搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語六級答案(華外語版)

    理了2024年12月英語六級答案(華研外語版),一起來看看吧。 六級寫作試題 六級聽力理解答案 (注:四六級考試是花卷,大家對答案時要看選項內(nèi)容,不要只核對ABCD。) 六級閱讀理解答案 (注:四六級考試是花卷,大家對答案時要看選項內(nèi)容,不要只核對ABCD。) 六級翻譯試題及參考譯文 注:答案以最終出版的試卷為準(zhǔn)。 英語六級估分提示 1大學(xué)英語六級考試題型及分值比例 2大學(xué)英語四、六級考試分?jǐn)?shù)解釋 大學(xué)英語四、六級考試的分?jǐn)?shù)報道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四、六級考試的卷面原始總分為100分,報道總分為710分。各單項報道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級考試的常模群體選自全國16所高校的約三萬名非英語專業(yè)的考生;六級常模群體選自全國五所重點大學(xué)的約五千名非英語專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報道分。四、六級考試報道總分為710分,計算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標(biāo)準(zhǔn)差。每次四級考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都將參考試已經(jīng)結(jié)束,同學(xué)們對答案了嗎?為了方便考照此常模公式轉(zhuǎn)換為報道分?jǐn)?shù)。

  • 2025年英語六級試時間安排

    重要! ?備考ing:聽力多花時間練習(xí) ??聽力是讓許多考生頭痛的一大難題,偏偏還和閱讀一樣占據(jù)了35%的分值(滿分249分)。 但是,既然它是大部分考生都薄弱的部分,就意味著我們的聽力水平提高的越多,分?jǐn)?shù)就越容易提高(因為四六級是按照排名賦分),所以聽力是一個性價比很高的部分。 ?備考ing:閱讀重視單詞基礎(chǔ) ??閱讀就不用多說啦。 詞匯量!詞匯量!詞匯量!重要的事情說三遍! 四級要求的詞匯量大概在4000+左右,有能力的同學(xué)一定要盡量把這些單詞掌握,有困難的同學(xué)至少要把2000+核心單詞背熟! ?備考ing:寫譯背誦+練習(xí) ??寫作部分 寫作是可以最快提高分?jǐn)?shù)的部分之一。 簡單來說,就是多背幾個范文結(jié)構(gòu),確保在沒有具體主題的情況下,能夠組織出一篇完整的文章,形成自己的模板,考試時往里填入內(nèi)容,注意語法,注意書寫! ??翻譯部分 可以背一些固定表達(dá)詞組和句式。 在日常練習(xí)中,要意識到一個句子通常有多種表達(dá)方式,可以是句式的變化,也可大家好呀,很多同學(xué)考完12月的四六級,就來問“下次四六級考以是某個單詞或表達(dá)的變化。 可以嘗試逐個分解復(fù)雜句子,找出主干和修飾成分。然后在筆記本上根據(jù)這些分解的記憶將它們重新組合,在與原句對照時,查看關(guān)鍵部分(如主謂結(jié)構(gòu)、時態(tài)、人稱、數(shù))之間的差異。 在試中遇到困難時,可以嘗試使用定語從句或同位語從句進(jìn)行解釋,切忌使用中式英語! ?25年6月四六級備直通車? 課程全新升級 !高分預(yù)測 名師助力! 多種課程選擇 更可無憂換課 ??長按掃碼立即占位 祝家順利過級~

  • 學(xué)英語四級試翻譯評分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷

    分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學(xué)英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中考試將近,第一次參加考國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

  • 考研英語中的語法怎么掌握

    學(xué)習(xí)語法的方法有理論與實踐相結(jié)合、歸納整理、層次練習(xí)法、觀察感悟、做出結(jié)論、初試牛刀、模仿運用、設(shè)計練習(xí)、綜合運用等九種方法。 下面是小編給家分享的考研英語語法學(xué)習(xí)方法,家可以作為參。 一、英文中省略號的形式 從形式上來看,漢語省略號和英語省略號是不同的。首先,漢語中的省略號是六個點,而且垂直居中(……);英語省略號則是三個點,垂直居下(…)。其次,英語省略號須與正文中間空一格,如果出現(xiàn)在句尾,則一般還要再加上表示句子結(jié)束的標(biāo)點,一般是句點。 二、英文中省略號的意義 英文省略號和漢語省略號一樣,都是表示省略,這是它的基本含義。但同樣是表省略,卻又根據(jù)具體語境的不同而呈現(xiàn)不同的含義。一般

