搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力高頻詞匯

    距離12月的試越來(lái)越近啦,小伙伴們準(zhǔn)備的怎么樣了呢?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)給大家準(zhǔn)備了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力高頻詞匯,快來(lái)一起看看吧。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力高頻詞匯 1~10 1. 失業(yè)unemployment = layoffs = job losses 2. 簡(jiǎn)歷resume – hand in 3. 人才人事personnel = talent = human resources 4. 職位position = post = opening 5. 福利計(jì)劃benefits package 6. 創(chuàng)新innovation = creativity 7. 顧問(wèn)

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮

    2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇?/span>哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱(chēng)紫禁城,位于北京市中心,占地面積達(dá)72萬(wàn)平方米,是中國(guó)也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動(dòng)工興建,耗時(shí)14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國(guó)古代建筑藝術(shù)的特點(diǎn)和風(fēng)格,是中國(guó)乃至世界建筑史上當(dāng)之無(wú)愧的經(jīng)典。 Situated

  • 2024年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀常詞匯

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):茶館

    注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 參譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:泰國(guó)大象的生存危機(jī)

  • BEC聽(tīng)力像rap?這些提分技巧真的是泰庫(kù)辣!

    加過(guò)的英語(yǔ)考試聽(tīng)力項(xiàng)目中,這種題型很常見(jiàn),我們要做的就是下面這考試的聽(tīng)力部分是讓很多考生感到頭疼的一部分,每年都會(huì)聽(tīng)到很多考幾點(diǎn): ① 先大致掃一遍題目和各選項(xiàng),尤其是各個(gè)選項(xiàng)要做到心里有數(shù);下一步就要做預(yù)判認(rèn)真聽(tīng),所有問(wèn)題均按照行文的先后順序進(jìn)行提問(wèn)。 ② 有時(shí)說(shuō)話人會(huì)使用提示性詞語(yǔ),而一般提示性詞語(yǔ)后就是涉及正確選項(xiàng)的內(nèi)容。一般說(shuō)話人所使用的提示詞有but、but I think、real… 總之,不管是哪部分,你都要對(duì)所聽(tīng)到的音頻內(nèi)容的主旨大意、細(xì)節(jié)以及不同說(shuō)話人的態(tài)度和觀點(diǎn)做個(gè)理解,盡量跟上講話人的思路,這些點(diǎn)都是你要在平時(shí)練習(xí)中要做到的。 靜下心來(lái),每天多做一些聽(tīng)力練習(xí),努力提升你的水平吧~

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀的做題順序+提分攻略

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:房屋建筑

    考試越來(lái)越近啦,大家要認(rèn)真?zhèn)淇?/span>

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):漢服

    距離2024年12月英語(yǔ)四級(jí)試越來(lái)越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):漢服,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):漢服 走在市中心或風(fēng)景名勝區(qū),你不會(huì)錯(cuò)過(guò)人們穿著優(yōu)雅的漢服(Han-style clothing),手里拿著油紙傘(oilpaper umbrella)或絲綢扇擺姿勢(shì)拍照的場(chǎng)景。無(wú)論他們走到哪里,都吸引著人們驚奇的目光。作為新興的風(fēng)尚,漢服是一種具有獨(dú)特漢民族風(fēng)貌,明顯區(qū)別于其他民族的傳統(tǒng)服裝。在過(guò)去的十年里,由于國(guó)家對(duì)文化自信的重視,漢服已經(jīng)發(fā)展成為一種趨勢(shì)。漢服的日益流行也激發(fā)了公眾對(duì)其他傳統(tǒng)文化元素的興趣

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):5G

    2024年12月英語(yǔ)六級(jí)試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):5G,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):5G 5G指的是第五代無(wú)線技術(shù),可實(shí)現(xiàn)更高的速度、更低的成本和更強(qiáng)大的連接功能。中國(guó)的三大電信運(yùn)營(yíng)商似乎正準(zhǔn)備迎接5G競(jìng)賽,因?yàn)?G測(cè)試的頻段(frequency band)已經(jīng)分配?;谶@一技術(shù),物聯(lián)網(wǎng)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)(augmented reality)和虛擬現(xiàn)實(shí)應(yīng)用、智能社區(qū)、無(wú)人駕駛汽車(chē)等,將充分發(fā)揮其潛力,對(duì)人們的生活產(chǎn)生巨大影響。專(zhuān)家認(rèn)為,建設(shè)5G基站的成本至少是4G基站的1.5倍,這將給電信運(yùn)營(yíng)商帶來(lái)