搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 滬江雙十二年終狂歡——贏學(xué)幣 抽免單,成長(zhǎng)奇跡就在此刻!

    十二,滬江網(wǎng)校為你帶來(lái)一場(chǎng)別開(kāi)生面的年終狂歡,精心準(zhǔn)備了免單攻略與贏獎(jiǎng)競(jìng)猜兩重福利。 破解成長(zhǎng)焦慮,改變始于足下,一起享受學(xué)習(xí)的快樂(lè),體驗(yàn)成長(zhǎng)的喜悅。 成長(zhǎng)奇跡一:全額獎(jiǎng)金 學(xué)完全返 免單攻略大放送,讓你直呼好過(guò)癮!滬江網(wǎng)校特別推出了“全額獎(jiǎng)學(xué)金班”,活動(dòng)期間選擇喜歡的課程報(bào)名學(xué)習(xí),并完成規(guī)定的學(xué)習(xí)任務(wù),就可以享受全額返還學(xué)幣! 學(xué)完全返,又可以免費(fèi)學(xué)習(xí)等額進(jìn)階課程,一路學(xué)到最高級(jí)!年終最后一波抓住成長(zhǎng)逆襲的機(jī)會(huì),千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)哦! 掃碼直達(dá)活動(dòng)專(zhuān)場(chǎng)~ 成長(zhǎng)奇跡二:免單攻略 狂撒學(xué)幣 年終贏獎(jiǎng)進(jìn)行時(shí),錯(cuò)過(guò)絕對(duì)超后悔!滬江網(wǎng)校還為友友們準(zhǔn)備了“天天領(lǐng)學(xué)幣,免單抽獎(jiǎng)”狂歡活動(dòng)。 活動(dòng)期間,友友們可以通過(guò)每日瀏覽主會(huì)場(chǎng)、購(gòu)買(mǎi)課程等方式,輕松獲得學(xué)幣獎(jiǎng)勵(lì)。已購(gòu)買(mǎi)課程的小伙伴,就可以去抽取免單啦!祝好運(yùn)! 掃碼直達(dá)活動(dòng)專(zhuān)場(chǎng)~ 滬江網(wǎng)校——陪你同成長(zhǎng) 我們都知道焦慮并非洪水猛獸,適當(dāng)

  • Comprehensive national strength

    Comprehensive national strength Comprehensive national strength是綜合國(guó)力的意思,綜合國(guó)力是衡量個(gè)國(guó)家基本國(guó)情和基本資源最重要的指標(biāo), 也是衡量個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、文化、科技、教育、人力資源等實(shí)力的綜合性指標(biāo)。 我們來(lái)看2個(gè)例句: The competition among superpowers is after all the competition in terms of economic strength and the comprehensive national strength. 大國(guó)之間的競(jìng)爭(zhēng),歸根結(jié)底

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類(lèi)的意義

    2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試將在12月14日早上舉行,同學(xué)們?cè)诳记耙嗑毝啾撑丁=裉鞂W(xué)習(xí)的內(nèi)容是2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類(lèi)的意義,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè):垃圾分類(lèi)的意義 The Significance of Garbage classification In the face of increasing garbage production and environmental deterioration, there is an urgent need for waste sorting. And the reasons why we need to classify garbage come as follow. To begin with, as is often said, garbage is a resource used in the wrong place. As long as the garbage is properly classified and recycled, it will not only reduce the amount of garbage,beautify the environment, ?but also reduce unexpected waste, maximize the use of resources. What’s more, reasonable garbage classification will reduce environmental pollution, because through garbage classification, harmful substances can be selected out, so as to prevent harmful substances from contaminating the soil and endangering the survival and growth of plants and animals. So we should pay attention to garbage classification, protecting the environment on which we live. 面對(duì)日益增多的垃圾和惡化的環(huán)境,垃圾分類(lèi)的需求迫在眉睫。我們需要垃圾分類(lèi)的原因如下。? 首先,正如人們常說(shuō)的,垃圾是一種被用在錯(cuò)誤的地方的資源。只要對(duì)垃圾進(jìn)行適當(dāng)?shù)姆诸?lèi)和回收,不僅可以減少垃圾的數(shù)量,美化環(huán)境,還可以減少意外的浪費(fèi),最大限度地利用資源。而且合理的垃圾分類(lèi)可以減少對(duì)環(huán)境的污染,因?yàn)橥ㄟ^(guò)垃圾分類(lèi)可以篩選出有害物質(zhì),從而防止有害物質(zhì)污染土壤,危及動(dòng)植物的生存和生長(zhǎng)。? 所以我們應(yīng)該注意垃圾分類(lèi),保護(hù)我們賴(lài)以生存的環(huán)境。