  • 考研可以不英語日語嗎

    清醒的認(rèn)識,確保能夠勝任日語試。 特別提醒:如果家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 從以上幾個方面綜合慮,才能做出明智的選擇。無論最終選擇英語還是日語,關(guān)鍵在于踏實努力,切實提升語言能力,為考研取得滿意的成績做好準(zhǔn)備。

  • 2025年英語六級試日程安排

    2024年12月英語六級試已經(jīng)結(jié)束,很多同學(xué)好奇2025年六級什么時候試,今天@滬江英語四六級微信公眾號為家做出解答,希望對你有所幫助。 2025年六級試時間表 01.試時間 ◆2025年6月六級報名時間: 2025年3月中旬 ◆2025年6月六級口語試時間: 2025年5月下旬 ◆2025年6月六級筆試試時間: 2025年6月中旬 ◆2025年6月六級成績查詢時間: 2025年8月底 ◆2025年12月六級報名時間: 2025年9月中旬 ◆2025年12月六級口語試時間: 2025年11月下旬 ◆2025年12月六級筆試試時間: 2025年12月中旬 ◆2025年12月六級成績查詢時間: 2026年2月底 02. 筆試試內(nèi)容 &分值占比 ◆CET-6試內(nèi)容 03. 六級筆試分?jǐn)?shù)解釋 ◆六級筆試滿分710分,及格分是于等于425分 ◆評分方法采用"排名分",說白了,得分多少取決于你在全國生中的排名前后。 04. 六級口語試內(nèi)容

  • 考研英語中省略號的使用方法

    學(xué)習(xí)語法的方法有理論與實踐相結(jié)合、歸納整理、層次練習(xí)法、觀察感悟、做出結(jié)論、初試牛刀、模仿運用、設(shè)計練習(xí)、綜合運用等九種方法。 下面是小編給家分享的考研英語語法學(xué)習(xí)方法,家可以作為參。 一、英文中省略號的形式 從形式上來看,漢語省略號和英語省略號是不同的。首先,漢語中的省略號是六個點,而且垂直居中(……);英語省略號則是三個點,垂直居下(…)。其次,英語省略號須與正文中間空一格,如果出現(xiàn)在句尾,則一般還要再加上表示句子結(jié)束的標(biāo)點,一般是句點。 二、英文中省略號的意義 英文省略號和漢語省略號一樣,都是表示省略,這是它的基本含義。但同樣是表省略,卻又根據(jù)具體語境的不同而呈現(xiàn)不同的含義。一般

  • 年終福利免費領(lǐng):從0備BEC商務(wù)英語初中高級!

    馬上就要迎來2025年了!新的一年,你會給自己制定什么學(xué)習(xí)計劃? 建議大家去了解一下BEC商務(wù)英語。BEC證書是全球廣泛認(rèn)可的英語水平考試之一,特別在國際化程度較高的行業(yè)中(如跨國公司、外資企業(yè)、金融、貿(mào)易等領(lǐng)域)具有很高的權(quán)威性。持有此證書可以幫助求職者提升其在全球范圍內(nèi)的職業(yè)競爭力。 如果你是BEC小白,我們?yōu)槟銣?zhǔn)備了新人福利,邀你免費體驗商務(wù)英語初中高級連讀課程,總計20課時,現(xiàn)在可以0元領(lǐng)取,想要學(xué)習(xí)的同學(xué)千萬不要錯過了! 長按下方二維碼 免費試學(xué)↓ 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>>

  • 沒過四六級影響考研上岸?四六級成績有用處!

