-
英聞天天譯: 全英音樂獎眾星獻唱
唱了自己的熱門單曲Dark Horse,以她精彩的表演為頒獎典禮添上了濃墨重彩的一筆。 在倫敦O2體育館內(nèi) 穿著彩色盛裝身姿性感的伴舞者們襯托下 水果姐以埃及艷后風格的艷彩妝登臺 她在如同遠古埃及法老似的裝束中引吭高歌 與之相映襯的是她手中裝飾得色彩斑斕的麥克風。 參考譯文2: 周三晚的全英英聞天天音樂獎頒獎禮上,碧昂斯獻唱了她的新歌《XO》,她的登臺令所有人驚喜萬分。 這個32歲的歌手以神秘嘉賓的身份登上倫敦O2體育場的舞臺,首次在電視節(jié)目上公開獻唱她的新歌。 在絢爛的霓虹燈光下,碧昂斯身著Vrettos Vrettakos 的深藍色閃片長裙演唱新歌,閃耀全場。 凱蒂佩芮演唱了升級版的《Dark Horse》,她的亮相為此次頒獎典禮注入了亮麗的色彩。 這位女星以炫彩的埃及艷后裝扮登上O2體育場的舞臺,身后的舞者身著更為暴露的彩色服裝。 頭頂埃及法老式的發(fā)型,手持同樣炫彩的麥克風,水果姐在舞臺上放聲高唱 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
-
英樂天天唱: Roar
出聲[/cn] [en]Scared to rock the boat and make a [w]mess[/w] [/en][cn]害怕搞砸事情 制造混亂[/cn] [en]So I sat quietly, agreed politely [/en][cn]所以只好默默靜坐 殷勤首肯[/cn] [en]I guess that I forgot I had a choice [/en][cn]也許我早已忘記我也能掌握全局[/cn] [en]I let you push me past the breaking point [/en][cn]卻任天天唱由你一次次觸及我底線 我只能默默承受[/cn] [en]I stood for nothing, so I fell for everything [/en][cn]我一事不執(zhí) 以致萬事難成[/cn] [en]You held me down, but I got up [/en][cn]你極力想要控制我 但我不會這樣屈服[/cn] [en]Already brushing off the dust [/en][cn]我已擺脫世俗 凈化心靈[/cn] [en]You hear my voice, your hear that sound [/en][cn]你是否聽到我的心聲 你是否聽到我的吶喊[/cn] [en]Like [w]thunder[/w], gonna shake your ground [/en][cn]就如一道霹靂 擊穿你腳下的土地[/cn] [en]You held me down, but I got up [/en][cn]你急切想要壓制我 但我已經(jīng)雄起[/cn] [en]Get ready cause I’ve had enough [/en][cn]做好起義準備 因我已無法忍受[/cn] [en]I see it all, I see it now [/en][cn]我已看穿全局 看清局勢[/cn] 音頻講解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
-
英樂天天唱: Blue
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! Blue 模唱片段: The Winter's gone and the spring has come We've [w=wither]withered[/w] away Our hearts are torn from the yesterdays I'm singing my blues I'm used to the tears, the [w]doubt[/w] and the fears That hold me oh I'm singing my blues I hope you can see I'm loosing my [w]grip[/w] on you oh oh 音頻講解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
-
英樂天天唱: Iridescent
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 歌手信息: 樂隊名稱:Linkin Park(前身為XERO,曾用Hybrid Theory),音譯為“林肯公園”(意譯“聯(lián)合公園”)。所屬國籍是美國,1996年組建,慣長風格是Alternative Metal(另類金屬)、Post-Grunge(后車庫)、New metal(新金屬)、 Rap-Metal(說唱金屬) 。吉他手布萊德說:“大家對我們最大的誤解就是以為我們只是個搖滾樂隊,我們認為我們
-
英樂天天唱: Crazier
變了一切 You [w]lift[/w] my feet off the ground,spin me around 你使我的雙腳離天天唱開了地面,使我旋轉(zhuǎn)著 You make me crazier,crazier 你讓我感到瘋狂,瘋狂 Feels like I'm falling and I am [w]lost[/w] in your eyes 感覺就像我在墜落,沉淪于你的雙眸 You make me crazier,crazier 你讓我感到瘋狂,瘋狂 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
-
英樂天天唱: Riverside
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 歌手介紹: Agnes Obel(艾格尼絲 歐貝爾)生于1980年10月28日,丹麥的歌手/作曲家。Agnes Obel的創(chuàng)作不僅限于一個音樂風格。在她的音樂中,往往會出現(xiàn)民謠及獨立風格音樂的影子。她的歌曲能觸及觀眾的心靈,因為這些歌曲即隨性又簡單,她的性感和高雅的聲樂演奏是音樂整體的核心要素,并且有如夢幻般的詩意。 模唱片段: When by the water we drink to the [w
-
英樂天天唱: This is me
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 歌手介紹: 黛米·洛瓦特(Demetria Devonne "Demi" Lovato,1992年8月20日-),美國新生代女演員、流行樂歌手以及作詞人。 《This is me》為迪士尼原創(chuàng)收視冠軍電視電影《搖滾夏令營/Camp rock》插曲,收錄于《Camp rock》原聲帶中,曾經(jīng)取得數(shù)位下載榜Top 3的好成績。由迪士尼收視冠軍電影第一女主角Demi Lovato譜寫并演唱。 (注:歌曲中男
-
英文歌曲天天唱:This is it
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! Michael Jackson,(1958.8.29-2009.6.25),全球最具影響力的男歌手、唱作型全能歌王、唱片專輯制作人、編舞、舞王、電影演員、導(dǎo)演、編劇、傳記作家、畫家、慈善家、音樂家、藝術(shù)家、人道主義者、完美主義者、時尚引領(lǐng)者。被譽為流行音樂之王(King of Pop)。 2009年10月28日,在已故歌星邁克爾·杰克遜的紀錄片《邁克爾·杰克遜:就是這樣》全球上映的同一天,電影的音樂原聲
-
英樂天天唱: Royals
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 歌曲介紹: ?《Royals》是新西蘭創(chuàng)作型女歌手Lorde的出道曲,收錄自她的EP《The Love Club》(2012)和首張專輯《Pure Heroine》(2013)中。單曲作為首單,被共和國唱片公司發(fā)布于2013年3月8日。自發(fā)布后的《Royals》獲得了音樂評論家的一致好評,并將此曲與英國音樂天后阿黛爾的音樂歌曲相比?!禦oyals》位列美國公告牌百強單曲榜冠軍,它還在加拿大和新西蘭的單曲榜
-
英樂天天唱: Unwritten
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 歌曲介紹: 娜塔莎·貝丁菲爾德特別解釋了對她而言別具意義的《Unwritten》的創(chuàng)作動機:“這是我給我弟弟的14歲生日禮物。我用這首歌告訴他,你才剛要轉(zhuǎn)大人,你的生命還是一張白紙,要怎么填滿它,那支決定性的筆就握在你手中,沒有其他人可以在你的青春白紙上亂涂。你要自己去體驗很多等在你面前的事,你要跨出去,勇敢面對一切。”這樣的勵志主題也是娜塔莎·貝丁菲爾德其他歌曲的靈感主軸——把握生命,做生命的主人,盡情