-
2024年6月英語六級翻譯預測:唐朝
大學英語六級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準備了2024年6月英語六級翻譯練習:唐朝,快來一起練習吧! 2024年6月英語六級翻譯預測:唐朝 唐朝始于618年,終于907年,是中國歷史上最燦爛的時期。經(jīng)過三百年的發(fā)展,唐代中國成為世界上最繁榮的強國,其首都長安是世界上最大的都市,這一時期,經(jīng)濟發(fā)達,商業(yè)繁榮,社會秩序穩(wěn)定,甚至邊境也對外開放,隨著城市化的財富的增加,藝術和文學也繁榮起來。李白和杜甫是以作品簡潔自英然而著稱的詩人。他們的詩歌打動了學者和普通人的心,即使在今天,他們的許多詩歌
-
大學英語四級口語練習小妙招
了解生詞的含義,故事的情節(jié)。這是少兒英語中常用的方法,也適用于成人。2)、習慣于使用英—英字典而不是英—漢字典會起相當重要的作用。3)、加強聽力訓練,尤其是聽用英語解釋英語的課程講解。4)、如果沒有機會擁有封閉的語言環(huán)境的話, 就比較好嘗試一下自我封閉語言環(huán)境的創(chuàng)造與訓練。如:強迫自己在一周內(nèi)所有要表達的話,全部用英語表達。只要你能堅持一周,效果就相當明顯,而無論你所表達的英語有多糟。 以上就是小編給大家分享的英語四級口語練習方法,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃領200暢學卡
2024-06-17 -
2024年6月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權
大學英語四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準備了2024年6月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權,快來一起練習吧! 2024年6月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權 改革開放以來,中國經(jīng)濟飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(intellectual property rights)保護是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主創(chuàng)新,增強
-
2024年6月英語六級翻譯預測:二十四節(jié)氣
響著人們的生活。春秋戰(zhàn)國時期,人們開始使用節(jié)氣作為補充歷法。公元前104年,二十四節(jié)氣最終確立。眾所周知,中國是一個有著悠久農(nóng)業(yè)發(fā)展史的國家。農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受英自然規(guī)律影響極大。在古代,農(nóng)民根據(jù)太陽的運動安排農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動。二十四節(jié)氣考慮到了太陽的位置,這就是我們重視它的原因。 The 24 solar terms is a general name of the system that consists of 12 major solar terms and 12 minor solar terms linked with each other. It reflects the weather change, guides agricultural cultivation and also
-
怎樣提高大學英語六級作文能力
出口成章,才能下筆成文”。在教學過程中,教師可有意識地讓學生用詞造句,由詞生文練習。由易到難,循序漸進地讓學生說。可以把現(xiàn)實生活搬進課堂,模擬生活中的各種人物、情景,讓學生在真情實感的角色扮演中進行口語交際。讓學生把生活中的人物通過語言、動作、心理活動表演出來,讓學生自由發(fā)揮,暢所欲言。 以上就是小編給大家分享的英語六級寫作技巧,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃領200暢學卡
2024-06-16 -
BEC初中高級連讀班,學完100%返學費,還能免費重讀!
如你還在糾結考初級、中級還是高級,那就不如選擇BEC初中高級連讀班,1個班級覆蓋BEC初中高級3個級別,覆蓋3次BEC考試。 學完100%返學費,性價比更是一整個拉滿。關于學費全返的攻略,英大都給你整理好了?? 課程安排如下,288課時,將BEC三個級別的知識點都一網(wǎng)打盡。還有特色外教小班口語課,真人陪練,幫英助你口試通關。 更有專屬福利送給你:贈送配套教材,簽訂協(xié)議,考不過免費重讀! 學完100%返學費 長按領取200元優(yōu)惠券 滬江英語還為你準備了 ?? ?職場英語干貨禮包 ??? ??劍橋商務英語完整筆記 ??經(jīng) 濟學人常用詞匯整理 ??超全商務英語高頻表達 ??求職面試常用英語表達 長按下方二維碼 免費領取?? 還等什么,趕緊來報名吧 祝大家2024逢考必過
-
大學英語四級翻譯怎么估分
分占整套試題的35%,總分248.5 2、短對話 8% 3、長對話 7% 4、短文理解 10% 5、短文聽寫 10% 三、英語四級綜合部分 分值比例:35% 分數(shù)248.5分 說明: 1、選詞填空 5% 2、長篇閱讀 10% 3、仔細閱讀 20% 四、英語四級翻譯部分 漢譯英 15% 30分鐘 分數(shù)106.5分 英語四級翻譯技巧: 1.四級翻譯技巧:修飾后置 例題: ?做秘書是一份非常復雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力的工作。 Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate. 分析:本句中“非常復雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力”是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導定語從句。同學們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。 2.四級翻譯技巧:插入語 插入語一般對一句話作一些附加的說明。它是中學英語語法的重點,也是高考的考點。通常與句中其它部分沒有語法上的聯(lián)系,將它刪掉之后,句子結構仍然完整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結;有時表達說話者的態(tài)度和看法;有時起強調(diào)的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉移話題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。 3.四級翻譯技巧:非限定性從句 非限定性定語從句起補充說明作用,缺少也不會影響全句的理解,在非限定性定語從句的前面往往有逗號隔開,如
2024-06-15 -
2024年6月英語四級翻譯答案預告
作和翻譯。 英語四級總
-
英語中關于省略句的介紹
大家知道嗎?為了使話說得簡明扼要,英語句子中某個單詞、短語甚至從句或主句都可以省去。這種省去句子某些成分而保持句子意思不變的現(xiàn)象,稱為省略(ellipsis)。關于英
2024-06-11 -
2024年6月英語四級中國特色詞匯翻譯
in Beijing dialect with drum accompaniment 疊羅漢? make a human pyramid 皮影戲? shadow play; leather-silhouette show 相聲? comic dialogue 踩高蹺? walk on stilts 啞劇? pantomime; dumb show 折子戲? highlights from operas 啞劇演員? pantomimist 雜技? acrobatics 戲劇小品? skit 特技表演? stunt 秦腔? Shaanxi opera 馬戲? circus 04 國粹術語 滑稽場面,搞笑