-
旅游期不可欺 (有聲)
北方城市又迎來了新一輪旅游旺季,但是旅行社當(dāng)中也不乏魚目混珠、渾水摸魚之輩。你是否在旅游過程中遇到形形色色的欺詐行為呢?且看新的立法有何成效…… It's summer in Beijing and June ushers in the high tourist season. Unfortunately, tourist [w=scam]scams[/w] are still an issue. Sometimes it may be as simple as being [w]grossly[/w] overcharged. If you don't speak Chinese
-
2015最值得去的旅游目的地
開了一系列民宿客棧。包括文藝青年的最愛——伍德斯托克的迪蘭賓館;還有位于利文斯頓馬諾的阿諾德賓館,附
-
旅游英語:血拼購物你HOLD住了嗎?
it tax-free?[/en][cn]我買它能免稅嗎?[/cn] [en]Do you accept traveler’s checks?[/en][cn]你們接受旅行支票嗎?[/cn] [en]Do you accept this [w]credit card[/w]?[/en][cn]你們收這種信用卡嗎?[/cn] [en]What kind of credit cards do you accept?[/en][cn]你們接受什么樣的信用卡?[/cn] [en]Is there a money [w]exchange[/w] counter?[/en][cn]這有兩替所嗎?[/cn] [en
-
五一去哪兒玩:全球最佳旅游目的地Top10
會為這個“最接近天堂的地方”而傾倒:蔥郁的叢林與高聳入云的火山相接,沙灘綿
2017-04-26 -
趁著年輕去旅游(有聲)
旅游分為出境旅游以及國內(nèi)旅游。而出境旅游涵蓋的內(nèi)容就可以細(xì)分到各目的地,比如歐洲旅游,澳洲旅游,美洲旅游,中東非洲旅游等。隨著人們生活水平的提高,更多的人選擇去旅游分為出境旅游以及國內(nèi)旅游。而出境旅游涵蓋的內(nèi)容就可以細(xì)分到各目的地,比如歐洲旅游國外旅游度假。 點(diǎn)擊下載本期音頻>> The National Tourism Administration of China has given licenses to TUI China Travel Company Limited, CITS American Express Travel Services Limited, and JTB New Century International Tours Company Limited. The three joint [w]venture[/w]s involve foreign tour operators from Europe, the United States and Japan respectively. Li Mingde, Deputy Director at the Center for Tourism of Chinese Academy of Social Sciences welcomes the move. "The move indicates that our country's foreign policies have become more open. Many say that travel agencies are a [w]lucrative[/w] business. So [w]domestic[/w] operators don't want to share the opportunity of making money with foreign [w=counterpart]counterparts[/w]. But after China joined the World Trade Organization, it has been gradually opening its tourism market by allowing foreign investment to come in and conduct [w]outbound[/w] tourism." Previously, foreign tour operators were allowed to operate inbound and domestic travel, but were barred from outbound business. Marcel Schneider, CEO of TUI China says compared with their Chinese counterparts, foreign operators have their advantages in organizing outbound tourism. "We have vast experience of outbound travel in many different part of the world. And we should also not forget that being represented in all major countries, we have huge expertise and we will try to fit our Chinese outbound business into the existing tour infrastructure so that we can [w]guarantee[/w] high quality service delivery. All the services are out of the same hand which is TUI." Will foreign operators threaten Chinese travel agencies' business? Wang Jun, vice general manager of Guangdong China Travel Service Company Limited answers. "Foreign operators will affect our business. But on the other hand, it's a good move because competing with joint venture companies will drive domestic companies to improve the quality of their service and management." A report released by the China Tourism Academy in April shows that mainland tourists made more than 57 million trips to foreign countries, as well as Hong Kong, Macao and Taiwan, and spent 48 billion US dollars last year. For CRI, I am Zhang Ru. 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng) 站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
