搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年6月英語六級真題預告

    簽名。未按規(guī)定攜帶有效證件的一律不得入場考試。在考試結(jié)束前禁止提前退場。 2、所有考生禁止攜帶手機等通訊設(shè)備或有存儲功能的電子設(shè)備進入考場。違者一律取消考試資格或以作弊論處。在非聽力考試期間,禁止考生佩戴耳機答題,否則按違規(guī)處理。考試結(jié)束后,所有材料嚴禁帶出考場,考生需等監(jiān)考教師收齊并清點無誤后,方可離場。 3、考生必須嚴格遵守考試紀律,獨立完成考試內(nèi)容,嚴禁冒名頂替、夾帶、抄襲等任何作弊行為,如發(fā)現(xiàn)有作弊行為者,將按照《國家教育考試違規(guī)處理辦法》給予相應的處分。 希望大家好好看一下大學英語六級考試流程,特別要注意的是,聽力考試結(jié)束后就要回收答題卡1,以往很多同學都是來不及填答題卡,求監(jiān)考老師也沒有用,這里告訴大家一個小方法就是,聽力考試的最后幾題是稍微有些難度的,如果你英語成績不是很好,可以適當放棄最后幾題,把時間留出來填答題卡。

  • BEC初中高級連讀班,學完100%返學費,還能免費重讀!

    如你還在糾結(jié)考初級、中級還是高級,那就不如選擇BEC初中高級連讀班,1個班級覆蓋BEC初中高級3個級別,覆蓋3次BEC考試。 學完100%返學費,性價比更是一整個拉滿。關(guān)于學費全返的攻略,英大都給你整理好了?? 課程安排如下,288課時,將BEC三個級別的知識點都一網(wǎng)打盡。還有特色外教小班口語課,真人陪練,幫助你口試通關(guān)。 更有專屬福利送給你:贈送配套教材,簽訂協(xié)議,考不過免費重讀! 學完100%返學費 長按領(lǐng)取200元優(yōu)惠券 滬江英語還為你準備了 ?? ?職場英語干貨禮包 ??? ??劍橋商務(wù)英語完整筆記 ??經(jīng) 濟學人常用詞匯整理 ??超全商務(wù)英語高頻表達 ??求職面試常用英語表達 長按下方二維碼 免費領(lǐng)取?? 還等什么,趕緊來報名吧 祝大家2024逢考必過

  • 英語點名時應該怎樣答“到”

    and other settings where attendance is mandatory or important. Roll call是一個名詞短語。它指的是通過朗讀一列表的名字來核對出勤情況的做法。Roll call在教室和其他必須出席或重要的場合是一種常見的做法。 例: I skipped class this morning, did the teacher call the roll ? 我上逃課了,老師點名了嗎? 英語口語培訓機構(gòu)有不少,大家要找最適合自己的,不能盲目聽信廣告。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。

  • 大學英語四級翻譯怎么估分

    分占整套試題的35%,總分248.5 2、短對話 8% 3、長對話 7% 4、短文理解 10% 5、短文聽寫 10% 三、英語四級綜合部分 分值比例:35% 分數(shù)248.5分 說明: 1、選詞填空 5% 2、長篇閱讀 10% 3、仔細閱讀 20% 四、英語四級翻譯部分 漢譯英 15% 30分鐘 分數(shù)106.5分 英語四級翻譯技巧: 1.四級翻譯技巧:修飾后置 例題: ?做秘書是一份非常復雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力的工作。 Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate. 分析:本句中“非常復雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力”是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導定語從句。同學們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。 2.四級翻譯技巧:插入語 插入語一般對一句話作一些附加的說明。它是中學英語語法的重點,也是高考的考點。通常與句中其它部分沒有語法上的聯(lián)系,將它刪掉之后,句子結(jié)構(gòu)仍然完整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結(jié);有時表達說話者的態(tài)度和看法;有時起強調(diào)的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉(zhuǎn)移話題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。 3.四級翻譯技巧:非限定性從句 非限定性定語從句起補充說明作用,缺少也不會影響全句的理解,在非限定性定語從句的前面往往有逗號隔開,如

