搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯怎么估分

    分占整套試題的35%,總分248.5 2、短對(duì)話 8% 3、長(zhǎng)對(duì)話 7% 4、短文理解 10% 5、短文聽(tīng)寫(xiě) 10% 三、英語(yǔ)四級(jí)綜合部分 分值比例:35% 分?jǐn)?shù)248.5分 說(shuō)明: 1、選詞填空 5% 2、長(zhǎng)篇閱讀 10% 3、仔細(xì)閱讀 20% 四、英語(yǔ)四級(jí)翻譯部分 漢譯英 15% 30分鐘 分?jǐn)?shù)106.5分 英語(yǔ)四級(jí)翻譯技巧: 1.四級(jí)翻譯技巧:修飾后置 例題: ?做秘書(shū)是一份非常復(fù)雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力的工作。 Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate. 分析:本句中“非常復(fù)雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力”是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導(dǎo)定語(yǔ)從句。同學(xué)們?cè)趥淇紩r(shí)也要注意,不要逐字翻譯進(jìn)行單詞的羅列,一定注意句式分開(kāi)層次。 2.四級(jí)翻譯技巧:插入語(yǔ) 插入語(yǔ)一般對(duì)一句話作一些附加的說(shuō)明。它是中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法的重點(diǎn),也是高考的考點(diǎn)。通常與句中其它部分沒(méi)有語(yǔ)法上的聯(lián)系,將它刪掉之后,句子結(jié)構(gòu)仍然完整。插入語(yǔ)在句中有時(shí)是對(duì)一句話的一些附加解釋、說(shuō)明或總結(jié);有時(shí)表達(dá)說(shuō)話者的態(tài)度和看法;有時(shí)起強(qiáng)調(diào)的作用;有時(shí)是為了引起對(duì)方的注意;還可以起轉(zhuǎn)移話題或說(shuō)明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。 3.四級(jí)翻譯技巧:非限定性從句 非限定性定語(yǔ)從句起補(bǔ)充說(shuō)明作用,缺少也不會(huì)影響全句的理解,在非限定性定語(yǔ)從句的前面往往有逗號(hào)隔開(kāi),如

