搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:大學(xué)的生存

    對(duì)應(yīng),由此可推斷,go under就是have problem/ difficulty之義。本題最具干擾性的是C,但文中并無(wú)細(xì)節(jié)具體說(shuō)明即使入學(xué)人數(shù)滿額學(xué)校收人也很少的問(wèn)題,因此C把problem定義得

  • 英語(yǔ)四級(jí)考試作文評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)及樣卷

    )或減一分(即7分)。但不得加或減半分。 4. 評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 2分——條理不清,思路紊亂,語(yǔ)言支離破碎或大部分句子均有錯(cuò)誤,且多數(shù)為嚴(yán)重錯(cuò)誤。 5分——基本切題。表達(dá)思想不清楚,連貫性差。有較多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。 8分——基本切題。有些地方表達(dá)思想不夠清楚,文字勉強(qiáng)連貫;語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有一些是嚴(yán)重錯(cuò)誤。 11分——切題。表達(dá)思想清楚,文字連貫,但有少量語(yǔ)言錯(cuò)誤。 14分——切題。表達(dá)思想清楚,文字通順、連貫,基本上無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。 [注:白卷,作文與題目毫不相關(guān),或只有幾個(gè)孤立的詞而無(wú)法表達(dá)思想,則給0分。] 5. 字?jǐn)?shù)不足應(yīng)酌扣分: [注:1. 如題目中給出主題句,起始句,結(jié)束句

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力常考句式及短語(yǔ):介紹性語(yǔ)句

    2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試將在12月14日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力??季涫郊岸陶Z(yǔ):介紹性語(yǔ)句,供大家參考閱讀。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力常考句式及短語(yǔ):介紹性語(yǔ)句 日常生活中我們會(huì)經(jīng)常碰到一些朋友小聚會(huì),生日晚會(huì)等場(chǎng)面。在這些活動(dòng)中,總會(huì)有一些我們不認(rèn)識(shí)的人,因而互相介紹在這里就顯得非常的重要。在聽(tīng)力中,人物介紹往往是一句帶過(guò),因此通過(guò)這些有限句子弄清人物關(guān)系十分重要。同時(shí)要注意語(yǔ)氣的委婉。 英語(yǔ)中介紹性的語(yǔ)句通常有: May I know your name?(請(qǐng)問(wèn)貴姓?) It's

  • 英語(yǔ)六級(jí)作文速成技能:萬(wàn)能句型

    就是…的理由:it is the reason that… (10)只有當(dāng)我們立即采取有效措施去解決現(xiàn)

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Government revenue

    Government revenue Government revenue是財(cái)政收入的意思。 它是指政府為履行其職能、實(shí)施公共政策和提供公共物品與服務(wù)需要而籌集的一切資金的總和。它還是衡量一國(guó)政府財(cái)力的重要指標(biāo),政府在社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中提供公共物品和服務(wù)的范圍和數(shù)量,在很大程度上決定于財(cái)政收入的充裕狀況。 我們來(lái)看2個(gè)例句: I said that smoking should be banned,but she thought that the tobacco industry is a very important source of government revenue. 我說(shuō)吸煙應(yīng)該

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文:邀請(qǐng)參加晚會(huì)

    對(duì)于信件式的作文,同學(xué)們一定要仔細(xì)檢查格式!下面這篇邀請(qǐng)參加晚會(huì)的作文,就是以寫信的方式展開(kāi),趕緊學(xué)習(xí)一下吧! 英語(yǔ)四級(jí)作文熱門話題及范文:邀請(qǐng)參加晚會(huì)   Directions:   You want to invite some friends to a party. Writean invitation letter to them individually:   1、邀請(qǐng)參加晚會(huì),   2、說(shuō)明舉辦晚會(huì)的原因,   3、將安排哪些活動(dòng)。   【范文】   Dear Wangcai,   I am greatly honored to formally invite you

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力常考句式及短語(yǔ):告別辭

    距離2024年12月六級(jí)考試越來(lái)越近啦,大家準(zhǔn)備的如何呢?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力??季涫郊岸陶Z(yǔ):告別辭,說(shuō)不定對(duì)你有幫助呢。一起來(lái)看看吧~ 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力??季涫郊岸陶Z(yǔ):告別辭 有聚總有散。告別情景的設(shè)置往往并非簡(jiǎn)單、直接地告別,常伴隨著理由、托辭等。 直接的告別話語(yǔ)有: Good bye!(Byebye! Bye!) See you (tomorrow)! See you later! So long! Farewell! 委婉的告別辭有: I'd like to say goodbye to everyone. I'm afraid

  • 英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯樣卷

    國(guó)有可能超越美國(guó)成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購(gòu)的物品。中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國(guó)消費(fèi)者就從國(guó)內(nèi)最大的購(gòu)物平臺(tái)購(gòu)買了價(jià)值90億美元的商品。中國(guó)有不少這樣的特殊購(gòu)物日。因此,快遞業(yè)在中國(guó)擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority

  • 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文評(píng)分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷(建議收藏)

    分。 4. 評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 2分——條理不清,思路紊亂,語(yǔ)言支離破碎或大部分句子均有錯(cuò)誤,且多數(shù)為嚴(yán)重錯(cuò)誤。 5分——基本切題。表達(dá)思想不清楚,連貫性差。有較多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。 8分——基本切題。有些地方表達(dá)思想不夠清楚,文字勉強(qiáng)連貫;語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有一些是嚴(yán)重錯(cuò)誤。 11分——切題。表達(dá)思想清楚,文字連貫,但有少量語(yǔ)言錯(cuò)誤。 14分——切題。表達(dá)思想清楚,文字通順、連貫,基本上無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。 [注:白卷,作文與題目毫不相關(guān),或只有幾個(gè)孤立的詞而無(wú)法表達(dá)思想,則給0分。] 5. 字?jǐn)?shù)不足應(yīng)酌扣分: [注:1. 如題目中給出主題句,起始句,結(jié)束句,均不得計(jì)入所寫字?jǐn)?shù)。 2. 規(guī)定

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán)

    大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題,以段落漢譯的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長(zhǎng)度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán),快來(lái)一起練習(xí)吧! 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán) 改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對(duì)外貿(mào)易成績(jī)顯著。中國(guó)經(jīng)濟(jì)和對(duì)外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來(lái)之不易,這與我國(guó)政府重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開(kāi)的。經(jīng)過(guò)二十多年的努力,中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵(lì)自主