搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 考研英語(yǔ)拿高分的幾個(gè)方法

    提前一年時(shí)間開(kāi)始積累單詞量,一般英語(yǔ)六級(jí)需要掌握的詞匯量是6000-8000個(gè),在單詞的復(fù)習(xí)過(guò)程中需要特別注意介詞的應(yīng)用。 3.進(jìn)行試題訓(xùn)練。歷年考研試題的訓(xùn)練是復(fù)習(xí)中非常重要的一環(huán),對(duì)英語(yǔ)來(lái)說(shuō)最重要的是弄清楚試題中的每個(gè)知識(shí)點(diǎn),尤其是試題中的閱讀部分和寫(xiě)作部分。 三.考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)計(jì)劃 1.第一階段:重在基礎(chǔ) 對(duì)于備考時(shí)間充裕且基礎(chǔ)薄弱的同學(xué),在3月-6月這段時(shí)間,首先要過(guò)詞匯關(guān),背單詞的方法大概就是四個(gè)字“大量反復(fù)”。不要一個(gè)一個(gè)背,也不要求拼寫(xiě),只要看見(jiàn)單詞能考研英語(yǔ)要想考知道意思即可。在背單詞的同時(shí),少量做一些閱讀來(lái)找感覺(jué),每天一篇,并且總結(jié)生詞進(jìn)行記憶。 2.第二階段:重在實(shí)戰(zhàn) 考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)方法中第二個(gè)階段,是很重要的階段。自控力強(qiáng)的考生可以通過(guò)此階段有量變到質(zhì)變的飛躍。此時(shí)詞匯基礎(chǔ)也有

  • 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)試翻譯評(píng)分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷

    分時(shí),第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí),無(wú)論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯評(píng)分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級(jí)真題《中國(guó)快遞》,中文如下: 據(jù)報(bào)道,今年中國(guó)快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中考試將近,第一次參加考國(guó)有可能超越美國(guó)成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購(gòu)的物品。中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷(xiāo)售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國(guó)消費(fèi)者就從國(guó)內(nèi)最大的購(gòu)物平臺(tái)購(gòu)買(mǎi)了價(jià)值90億美元的商品。中國(guó)有不少這樣的特殊購(gòu)物日。因此,快遞業(yè)在中國(guó)擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Unemployment Rate

    Unemployment Rate 社會(huì)人最關(guān)注的的經(jīng)濟(jì)指標(biāo)大概就是Unemployment Rate(失業(yè)率)了。 Unemployment Rat可以用來(lái)判斷一定時(shí)期內(nèi)全部勞動(dòng)人口的就業(yè)情況。它可以適當(dāng)反應(yīng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,比如這幾年大環(huán)境不景氣,考公考研的人數(shù)明顯增多,2020年考研人數(shù)怒增50萬(wàn)就是很明顯的例子。 我們來(lái)看2個(gè)例句: He said the unemployment rate remains "unacceptably high" and that faster growth is needed to replace jobs lost in the economic downturn. 他說(shuō),失業(yè)率之高依然“不可接受”,需要加快增長(zhǎng)速度已彌補(bǔ)在經(jīng)濟(jì)下滑期間失去的工作崗位。 The U. K. unemployment rate, surprisingly, is only slightly above the German rate. 令人驚訝的是,英國(guó)的失業(yè)率只比德國(guó)高一點(diǎn)點(diǎn)。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證

  • 考研英語(yǔ)高分備方法

    提前一年時(shí)間開(kāi)始積累單詞量,一般英語(yǔ)六級(jí)需要掌握的詞匯量是6000-8000個(gè),在單詞的復(fù)習(xí)過(guò)程中需要特別注意介詞的應(yīng)用。 3.進(jìn)行試題訓(xùn)練。歷年考研試題的訓(xùn)練是復(fù)習(xí)中非常重要的一環(huán),對(duì)英語(yǔ)來(lái)說(shuō)最重要的是弄清楚試題中的每個(gè)知識(shí)點(diǎn),尤其是試題中的閱讀部分和寫(xiě)作部分。 三.考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)計(jì)劃 1.第一階段:重在基礎(chǔ) 對(duì)于備考時(shí)間充裕且基礎(chǔ)薄弱的同學(xué),在3月-6月這段時(shí)間,首先要過(guò)詞匯關(guān),背單詞的方法大概就是四個(gè)字“大量反復(fù)”。不要一個(gè)一個(gè)背,也不要求拼寫(xiě),只要看見(jiàn)單詞能考研英語(yǔ)要想考知道意思即可。在背單詞的同時(shí),少量做一些閱讀來(lái)找感覺(jué),每天一篇,并且總結(jié)生詞進(jìn)行記憶。 2.第二階段:重在實(shí)戰(zhàn) 考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)方法中第二個(gè)階段,是很重要的階段。自控力強(qiáng)的考生可以通過(guò)此階段有量變到質(zhì)變的飛躍。此時(shí)詞匯基礎(chǔ)也有

  • 英語(yǔ)四級(jí)試翻譯樣卷

    國(guó)有可能超越美國(guó)成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購(gòu)的物品。中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷(xiāo)售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國(guó)消費(fèi)者就從國(guó)內(nèi)最大的購(gòu)物平臺(tái)購(gòu)買(mǎi)了價(jià)值90億美元的商品。中國(guó)有不少這樣的特殊購(gòu)物日。因此,快遞業(yè)在中國(guó)擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority

  • 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ): Liquidity

    Liquidity 當(dāng)我們夠買(mǎi)理財(cái)產(chǎn)品時(shí),除了收益率還需要考慮 liquidity(流動(dòng)性)。 Liquidity就是指資產(chǎn)轉(zhuǎn)化為交易媒介的便利程度和速度。貨幣本身就是交易媒介,所以它的liquidity是最高的,它可以直接用于購(gòu)買(mǎi)行為。但其他資產(chǎn)在轉(zhuǎn)化為貨幣時(shí)都要支付交易成本,比如你要出售房屋,你要支付傭金;如果你急需現(xiàn)金,傭金還要給很多。 我們來(lái)看2個(gè)例句: Last week the company raised $25bn in emergency funding from three of Japan's largest banks while saying it had "sufficient liquidity". 上周,該公司向日本三大銀行籌措了250億美元緊急融資,同時(shí)表示它擁有“充足流動(dòng)性”。 For the security market, what we care about most are return and liquidity.? 對(duì)于證券市場(chǎng),人們最關(guān)心的是其收益率與流動(dòng)性。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ): Cashless Society

    Cashless Society 很久之前,我們用貝殼當(dāng)貨幣;接著,我們用黃金當(dāng)貨幣;后來(lái),黃金太麻煩啦,我們又用紙幣當(dāng)貨幣。 現(xiàn)在,我們覺(jué)得紙幣也麻煩了,我們已經(jīng)進(jìn)入了cashless society(無(wú)現(xiàn)金社會(huì))。坐公交手機(jī)刷一下就好、付錢(qián)微信支付寶就行、去國(guó)外旅游也可以不兌換外幣了,很多以前想象的便利都變成了現(xiàn)實(shí)。 我們來(lái)看2個(gè)例句: Already, the cashless society is real for some. 對(duì)某些人來(lái)說(shuō),無(wú)現(xiàn)金的社會(huì)早已經(jīng)成為現(xiàn)實(shí)了。 On the international stage, many countries are moving at fast pace into the cashless society. 在國(guó)際舞臺(tái)上,許多國(guó)家正疾步踏入無(wú)現(xiàn)金社會(huì)。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證

  • 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ): Goldman Sachs

    行業(yè)客戶(hù)。 我們來(lái)看2個(gè)例句: Goldman Sachs continues to forecast that China will overtake the U. S. in terms of GDP in 2027, just as it recently overtook Japan. 高盛進(jìn)一步預(yù)測(cè)說(shuō),中國(guó)的GDP將在2027年超過(guò)美國(guó),正如它最近超過(guò)了日本一樣。 In 2050, according to Goldman Sachs, the United States will be the only Western power to make it into the top five. 高盛預(yù)計(jì),2050年,美國(guó)將成為打入全五強(qiáng)的唯一一個(gè)西方列強(qiáng)。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ): Credit-rating Agencies

    Credit-rating Agencies 由于債券可能會(huì)違約,所以債券投資者需要了解公司是否會(huì)發(fā)生債券違約。 Credit-rating Agencies(信用評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu))可以提供這樣的信息。最好的債券評(píng)級(jí)是AAA,違約風(fēng)險(xiǎn)較小的債券稱(chēng)為投資級(jí)債券,評(píng)級(jí)為Baa以上;低于Baa的是投機(jī)級(jí)債券,或是Junk bond(垃圾債券)。 我們來(lái)看2個(gè)例句: Its budget deficit is so big,which has led to warnings from the credit-rating agencies in spite of the dollar's reserve currency status.? 盡管美元的儲(chǔ)備貨幣有如此地位,但預(yù)算赤字是如此之大已經(jīng)導(dǎo)致來(lái)自信用評(píng)級(jí)公司的警告。 Two of the three main credit-rating agencies, Fitch and Standard &Poor’s, cut their rating on Greek bonds and gave warning that a further downgrade was likely.? 三個(gè)主要評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)中的兩個(gè)--惠譽(yù)與標(biāo)準(zhǔn)普爾--降低了其對(duì)希國(guó)債的評(píng)級(jí),并警告可能進(jìn)一步降低評(píng)級(jí)。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):HDI

    HDI HDI(Human Development Index)是聯(lián)合國(guó)提出的衡量國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展水平的指標(biāo)。 近數(shù)十年的數(shù)據(jù),挪威和澳大利亞一直穩(wěn)居人類(lèi)發(fā)展指數(shù)最高的兩個(gè)位置。《2019人類(lèi)發(fā)展報(bào)告》數(shù)據(jù)顯示,挪威位列榜首,中國(guó)香港地區(qū)與德國(guó)并列第4,中國(guó)內(nèi)地排名第85位。 我們來(lái)看2個(gè)例句: The HDI, a measure used by the United Nations, has three components: life expectancy; average income per person; and level of education. HDI是聯(lián)合國(guó)使用的一種計(jì)量方法,包括三部分:人口壽命、人均收入、和教育水平。 The countries whose HDI has improved the most since 1980 are mainly in Asia. 自1980年來(lái),人類(lèi)發(fā)展指數(shù)提高最多的國(guó)家主要是在亞洲。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專(zhuān)項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽(tīng)>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過(guò) 一聽(tīng)即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證