搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語四級閱讀理解模擬:泰國象的生存危機(jī)

    理了2024年12月英語四級閱讀理解模擬:泰國大象的生存危機(jī),一起來看看吧。 2024年12月英語四級閱讀理解模擬:泰國大象的生存危機(jī) For centuries, in the countries of south and Southeast Asia the elephant has been an intimate part of the culture, economy and religion, and nowhere more so than in Thailand. Unlike its African cousin, the Asian elephant is easily domesticated (馴化). The rare so-called white elephants have actually lent the authority of kingship to its rulers and until the 1920s the national flag was a white elephant on a red background.To the early Western visitors the country's romantic name was “Land of the White Elephant”. Today, however, the story is very different. Out of work and out of land, the Thai elephant struggles for survival in a nation that no longer needs it. The elephant has found itself more or less abandoned by previous owners who have moved on to a different economic world and a westernized society. And while the elephant's problems began many years ago, now it rates a very low national priority. How this reversal from national icon (圣像) to neglected animal came about is a tale of worsening environmental and the changing lives of the Thais themselves. According to Richard Lair, Thailand’s experts on the Asian elephant and author of the report Gone Astray, at the turn of the century there may well have beenas many as 100,000 domestic elephants in the country. In the north of Thailand alone it was estimated that more than 20,000 elephants were employed in transport, 1,000 of them alone on the road between the cities of Chiang Mai and Chiang Saen. This was at a time when 90 per cent of Thailand was still forest—a habitat (棲息地) that not only supported the animals but also made them necessary to carry goods and people. Nothing ploughs through dense forest better than a massive but sure-footed elephant. By 1950 the elephant population had dropped to a still substantial 13,397, but today there are probably nomore than 3,800, with another 1,350 roaming free in the national parks. But now, Thailand’s forest coversonly 20 per cent of the land. This deforestation (采伐森林) is the central point of the elephant's difficult situation, for it has effectively put the animals out of work. This century, as the road network grew, so the elephant's role as a beast of burden declined. 練習(xí)題: Choose correct answers to the question: 1. What can we know about African elephants from the passage? A. It is easy to tame them. B. It is hard to tame them. C. They are living a better life than Asian elephants. D. Their fate is quite similar to that of Asian elephants. 2. Thailand was once called “Land of the White Elephant” because_______. A. white elephant is rarely seen and thus very special B. white elephant was a national symbol until the 1920s C. white elephant has helped kings to gain the ruling authority D. this name was so romantic that it was popular among visitors 3. Why is the Thai elephant “out of work”, according to the author? A. Because the elephants are no longer useful to their owners. B. Because their owners are westernized and neglect them. C. Because the government pays little attention to the problem. D. Because there are too many elephants and too few jobs. 4. Which of the following statements is true about the elephant population at various times? A. There were 100,000 tamed elephants at the turn of the century. B. 20,000 elephants were employed in transport in Thailand at the turn of the century. C. By 1950 the elephant population in Thailand has been quite small. D. Today the elephant population is estimated at 5,150. 5. The passage is most probably from_______. A. a travel magazine B. a history book C. a research report D. an official announcement 參考答案: 1.[B] 事實細(xì)節(jié)題。本題考查對比處。根據(jù)文章第l段第3句:和非洲象不同,亞洲象容易馴養(yǎng),言下之意就是:非洲象不易馴養(yǎng)。答案中用tame替代原文的domesticate,意思相同。選項A與原文意思正好相反;選項C,D原文根本未提到。 2.[B] 推理判斷題。根據(jù)文章第l段第4句中的“until the 1920s the national flag was a white elephant on a red background.”可知當(dāng)時白

    2024-12-06

    英語四級閱讀

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:Engel's Coefficient恩格爾系數(shù)

    Engel's Coefficient Engel's Coefficient(恩格爾系數(shù)),是食品支出總額占個人消費支出總額的比重。 一個家庭收入越少,家庭收入中用來購買食物的支出所占的比例就越大,隨著家庭收入的增加,家庭收入中用來購買食物的支出比例則會下降。推而廣之,一個國家越窮,每個國民的平均收入中用于購買食物的支出所占比例就越大,隨著國家的富裕,這個比例呈下降趨勢。 我們來看2個例句: The Engel's Coefficient shows people's living standard in a country.? 恩格斯系數(shù)展示一個國家的人民生活水平。 Engel's coefficient has been regarded as the important basis for the criterion in determining the poor and the rich by the United Nations.? 恩格爾系數(shù)一直作為聯(lián)合國劃分貧富標(biāo)準(zhǔn)的重要依據(jù)。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝家順利拿證

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場術(shù)語:Gini Index基尼系數(shù)