旅游英語:入鄉(xiāng)隨俗必知的五大禁忌
熱情。但在韓國,拍別人的背會讓對方感覺不安,除非此人是你的家庭成員或好友。在泰國,頭是很神圣的部位——就算是小孩子的頭也不要隨便亂拍。[/cn] [en]What You Should Do Instead[/en][cn]對策:[/cn] [en]Observe what locals are doing and follow suit. In Eastern countries remember that touching and public displays of affection are unacceptable. In places like Qatar and Saudi Arabia, men and women are forbidden from interacting, let along touching[/en][cn]觀察當(dāng)?shù)厝说囊慌e一動并照著做。記住,在東方國家,身體接觸或在公眾場合流露感情往往不
2015-10-07 -
給愛旅游的你:窮游歐洲的實(shí)用小貼士
要把行李在地鐵站搬上搬下,在炎熱擁擠的地鐵站中拖著箱子穿行,等等,但你能省下幾百美元。(我完全享受那種乘坐公共交通帶來的挑戰(zhàn),這部分對于我還是蠻有意思的?。/cn] [en]Stick to Free Stuff.[/en][cn]堅(jiān)持免費(fèi)選擇。[/cn] [en]Pretty much every historical attraction has optional fees. You can pay to go inside Westminster Abbey, the Colosseum and Notre Dame, and while all of those places are amazing, at the end of the day you will be spending hundreds of dollars if you go into every single one of them. [/en][cn]很多的歷史景點(diǎn)都有額外的費(fèi)用。你需要花錢才能進(jìn)入威斯敏斯特教堂、羅馬大劇場以及巴黎圣母院,盡管這些地方真的超贊,但如果每個都進(jìn)去觀賞,你最終會發(fā)現(xiàn)花了一大筆錢。[/cn] [en]We chose to explore a few, but for the most part there are plenty of free things to do, so paying is really unnecessary. In London, I recommend skipping the huge fees at Westminster Abbey and focusing on the totally free (!) museums throughout the city. In Italy, all churches are free to enter including my favorite, St. Peter's Basilica. In Paris, the Louvre was worth the extra money, but I opted to tour only the free part of Notre Dame.[/en][cn]我們選擇了一些,畢竟光免費(fèi)的就夠我們玩樂的了,所以花錢真的沒有必要。在倫敦,我推薦跳過威斯敏斯特教堂的付費(fèi)項(xiàng)目,好好享受城市中其他完全免費(fèi)的博物館吧;在意大利,所有的教堂包括我最喜歡的圣彼得大教堂都通通免費(fèi);在巴黎,盧浮宮絕對值回票價,但我選擇觀賞巴黎圣母院的免費(fèi)部分。[/cn] [en]Get a VAT Refund.[/en][cn]記得退稅。[/cn] [en]If you do some shopping in the U.K., save your receipts! You can get a refund on taxes at the airport by showing them the item and the receipt. Look for signs when you get to the airport for the VAT refund office.[/en][cn]如果在英國購物,保留好小票,去機(jī)場給他們展示一下東西和小票就能退稅。去機(jī)場的時候別忘了找一下機(jī)場的退稅口。[/cn]
2015-08-14旅游 歐洲 旅行心情 雙語閱讀 實(shí)用熱門 勞動節(jié)旅游 行走在途中 2014玩在滬江 旅游大app 超實(shí)用攻略
-
2023年6月英語六級翻譯高頻詞匯:旅游交通
距離2023年6月英語六級考試越來越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2023年6月英語六級翻譯高頻詞匯:旅游交通,一起來學(xué)習(xí)吧。 景點(diǎn) tourist attraction; scenic spot 名勝古跡 places of interests? 避暑勝地 summer resort? 森林公園 forest park? 自然保護(hù)區(qū) nature reserve? 自然景觀 natural scenery? 人文景觀 human landscape? 壯麗河山 magnificent scenery 古典山水園林 classical landscape
-
旅游公司的英文怎么說
旅游公司的英文: Travel Corporation參考例句: She runs a flourishing tour company . 她經(jīng)營著一家生意興隆的旅游公司。 She is the agent for the tour operator. 她是旅游
2012-07-02 -
旅游業(yè)的英文怎么說
旅游業(yè)的英文: tourist industry參考例句: the tourist business 旅游業(yè) A slack season for the travel Business. 旅游業(yè)的淡季 The island has been untouched by tourism. 該島未受旅游
2012-07-02