  • 英語(yǔ)中關(guān)于主語(yǔ)從句的介紹

    天和大家來(lái)分享的是英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)當(dāng)中的主語(yǔ)從句(Subject Clause), 主語(yǔ)從句即在主從復(fù)合句中充當(dāng)主語(yǔ)成分的句子。對(duì)此還不太了解的,今天可以一起來(lái)往下看看。 It is important. That we all should attend the meeting is important. It is important (that) we all should attend the meeting. 主語(yǔ)從句的連詞 1、連詞that(句首不可省略),whether,if引導(dǎo)的主語(yǔ)從句。 That the earth is round is true. It is true that the earth is round. That you missed such an interesting film is a pity. It is a pity that you missed such an interesting film. That she is still alive is sheer luck. It is sheer luch that she is still alive. It remains unknown whether/if we will go for an outing tomorrow. 注意:whether/if含有“是否”的意思,可以加上“or not”,其語(yǔ)義不變。但如果主語(yǔ)從句位于句首則必須用連接詞whether,不用if。 If the meeting will be put off hasn't been decided yet. (X) Whether the meeting will be put off hasn't been decided yet. (√) It is still a question whether/if it is true or not. Whether it is true or not is still a question. 2、連接代詞who,whose,what,which,wh+ever引導(dǎo)的主語(yǔ)從句。 Who will come to teach the students is not known. Whom the watch belongs to is unknown. Whose watch was lost is unknown. Whatever he said wasn't true. 3、連接副詞 where,when,how,why引導(dǎo)的主語(yǔ)從句。 Where the library is to be built has not been decided yet. When we start the work is an important question. How this happened is not clear. Why she was late for school is quite clear now. 注意:主語(yǔ)從句中的連詞不能重疊使用。 That whether we'll go camping tomorrow depends on the weather. (X) Whether we'll go camping tomorrow depends on the weather. (√) 主語(yǔ)從句的語(yǔ)序 主語(yǔ)從句的語(yǔ)序用陳述語(yǔ)序 When will she come is not known.(X) When she will come is not known. (√) What we need is more time. (√) What do we need is more time.(X) 主語(yǔ)從句的時(shí)態(tài) 主語(yǔ)從句的時(shí)態(tài)不受主句時(shí)態(tài)影響和限制。 What caused the accident remains unknown. What he did yesterday will never be known by his mother. It is certain that he will win the match. It is suggested that the work should be done with great care. 主語(yǔ)從句的注意事項(xiàng) 1. 主語(yǔ)從句的謂語(yǔ)一般用單數(shù)形式; When the meeting will be held haven't been known yet.(X) When the meeting will be held hasn't been known yet. (√) When he will come is a puzzle. (√) 2. What引導(dǎo)的主語(yǔ)從句,可根據(jù)表語(yǔ)決定主句動(dòng)詞的單復(fù)數(shù)形式; What he needs is that book. What he needs are some books. 3. What引導(dǎo)的主語(yǔ)從句一般不可以改為含形式主語(yǔ)的句子,that則可以; What you said yesterday is right. It is right what you said yesterday.(X) That she is still alive is certain. It is certain that she is still alive. (√) 4. 常見(jiàn)用it做形式主語(yǔ)的主語(yǔ)從句 It is known to all that the gunpowder was first invented by the Chinese. It is true that he has made a very important discovery in chemistry. It is important that we all should attend the meeting. It is a pity that we won't be able to go to the south to spend our summer vacation. It is doubtful whether she will be able to come. It is said that he has gone to Shanghai. It is still a mystery what caused the accident. It seems obvious that we can not go on like this. 如果你想選擇線上英語(yǔ)課來(lái)進(jìn)行培訓(xùn),大家可以來(lái)網(wǎng)校了解了解相關(guān)的課程和資訊。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯答案預(yù)告

    作和翻譯。 英語(yǔ)四級(jí)總

  • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)真題預(yù)告

    簽名。未按規(guī)定攜帶有效證件的一律不得入場(chǎng)考試。在考試結(jié)束前禁止提前退場(chǎng)。 2、所有考生禁止攜帶手機(jī)等通訊設(shè)備或有存儲(chǔ)功能的電子設(shè)備進(jìn)入考場(chǎng)。違者一律取消考試資格或以作弊論處。在非聽(tīng)力考試期間,禁止考生佩戴耳機(jī)答題,否則按違規(guī)處理??荚嚱Y(jié)束后,所有材料嚴(yán)禁帶出考場(chǎng),考生需等監(jiān)考教師收齊并清點(diǎn)無(wú)誤后,方可離場(chǎng)。 3、考生必須嚴(yán)格遵守考試紀(jì)律,獨(dú)立完成考試內(nèi)容,嚴(yán)禁冒名頂替、夾帶、抄襲等任何作弊行為,如發(fā)現(xiàn)有作弊行為者,將按照《國(guó)家教育考試違規(guī)處理辦法》給予相應(yīng)的處分。 希望大家好好看一下大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試流程,特別要注意的是,聽(tīng)力考試結(jié)束后就要回收答題卡1,以往很多同學(xué)都是來(lái)不及填答題卡,求監(jiān)考老師也沒(méi)有用,這里告訴大家一個(gè)小方法就是,聽(tīng)力考試的最后幾題是稍微有些難度的,如果你英語(yǔ)成績(jī)不是很好,可以適當(dāng)放棄最后幾題,把時(shí)間留出來(lái)填答題卡。

  • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解答案預(yù)告

    詞意正確的 · Step3 ?搭配題可用排除法 在標(biāo)詞性的時(shí)候,分得越細(xì)越好,盡量讓所屬單詞做到最小化,提高做題效率。 而搭配題靠的是平時(shí)多積累多辨析,如果有印象的話一眼就能選出正確選項(xiàng),沒(méi)印象的話就用排除法。先把確定的選項(xiàng)選完,剩下的不確定的題不要過(guò)于糾結(jié),實(shí)在不會(huì)就跟著直覺(jué)走吧,不需要花費(fèi)太多時(shí)間。 英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解滿分技巧 一、善用關(guān)鍵詞 在信息匹配題這里反復(fù)提到了關(guān)鍵詞的概念。那么什么是關(guān)鍵詞呢?關(guān)鍵詞是用來(lái)幫助我們定位信息的詞匯。 最理想的情況是:我們依靠所劃的關(guān)鍵詞迅速定位到信息所在的段落,從而得到答案。 這就要求我們所劃的關(guān)鍵詞是獨(dú)一無(wú)二的,它只出現(xiàn)在原文的某一個(gè)段落。 那么什么樣的詞才有這個(gè)特點(diǎn)呢? 關(guān)鍵詞通常分為兩類(lèi): 第一類(lèi)是表時(shí)間、數(shù)字及首字母大寫(xiě)的人名地名等專有名詞; 第二類(lèi)是比較長(zhǎng),比較復(fù)雜的名詞; 這里切記,不能用表達(dá)中心思想的主題詞去定位,因?yàn)槲恼峦ㄆv的都是它。 二、順序做題 由于問(wèn)題順序和文章行文順序一致,所以先做第一小題,然后做第二小題,看一道,做一道。千萬(wàn)不要把文章全部看完后再做題,或者全部題目看完后再讀文章。 三

  • 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)答案預(yù)告

    錯(cuò)誤,且多數(shù)為嚴(yán)重錯(cuò)誤。 四級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)(按檔次): 13-15分譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。 10-12分譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。 7-9分譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。 4-6分譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。 1-3分譯文支離破碎。除個(gè)別詞語(yǔ)或句子,絕大部分文字沒(méi)有表達(dá)原文意思。 0分未作答,或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。 時(shí)間:40分鐘 這部分要

  • 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解答案預(yù)告

    目中獨(dú)一無(wú)二的動(dòng)詞詞組,也可以作為定位詞。 這個(gè)詞組一般包括:發(fā)出動(dòng)作的主語(yǔ)(定位點(diǎn)1)+ 動(dòng)詞(定位點(diǎn)2)+ 賓語(yǔ)(定位點(diǎn)3),符合多點(diǎn)定位的原則,定位也會(huì)比較準(zhǔn)確。 05 陌生詞匯和難度詞匯 另外,題干中的陌生詞匯和難度詞匯也可以作為本題獨(dú)有的定位詞。 如果某篇文章講的是人工智能等高科技,題干里出現(xiàn)了比較新鮮領(lǐng)域的詞匯,這個(gè)生詞可以作為定位詞。 不過(guò),生詞是相對(duì)而言的,對(duì)詞匯量小的同學(xué)而言,一些核心高頻詞也可能是生詞,這里還是建議大家先搞定核心高頻詞匯,積累足夠的詞匯量再大膽運(yùn)用考試技巧。 否則,考試時(shí)會(huì)浪費(fèi)大量的時(shí)間,定位也很麻煩。 06 ?同義改寫(xiě)5個(gè)方向 在第3點(diǎn)修飾詞中提到,有的短語(yǔ)或詞組很有可能被出題者進(jìn)行同義改寫(xiě),會(huì)給定位造成干擾。 閣主總結(jié)了同義改寫(xiě)常見(jiàn)的5

  • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯答案預(yù)告

    要地,大體上 ?mainly/primarily/basically 5. 嚴(yán)厲地 ?severely/strictly/seriously 6. 大幅度地,快速 ?sharply/rapidly 7. 同時(shí) ?simultaneously/meanwhile 8. 當(dāng)前,目前 ? currently 9. 越來(lái)越多地 ?increasingly ??短語(yǔ) 1. 被視為 ?be regarded/considered/seen as 2. 作出貢獻(xiàn) ?make contributions to 3. 相繼 ?in succession/one after another 4. 據(jù)估計(jì) ?It is estimated that/according to the estimates/It is considered that 5. 大量的 ?a large number of(+ 可數(shù)名詞 )/a good deal of/a large amount of (+ 不可數(shù)名詞 ) 6. 涉足 set foot in/be involved in 7. 改革開(kāi)放 reform and opening up 8. 越來(lái)越多的 more and more/an increasing number of/a growing number of 9. 用于 ?be used as/serve as 10. 在 …… 中起作用,扮演 …… 角色 play a role in 11. 歸因于,歸功于 be attributed to 12. 據(jù)說(shuō) ?It is said that 13. 努力做某事 strive to do/make efforts to do/work hard at 14. 屈從 submit to/yield to 15. 坐落 be located/be situated (+ 介詞 ) 16. 以 …… 而出名 be famous for/be well-known for/be noted for 17. 不僅 …… 而且 …… not only...but also... 18. 重視 pay attention to/attach importance to/lay stress on 19. 同時(shí) at the same time/in the meantime 20. 導(dǎo)致 result in/lead to/bring about/give rise to 21. 被列為 be listed as/be classified as 22. 占(比例) account for 23. 源于 originate from/come from 24. 在 …… 方面 in terms of/in the aspect of 英語(yǔ)六級(jí)翻譯常用詞高級(jí)替換: ??重要的 important ? vital ['va?t(?)l] She had found out some information of vital importance. 她

  • 各種面條的英語(yǔ)說(shuō)法學(xué)習(xí)

    面上,發(fā)出咝咝作響的聲音,仿佛在告訴食客:美味來(lái)了。 發(fā)出咝咝聲,可以用sizzling來(lái)表達(dá)。sizzling作形容詞時(shí),意為"極熱的,酷熱的";作動(dòng)詞時(shí),意為" 發(fā)咝咝聲"。 例:She is slicing tomatoes, eggplants, putting them in sizzling oil. 她正在切土豆,茄子,并將其放在燒熱的油上。 刀削面 sliced noodles slice 動(dòng)詞,意為"切成薄片"。 sliced 形容詞,意為"(食物)已切成薄片的",用來(lái)形容刀削面,形象且生動(dòng)。 西紅柿雞蛋面 tomato egg drop soup with noodles 在文中egg drop soup指將雞蛋打散甩在湯里做成的"蛋花湯"。番茄炒蛋則可以說(shuō)成scrambled eggs with tomatoes。 補(bǔ)充一下:口感、味道等的表達(dá)英文 spicy /spasi/ adj.辛辣的;香的 flavorful /'flevfl/ adj. 可口的 savory /sevri/adj. 咸香的 delicious / d'ls/ adj.美味的 crunchy /'krnti/adj. 酥脆的 silky /'slki/adj. 柔滑的 chewy /tui/ adj. 有嚼勁的 aldente /l dnte/adj. 有嚼勁的(用于面條/蔬菜) sour /sa(r)/ adj. 酸的 salty /slti/ adj. 咸的 sweet /swit/ adj. 甜的 西紅柿雞蛋面英語(yǔ)表達(dá)方式,看了上面的內(nèi)容大家是不是清楚了呢?當(dāng)然,如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)突擊備考攻略,建議收藏>>

    主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 ? ? 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國(guó)第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 ? ? *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會(huì)比較好; ? ? *在使用英語(yǔ)表達(dá)時(shí),要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過(guò)于簡(jiǎn)單或者錯(cuò)誤的詞匯; ? ? *在寫(xiě)作中要注意陜西和山西的拼寫(xiě)和區(qū)分; ? ? *對(duì)于專有名詞可以使用the來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣; ? ? *在表達(dá)位置時(shí)可以使用in the northwest的形式; ? ? *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫(xiě)。 2. 對(duì)應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語(yǔ)從句來(lái)組合兩句話 ? ? 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. ? ? 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. ? ? 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 3. ?遇到不會(huì)的單詞如何處理: ? ? *遇到不會(huì)寫(xiě)的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; ? ? *不要使用拼音來(lái)代替不會(huì)寫(xiě)的單詞,這樣會(huì)影響閱卷老師對(duì)作品的評(píng)價(jià); ? ? *對(duì)于一些中國(guó)的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行決定;