-
職場(chǎng)術(shù)語: Gold Standard
Gold Standard 在第一次世界大戰(zhàn)之前,世界經(jīng)濟(jì)處于 Gold Standard(金本位制度)之下。 它的意思是每個(gè)國(guó)家發(fā)行的紙幣以國(guó)家擁有的黃金數(shù)量為準(zhǔn),有多少黃金就發(fā)行多少紙幣,國(guó)庫里放的黃金為紙幣兜底。這套制度曾經(jīng)非常良好地運(yùn)轉(zhuǎn),但受制于黃金的生產(chǎn)和開采。 我們來看2個(gè)例句: The gold standard was the world standard of the age of capitalism, increasing welfare, liberty, and democracy, both political and economic. 金本位制是資本主義時(shí)代的世界標(biāo)準(zhǔn)機(jī)制,在政治上和經(jīng)濟(jì)上都增加了人類的福利、自由和民主。 When sterling finally went off the gold standard in 1931, Bank of England notes ceased to be convertible into any other medium. 當(dāng)英鎊最后在1931年放棄金本位時(shí),英格蘭銀行鈔券就被停止兌換了。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-01 -
職場(chǎng)術(shù)語: Mortgages
Mortgages 相對(duì)于無抵押貸款,我們更多的商業(yè)貸款還是 Mortgages(抵押貸款)。 Mortgages是向家庭或企業(yè)發(fā)放的用于購置房屋、土地或者其他建筑物的貸款,這些建筑物或者土地即為貸款的抵押品。在美國(guó),抵押貸款市場(chǎng)是最大的債券市場(chǎng)。 我們來看2個(gè)例句: It isn't all that surprising to hear that men take more risks: Just look at all the male executives who loaded up on subprime mortgages. 男人更愿意冒險(xiǎn)之說并不怎麼出人意料:只需看看那些制造了大量次級(jí)按揭貸款的男性高管就可以了。 Many of these people have stories to tell of being duped into taking on mortgages that they did not understand and could not afford. 其中許多人都稱都欺騙去借了他們既不了解也不能負(fù)擔(dān)的抵押貸款。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-02 -
貨幣與金融領(lǐng)域術(shù)語: Financial Crisis
Financial Crisis 金融市場(chǎng)不總是欣欣向榮的,它也會(huì)發(fā)生 financial crisis(金融危機(jī))。 一旦發(fā)生 financial crisis,金融市場(chǎng)就會(huì)出現(xiàn)混亂,很多金融機(jī)構(gòu)就會(huì)破產(chǎn)倒閉,比如2007年8月,美國(guó)爆發(fā)了大蕭條以來最嚴(yán)重的金融危機(jī),次貸危機(jī)席卷全球、美國(guó)最大的兩家投資銀行貝爾斯登和雷曼兄弟紛紛倒閉。 我們來看2個(gè)例句: The Asian financial crisis hit China just as it was making a painful economic adjustment after the bust of a credit boom in the mid-1990s. 亞洲金融危機(jī)降臨的時(shí)候,中國(guó)正處于九十年代中期信貸暴漲后艱難的經(jīng)濟(jì)調(diào)整期。 As is often the case after a financial crisis, this recovery is turning out to be a choppy one. 如同金融危機(jī)后通常發(fā)生的情況那樣,我們?nèi)找婷黠@地看到,本輪復(fù)蘇的進(jìn)展將是曲折的。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-04 -
職場(chǎng)術(shù)語:GDP
GDP 大家好~ 2024年第2個(gè)月我們將進(jìn)入經(jīng)濟(jì)指標(biāo)術(shù)語。 GDP是我們最常見到的經(jīng)濟(jì)指標(biāo),它的全稱是Gross Domestic Product(國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值),指的是一個(gè)國(guó)家(或地區(qū))所有常住單位在一定時(shí)期內(nèi)生產(chǎn)活動(dòng)的最終成果。它反映了一國(guó)(或地區(qū))的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和市場(chǎng)規(guī)模。根據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局17日發(fā)布的數(shù)據(jù),我國(guó)2023年的GDP為1260582億元,按不變價(jià)格計(jì)算,比上年增長(zhǎng)5.2%。 我們來看2個(gè)例句: GDP is one of the core indexes for a country's economic strength, but it is not the only one. GDP是衡量一國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的核心指標(biāo)之一,但并不是唯一指標(biāo)。 The first-quarter GDP data show just how much Japan's overall economy depends on exporters and the businesses that cater to them. 第一季度的GDP數(shù)據(jù)顯示出日本整體經(jīng)濟(jì)對(duì)出口行業(yè)以及出口相關(guān)企業(yè)的依賴程度。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證
2024-12-22 -
貨幣與金融領(lǐng)域術(shù)語: Retail Banks