  • 英語怎么表達“我很忙”的意思

    我們一起吃晚飯怎么樣? - I'd like to, but I'm tied up. 我很想去,但是我抽不開身啊! 2one's hands are full My hands are full. 我忙得團團轉(zhuǎn)。 - Hey ,lunch break, let's go. 嘿,午休了,一起吃飯去吧。 - I'd like to go with you, but my hands are full. 我很想和你一塊兒去,可是我忙不過來。 3have no time to catch one's breath I have no time to catch my breath. 我連喘口氣的工夫都沒有。 - How was your weekend? 你周末過得怎么樣? - I had no time to catch my breath. 我忙得連喘氣的功夫都沒有。 4be overloaded I'm overloaded. 我現(xiàn)在超負荷了。 我們都知道網(wǎng)絡(luò)不好,正在加載的時候,會顯示loading,那么overload是超負荷的意思。 I've been working for 20 hours, I'm overloaded. 我已經(jīng)連續(xù)工

  • 2024年6月英語六級翻譯預測:長江中下游平原

    2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家在考前準備的如何?今天為大家整下午理了2024年6月英語六級翻譯預測:長江中下游平原,想提高翻譯成績的同學可以多多練習哦。 2024年6月英語六級翻譯預測:長江中下游平原 長江中下游平原是第三大平原,東西長約1000千米,南北寬100-400千米,總面積約20萬平方千米。部分地區(qū)的海拔低于5米,總體上低于華北平原。是由長江沖積下來的泥沙堆積而成,包括湖南、湖北、安徽、江西、江蘇、浙江等省。這里是水稻、蠶桑、柑橘、淡水魚類的主產(chǎn)區(qū),長江中下游平原盛產(chǎn)水稻、油菜籽和蠶豆,千百年來被譽為中國的"魚米之鄉(xiāng)"。 參考譯文: The Middle

  • 2024年6月英語六級答案預告

    須用黑色簽字筆 2. 段首要縮進 3. 如果寫不出印刷體,至少要清晰工整 4. 不要空行 5. 字數(shù)夠了就好,不必每行都寫滿 6. 不要涂大黑疙瘩 02 聽力 一定要擠出時間先讀題。 比如:讀Directions的時候,重點看較長的選項,標記關(guān)鍵詞。較短的選項可以在聽的過程中直接解決。 聽力放音結(jié)束后,立即收答題卡1??! 03 閱讀 做題順序很重要:仔細閱讀> 快速閱讀> 選詞填空 因為…… 先易后難,而且,哪項分高就先做哪項。 04 翻譯 什么時候答翻譯,很重要!建議聽完聽力之后,如果覺得翻譯還行,就先跳過閱讀做翻譯;如果較難就不要給自己太多壓力,建議放在快速閱讀之后處理。 一定要先提煉主干,將整個句子分成主干和修飾成分分別處理,不要硬著頭皮逐字翻譯。翻譯時,盡量要借鑒背過的作文里的表達。 1. 必須用黑色簽字筆 2. 要求請參考作文 3. 想好再下筆 4. 整句劃掉重寫是大忌 5. 不要涂大黑疙瘩

  • 2024年6月英語六級翻譯練習:黃帝內(nèi)經(jīng)

    2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為同學們準備了2024年6月英語六級翻譯練習:黃帝內(nèi)經(jīng),快來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯練習:黃帝內(nèi)經(jīng) 中醫(yī)有4000多年的歷史,其起源可以追溯到遙遠的古代。在與疾病的長期斗爭中,中醫(yī)逐漸形下午成了獨特而完整的理論體系,成為中國文化的重要的組成部分。早在2000多年前,一些古代智者就完成了《黃帝醫(yī)經(jīng)》的編寫,這是中國現(xiàn)存最早的醫(yī)學經(jīng)典,該書對人與自然的關(guān)系、疾病的診斷、治療和預防等方面作了全面而系統(tǒng)的論述。中醫(yī)把人體看作一個有機整體,把人體與周圍環(huán)境作為整體?,F(xiàn)代醫(yī)療中,中醫(yī)起到了越來越重要

  • 2024年6月英語四級答案預告

    錯誤,且多數(shù)為嚴重錯誤。 四級翻譯評分標準(按檔次): 13-15分譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。 10-12分譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。 7-9分譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。 4-6分譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。 1-3分譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。 0分未作答,或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。 時間:40分鐘 這部分要

  • 英語中關(guān)于省略句的介紹

    大家知道嗎?為了使話說得簡明扼要,英語句子中某個單詞、短語甚至從句或主句都可以省去。這種省去句子某些成分而保持句子意思不變的現(xiàn)象,稱為省略(ellipsis)。關(guān)于