽客戶反饋,我們都有對應(yīng)的專項訓練。 2. 外教小班口語課,幫你突破“開口難” 英語口語是大多數(shù)人頭疼的部分,但我們的真人外教會手把手帶你練!從最基礎(chǔ)的商務(wù)對話,到高級的會議討論,外教全程陪練,徹底告別“張不開嘴”的尷尬。 長按下方二維碼 免費定制BEC學習方案 3. 模擬BEC考試,考場無壓力 考前還有名師真題串講沖刺課,幫你熟悉考試流程,掌握解題技巧,及時發(fā)現(xiàn)薄弱環(huán)節(jié),并進行針對性改進。 4. “碎片化”學習,讓你輕松利用零碎時間 上班族是不是總覺得時間不夠用?別擔心!我們的課程支持在線學習,隨時隨地都能打開手機學一小節(jié)。不用熬夜、不用請假,就能每天進步一點點。 現(xiàn)在報名,還有超值福利! 課程學完100%返! 商務(wù)英語不是遙不可及的天花板,而是每個人都可以掌握的職場技能。 還在等什么?趕快加入我們的BEC商務(wù)英語課程,用一口流利的商務(wù)英語點亮你的職場未來吧! 長按下方二維碼 免費定制BEC學習方案