    Gini Index Gini Index(基尼系數(shù))是國際上通用的衡量一個國家或地區(qū)居民收入差距的常用指標(biāo)。 基尼系數(shù)最為“1”,最小等于“0”?;嵯禂?shù)越接近0表明收入分配越是趨向平等。 國際慣例把0.2以下視為收入絕對平均, 0.2-0.3視為收入比較平均; 0.3-0.4視為收入相對合理; 0.4-0.5視為收入差距較大, 當(dāng)基尼系數(shù)達(dá)到0.5以上時,則表示收入懸殊。 我們來看2個例句: He said 40 percent on the Gini index is already too risky and China's Gini index is close to 50 percent. 他說,基尼指數(shù)40%就已經(jīng)相當(dāng)危險了,而中國的基尼指數(shù)將近是50%。 Because of high GDP per capita, welfare benefits, a low Gini index, and political stability, the Danish enjoys high living standards topped by no other nation.? 由于其高人均GDP,良好的福利,較低的基尼系數(shù)和穩(wěn)定的政治,丹麥?zhǔn)鞘澜缟仙钏阶罡叩膰摇?20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝家順利拿證

  • 四級聽力Section A:短篇新聞5設(shè)題點和7過級技巧

    文中new的近音干擾,C)項中的forget是對have got to的近音干擾。 因此,在遇到這類題時,要求考生要仔細(xì),不要一看到干擾項就立即作出選擇,從而中了題設(shè)陷阱。 ? 此外,還要注意語音、語調(diào)。 句子形式與語調(diào)關(guān)系 1.以陳述句為表達(dá)形式而句末用升調(diào),表示說話人的懷疑,不同意或不完全同意對方的觀點。 2.句子結(jié)構(gòu)是陳述形式,但句末用的是降調(diào)或低升調(diào),表示說話人的無所謂或樂觀的態(tài)度,不表示懷疑。 3.感嘆句用升調(diào)結(jié)尾,表懷疑。 4.疑問句句末用升調(diào)表示懷疑,而用降調(diào)不表懷疑。如"Is he honest?"用降調(diào)表示說話者認(rèn)為他是誠實的。 掌握以上聽力技巧,新聞短篇部分幾本上就十拿九穩(wěn)了,想更加有把握的話,平時不妨多關(guān)注時下新聞時事、熱點等,兩手準(zhǔn)備,勝算更

  • 四級出分時間定了!還能瀟灑倆月?。?

    四級考試結(jié)束后,大家現(xiàn)在最關(guān)心的是12月成績什么時候出?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家做出解答,一起來看看吧。 12月四六級成績 計劃于2025年2月底發(fā)布 所以大家還能瀟灑兩個月 不過關(guān)于四六級查分的 這些常見問題你要提前知道哦 四六級查分常見問題 01: 四六級成績合格分?jǐn)?shù)線是多少? 凡考試成績在220分以上的考生,由國家教育部高教司委托“全國大學(xué)英語四六級考試委員會”發(fā)成績單,不設(shè)及格線。 但全國大學(xué)英語四六級規(guī)定:英語四級成績達(dá)到425分以上(含425分)者,可以報考英語六級,一般認(rèn)為英語四級的及格線是425分。 02:多少分可以報考四六級口語考試? 筆試成績不再作為四六級口語報考成績線,凡是完成了筆試報名的考生都具有報考口試的資格??忌鷪罂?月筆試后才有資格報考5月口試;考生報考12月筆試后才有資格報考11月口試。 03:對自己的考試分?jǐn)?shù)表示懷疑? 可在成績發(fā)布后1個月內(nèi)進(jìn)行成績核查。成績核查內(nèi)容為分?jǐn)?shù)是否有錯加或漏加的情況;評分標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行情況不屬復(fù)查范圍。 成績核查申請仍由全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室受理。辦理方式如下 ??申請材料: (1)學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明(需加蓋公章),證明需含:參加考試時間、考試級別、準(zhǔn)考證號等內(nèi)容; (2)身份證復(fù)印件; ??受理時間:每次考試成績發(fā)布后一個月內(nèi)(以郵戳?xí)r間為準(zhǔn))。 ??申請方式:全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室不予當(dāng)面受理。申請者將學(xué)籍所在院校教務(wù)處出具的證明及身份證復(fù)印件以掛號信方式郵寄至全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室。 ??反饋方式:全國大學(xué)英語四、六級考試委員會辦公室將核查結(jié)果以掛號郵寄方式反饋至申請者。 04:為什么我的四六級成績是0分? 全國大學(xué)英語四六級考試委員會負(fù)責(zé)人表示,大學(xué)英語四六級考試中,考生四級成績出現(xiàn)0分有兩種情況:第一是考生四級成績總分低于220分;第二就是缺考或被認(rèn)大家現(xiàn)在最關(guān)心的是12月成績什么時候出?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大定在考試中有作弊等違紀(jì)行為。 05:頁面顯示“無法找到對應(yīng)分?jǐn)?shù)”? 個人姓名、考試級別和準(zhǔn)考證號輸入有誤,請重新檢查后再輸入。特別提醒,四六級查分期間只能查詢這次考試成績,不能查詢以往考試成績,也就是這一階段只能查這一階段的考試成績。