  • 六級(jí)聽(tīng)力SectionA:長(zhǎng)對(duì)話(huà)4大??紙?chǎng)景和3大設(shè)題點(diǎn)

    一直都是同學(xué)們非常頭疼的一

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán)

    大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長(zhǎng)度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán),快來(lái)起練習(xí)吧! 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán) 改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對(duì)外貿(mào)易成績(jī)顯著。中國(guó)經(jīng)濟(jì)和對(duì)外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來(lái)之不易,這與我國(guó)政府重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開(kāi)的。經(jīng)過(guò)二十多年的努力,中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵(lì)自主

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Total export

    Total export 作為經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的3大馬車(chē)之一,Total export(出口總額)對(duì)一個(gè)國(guó)一,Total export(出口總額)對(duì)一家有重要的意義。 中國(guó)目前有世界半以上的工業(yè)生產(chǎn)能力,衣食住行、各個(gè)品類(lèi)的產(chǎn)品都能生產(chǎn),產(chǎn)業(yè)鏈條極其完備,所以也就成為了世界上最大的出口國(guó)。 我們來(lái)看2個(gè)例句: China accounted, on average, for almost half of the total export growth of the other East Asian economies last year. 平均來(lái)說(shuō),去年中國(guó)占了其他東亞經(jīng)濟(jì)體幾近半的出口增長(zhǎng)。 Exports to China

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):眾籌

    2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):眾籌,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):眾籌 眾籌指大量個(gè)人為一個(gè)新公司在線(xiàn)提供小額起始資金的過(guò)程。在中國(guó)經(jīng)濟(jì)放緩的情況下,在線(xiàn)眾籌已成為中國(guó)資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國(guó)的在線(xiàn)眾籌平臺(tái)數(shù)量激增。眾籌平臺(tái)的快速增長(zhǎng)引起了中國(guó)證券監(jiān)管機(jī)構(gòu)(China’s securities regulator)的關(guān)注。監(jiān)管機(jī)構(gòu)強(qiáng)調(diào),通過(guò)眾籌平臺(tái)籌集的資金必須少量,流程應(yīng)公開(kāi)。有些分析師認(rèn)為

  • 四級(jí)每次考試都有3套試卷?難度樣嗎?

    所占的一個(gè)相對(duì)位置 05 總結(jié)一下 綜上所述 對(duì)于“多題多卷”各套試卷難度不等 對(duì)于考試是否公平的問(wèn)題 大家不用過(guò)于擔(dān)心。 重要的不是你做的這套試卷能做對(duì)多少題, 這才決定了你是否能通過(guò) 這套邏輯 小伙伴們都懂了嗎? GET到了的 扣111哦~ 06 四六級(jí)通過(guò)率 最后咱們?cè)賮?lái)看一下 某機(jī)構(gòu)統(tǒng)計(jì)的四六級(jí)歷年的通過(guò)率 大家可能理所當(dāng)然地覺(jué)得 四六級(jí)的考試不難啊 并且還有越來(lái)越低的趨勢(shì)! 不過(guò),每個(gè)學(xué)校的水平不一致,通過(guò)率也有所差別 但是整體上來(lái)說(shuō) 全國(guó)高校的四六級(jí)平均通過(guò)率在40%左右 這個(gè)數(shù)字可并不算高呀 所以大家一定要抓住 每一次四六級(jí)考試機(jī)會(huì) 扎實(shí)備考,爭(zhēng)取一次高分過(guò)! ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級(jí)通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):網(wǎng)上購(gòu)物

    背誦一

  • 四級(jí)聽(tīng)力Section B:長(zhǎng)對(duì)話(huà)3大??紙?chǎng)景和8大做題技巧