Retail Banks 我們經(jīng)濟(jì)生活中規(guī)模最大的金融中介機(jī)構(gòu)是啥呢?是 Banks(銀行)。 而我們一般人通常指接觸一種一種銀行,那就是我們存錢、取錢、借貸款的 Retail Banks(零售銀行) Retail Banks 其實(shí)是在做兩件事,一件是吸收公眾的存款,回饋公眾一定利息;另一件就是發(fā)放貸款,收取一定利息作為回報(bào)。我們大部分人買房和買車的資金的來源渠道就是零售銀行,很可能我們一輩子也離不開它了。 我們來看2個(gè)例句: As one of the major risks, credit risk's measurement and management of retail banks has always been a major task. 信用風(fēng)險(xiǎn)作為零售銀行所面臨的主要風(fēng)險(xiǎn)之一,對(duì)其進(jìn)行有效的度量和管理始終是商業(yè)銀行面臨的重大課題。 He called it a "major victory" for powerful interests like big oil companies, Wall Street banks and health insurance companies. 他聲稱,這是諸如大型石油公司、華爾街銀行及健康保險(xiǎn)公司等權(quán)勢(shì)利益集團(tuán)的“重大勝利”。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-03 -
經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語:PPP
PPP 如果對(duì)不同國(guó)家的GDP進(jìn)行比較呢,一個(gè)方法就是PPP(Purchasing Power Parity,購買力平價(jià))。 購買力平價(jià)是根據(jù)各國(guó)不同的價(jià)格水平計(jì)算出來的貨幣之間的等值系數(shù),如果一個(gè)巨無霸在美國(guó)的價(jià)格是4美元,而在英國(guó)是3英鎊,那么美元與英鎊的購買力平價(jià)匯率就是3英鎊=4美元。 我們來看2個(gè)例句: PPP measures show where currencies should end up in the long run. 購買力平價(jià)方法顯示出貨幣從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看的價(jià)格。 For this reason, PPP is a more reliable comparison for the currencies of economies with similar levels of income. 由于這樣的原因,購買力平價(jià)方法在比較有相近收入水平的經(jīng)濟(jì)體時(shí)更為可靠。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2024-12-21 -
為什么英語發(fā)音這么難
常見的英語發(fā)音難點(diǎn)有混淆長(zhǎng)元音和短元音;混淆輔音;單詞發(fā)音錯(cuò)誤。常說的元音字母有五個(gè):a,e,i,o,u,另外y在一個(gè)單詞的中間或結(jié)尾時(shí)也被當(dāng)做元音。 一、英語發(fā)音的困難有哪些 1.混淆長(zhǎng)元音和短元音 常說的元音字母有五個(gè):a,e,i,o,u,另外y在一個(gè)單詞的中間或結(jié)尾時(shí)也被當(dāng)做元音。這些元音字母都有多種發(fā)音,我們比較容易混淆的是[i]和[i:],比如 live [lv]和leave [liv] 不分,read[rid]和rid [rd]不分,還有[u]和[u:]也經(jīng)常被弄錯(cuò),比如fool[ful]和full[fl]。 2.混淆輔音 英語音標(biāo)的輔音有很多相近的發(fā)音,其中有一些我們很容易混淆
2024-04-22 -
四級(jí)閱讀如何輕松拿到180+?這幾點(diǎn)很關(guān)鍵……
本書已經(jīng)做過兩遍,任何真題可以把這個(gè)答案告訴你,但是就是過不了。因?yàn)樗噶?試圖只想通過做題提升能力"的大忌。做題在于能力的檢測(cè),想要了解自己的水平有多高,光檢測(cè)是沒有意義的,所以你必須總結(jié)—— 第一,要總結(jié)剛才提到的錯(cuò)誤。 第二,要總結(jié)的是單詞。如果時(shí)間有限,一定要把閱讀真考試中最為重要的部分,最易丟分也最好拿分的部分非"閱讀題"莫屬。閱讀題篇幅那么長(zhǎng),考題上的單詞記一下。 第三,要總結(jié)的是難句。如果一個(gè)句子很難,你看了兩遍沒有看懂,說明這達(dá)到了能力的局限。你需要分析這個(gè)句子的結(jié)構(gòu),做一個(gè)解剖和細(xì)分,不斷地理解、背誦,最好是模仿。 聲明: 內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者或平臺(tái)所有。侵刪。 ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級(jí)通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強(qiáng)化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時(shí)優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-424分,語法詞匯基礎(chǔ)薄弱 【沖刺班】:有一定基礎(chǔ),四六級(jí)做題技巧欠缺,刷分必選 【白金班】:380分以下,屢考不過 點(diǎn)擊
2024-12-06 -
考研英語翻譯復(fù)習(xí)方法
考研有的語序表達(dá)或作稍微的調(diào)整,但助動(dòng)詞be要省略不譯。 (1)The members of the jury were discharged. 譯文:陪審員都解散了。 (2)All the problems are to be discussed. 譯文:所有問題將會(huì)進(jìn)行討論。 (3)The conference will be held next week. 譯文:會(huì)議將于下周舉行。 5. 被動(dòng)語態(tài)轉(zhuǎn)換成“是……的” 一些英語被動(dòng)句,翻譯成漢語可用“是……的”來表達(dá)。 (1)History is made by the people. 譯文:歷史是人民創(chuàng)造的。 (2)Produced by electrons
2024-03-07 -
考研英語完形填空的高分技巧
考研
2024-03-12