  • 職場術(shù)語: Liquidity

    Liquidity 當(dāng)我們夠買理財產(chǎn)品時,除了收益率還需要考慮 liquidity(流動性)。 Liquidity就是指資產(chǎn)轉(zhuǎn)化為交易媒介的便利程度和速度。貨幣本身就是交易媒介,所以它的liquidity是最高的,它可以直接用于購買行為。但其他資產(chǎn)在轉(zhuǎn)化為貨幣時都要支付交易成本,比如你要出售房屋,你要支付傭金;如果你急需現(xiàn)金,傭金還要給很多。 我們來看2個例句: Last week the company raised $25bn in emergency funding from three of Japan's largest banks while saying it had "sufficient liquidity". 上周,該公司向日本三大銀行籌措了250億美元緊急融資,同時表示它擁有“充足流動性”。 For the security market, what we care about most are return and liquidity.? 對于證券市場,人們最關(guān)心的是其收益率與流動性。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝家順利拿證~

    2024-12-28

    BEC 職場術(shù)語

  • 職場術(shù)語: Compound Interest

    Compound Interest 愛因斯坦曾說:“Compound Interest(復(fù)利)是這個世界上最偉大的發(fā)明”。 Compound interest是啥呢?它是指一筆資金除本金產(chǎn)生利息外,在下一個計息周期內(nèi),以前各計息周期內(nèi)產(chǎn)生的利息也計算利息的計息方法,也就是利上有利。所以,即使很小的本金,在復(fù)利的作用下還款額也會很大! 我們來看2個例句: First of all, even a small amount of money can get you started and, with the power of compound interest, can build up quite well over time. 首先,即使很少的錢也能讓你開始,加上復(fù)利的力量,足以建立起你的夢想。 If you really want to win with your money, take advantage of the extraordinary power of compound interest. 如果你真想用錢贏點什么,好好利用復(fù)利的非凡力量。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝家順利拿證~

    2024-12-25

    BEC 職場術(shù)語

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:FDI

    FDI 國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展中,投資很重要,尤其是FDI(Foreign Direct Investment,外國直接投資)。 FDI是現(xiàn)代的資本國際化的主要形式之一,中國已經(jīng)超過美國,成為全球最大外國直接投資目的??鐕臼荈DI的主要形式。 我們來看2個例句: As the earliest open city among the coastal cities and one of the 15 vice-province cities, FDI of Qingdao is around tops in whole China. 青島作為中國最早的沿海開放城市和15個副省級城市之一,在吸收FDI方面走在全國前列。 Retailing is one of the last big sectors of the Indian economy to open up to FDI. 零售業(yè)是印度經(jīng)濟(jì)中對外資開放的最后一大領(lǐng)域。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝家順利拿證~

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:CPI

    人們的生活密切相關(guān),同時在整個國民經(jīng)濟(jì)價格體系中也具有重要地位。 我們來看2個例句: Since 1997, official statisticians have also published the CPI, which provides a common measure of inflation in European states.? 1997年以后,政府統(tǒng)計學(xué)家還提出了居民消費價格指數(shù)(CPI),它為歐洲國家衡量通貨膨脹提供了統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。 Indeed, higher food prices will have an impact on the food component of CPI in the months ahead.? 實際上,在未來數(shù)月,食品價格上漲將會給CPI中的食品部分帶來一定影響。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝家順利拿證

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場術(shù)語:PPP

    PPP 如果對不同國家的GDP進(jìn)行比較呢,一個方法就是PPP(Purchasing Power Parity,購買力平價)。 購買力平價是根據(jù)各國不同的價格水平計算出來的貨幣之間的等值系數(shù),如果一個巨無霸在美國的價格是4美元,而在英國是3英鎊,那么美元與英鎊的購買力平價匯率就是3英鎊=4美元。 我們來看2個例句: PPP measures show where currencies should end up in the long run. 購買力平價方法顯示出貨幣從長遠(yuǎn)來看的價格。 For this reason, PPP is a more reliable comparison for the currencies of economies with similar levels of income. 由于這樣的原因,購買力平價方法在比較有相近收入水平的經(jīng)濟(jì)體時更為可靠。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝家順利拿證~