-
2024年12月英語四級翻譯預測:造紙術(shù)
,是中華民族對世界文明的杰出貢獻。 參考譯文: Before paper was invented, characters were carved on flat strips of bamboo or wood. Books made of bamboo or wood were heavy, and inconvenient for reading and carrying. In the Eastern Han Dynasty, Cai Lun used materials such as tree bark, hemp and rags to make paper, known as "Cai
-
2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權(quán)
大學英語四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準備了2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權(quán),快來一起練習吧! 2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主
-
經(jīng)濟學術(shù)語:Government revenue
Government revenue Government revenue是財政收入的意思。 它是指政府為履行其職能、實施公共政策和提供公共物品與服務需要而籌集的一切資金的總和。它還是衡量一國政府財力的重要指標,政府在社會經(jīng)濟活動中提供公共物品和服務的范圍和數(shù)量,在很大程度上決定于財政收入的充裕狀況。 我們來看2個例句: I said that smoking should be banned,but she thought that the tobacco industry is a very important source of government revenue. 我說吸煙應該
2024-12-07 -
大學英語四級考試翻譯評分原則、標準及各分數(shù)檔樣卷
分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分數(shù),大學英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學習參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China
-
純干貨!四級萬能句型+寫作模板?。】记氨尺@一篇就夠了!
要的是……) Only in this way can we… (只有這樣,我們才能……) Spare no effort to + V. (不遺余力的) 5采取措施萬能句 We should take some effective measures. 我們應該采取有效措施 ? We should try our best to overcome/conquer the difficulties. 我們應該盡最大努力去克服困難 We should do our utmost in doing sth. 我們應該盡力去做…… We should solve the problems that we
-
四級閱讀如何輕松拿到180+?這幾點很關(guān)鍵……
立即免費試聽>> 屢考不過的建議選擇白金班 更適合小白,考不過免費重讀 ??考過還可抵扣六級、口語、BEC、 CATTI,托福雅思等課程 ??有效期內(nèi)隨時查看回放,根據(jù)自己時間合理安排 ??聽力、閱讀、寫譯、詞匯、口語,四六級專項全涵蓋 ??系統(tǒng)科學的學習方案,學習效果有保障 ??全程規(guī)劃 科學備考 錄播+直播科學規(guī)劃陪考,全專項穩(wěn)步提升 隨時隨地復盤學習,實打?qū)嵦嵘⒄Z ??學習, 成為更好的自己~
-
2024年12月英語四級閱讀理解模擬:泰國大象的生存危機
這個詞,而且未點明泰國,故不妥。B則忽略了in the north of Thailand及more than這兩處。選項C中的small與原文substantial(大量的)沖突,也不對。 5.[C] 主旨大意題。從本文所用的大量客觀的數(shù)據(jù)和數(shù)字可以推斷這是一篇研究報告。本文趣味性不足,因此不能選A。選項B不能選,是因為歷史書不可能如此大篇幅的描述大象的問題。選項D也不是正確答案,因為政府公告通常是一些規(guī)定,而不是客觀的陳述。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語四級閱讀理解模擬:泰國大象的生存危機”的全部內(nèi)容啦,祝同學們四級高分通過。
2024-12-06 -
2024年12月英語六級翻譯預測:茶館
注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 參考譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing
-
2024年12月英語四級翻譯預測:漢服
。 參考譯文 Walking in downtown areas or scenic spots, one can't miss the sight of people elegantly dressed in Han-style clothing posing for photographs with either an oilpaper umbrella or a silk fan in hand. Wherever they go, they draw people's wondrous gaze.As a new fashion, Han-style clothing is a kind
-
2024年12月英語四級閱讀理解模擬:房屋建筑
目中的after Hugo,由該句是的stricter,better-enforced codes可知C正確。 2.[A] 第4段開始具體介紹the house,根據(jù)該段最后一句可知,這幢房子的木制結(jié)構(gòu)用長鋼筋加固了,因而特別結(jié)實,故選A。 3.[D] 根據(jù)題干的數(shù)字可迅速定位至第5段首,第2、3句闡述這樣做的目的是“將房屋抬髙到暴風雨巨浪之上,及讓巨浪能在屋下
2024-12-05