    已經(jīng)規(guī)定,四六級成績達(dá)到一定標(biāo)準(zhǔn)的研究生可以免修研究生英語,以下列出一些學(xué)校供大家參考: 山東大學(xué) 山東大學(xué)研究生免修公共外語課程管理辦法規(guī)定,全國大學(xué)英語六級考試成績達(dá)到550分以上的學(xué)生可以申請免修公共外語。 武漢大學(xué) 武漢大學(xué)2023級研究生公共英語課免修申請規(guī)定,國家大學(xué)英語六級考試成績達(dá)到520分以上者可申請免修公共外語課程。 天津醫(yī)科大學(xué) 根據(jù)《天津醫(yī)科大學(xué)研究生英語學(xué)位課程免修的暫行規(guī)定》,全國大學(xué)英語六級考試成績達(dá)到550分以上的學(xué)生可以申請免修公共外語。 備考謹(jǐn)記!四六級時間線 這么重要的四六級證書,不知道你現(xiàn)在是不是已經(jīng)獲得了呢?@滬江英語四六級 微信公眾號恭喜已經(jīng)拿下證書的研寶,但暫時沒有通過考試的研寶們也無需慌張,四六級考試大學(xué)期間可以多次參與,想要拿下證書,就請謹(jǐn)記以下時間線: 四六級考試每年舉行兩次,一般為每年的6月進(jìn)行考試,報名分別在3月和9月開啟。 重要時間線 3月 上半年考試報名開啟 6月 進(jìn)行上半年四六級考試 8月 查詢6月考試成績 9月 下半年考試報名開啟 12月 進(jìn)行下半年四六級考試 次年2月 查詢12月考試成績 好啦,了解了四六級的用處,又清楚了備考時間,@滬江英語四六級 微信公眾號相信你現(xiàn)在也了解到這個考試的重要性了!24研寶們在考完復(fù)試之后,可以嘗試一下今年6月的四六級考試哦!25研寶們可以在備戰(zhàn)考研英語的同時,準(zhǔn)備一下四六級考試,你會發(fā)現(xiàn),兩場考試是有相通之處的,考研期間你的潛力無限被開拓,小小一場四六級不在話下! 最后,@滬江英語四六級 微信公眾號給準(zhǔn)備參加四六級的你帶來幾個小考研的同學(xué)怕四六級不過影響考研建議: 01 認(rèn)真?zhèn)淇?,不驕不?02 及時報名,按時赴考 03 放平心態(tài),發(fā)揮自我

  • 考研英語翻譯復(fù)習(xí)三注意事項

    文中的時態(tài),在翻譯到中文時也要注意,添加一些表示時間的詞就可以?,F(xiàn)在大家最根本的問題在于,對于句子結(jié)構(gòu)的認(rèn)識不清楚和對于詞義把握的不到位,甚至有些習(xí)慣用法都不知道,是英語基礎(chǔ)的問題,不是英語技巧的問題。所以一定要認(rèn)清自己的shortcomings,然后有的放矢地復(fù)習(xí)。 二、考研英語翻譯答題技巧 (1)、只分析劃線部分 考場上時間不充裕時,在整體理解全文意思的基礎(chǔ)上,重點分析劃線部分的結(jié)構(gòu)和意義。首先,劃線部分的句子結(jié)構(gòu)一般來說都考研英語試卷中的其他部分,難度較大。因此很多同學(xué)不知道如何準(zhǔn)備。下面小編為大家整理了考研比較復(fù)雜,如果搞不清楚它的語法結(jié)構(gòu),代詞和所指代的意義。另外,還要特別注意句子中包含的短語和固定結(jié)構(gòu),因為這往往是考點。要在平時鍛煉自己很難正確翻譯。在分析劃線部分的句子結(jié)構(gòu)時,要注意分清哪是主句,哪是從句;哪是句子的主干,哪是枝葉。其次,還要特別注意句子中的抓考點的能力,只認(rèn)真翻譯考點即可,其余單詞的翻譯不用苛求意思的精準(zhǔn)。 (2)、時間來不及就直譯 翻譯的技巧是綜合運用各種翻譯方法將英文的原意忠實地表達(dá)出來。但卻存在著兩種方法,有直譯和意譯兩種方法,只是我們很多人都沒有理解直譯和意譯的區(qū)別。不可能存在絕對的直譯,因為畢竟兩種語言相差太大,任何直譯都是經(jīng)過一定變通之后的直譯,但有的人以為這便是意譯,其實這是錯誤的,意譯一般在文學(xué)翻譯中才會出現(xiàn)。所以呢,在應(yīng)試翻譯中,能直譯出來的就直譯,有能力的就再調(diào)整下語序,沒有能力的直譯出來如果翻譯對了考點的話,還是給分的。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 翻譯的能力是一種綜合的動手動腦能力,不是簡單的記憶和背誦能力,只有考生在長期的聯(lián)系過程中,才能體會到翻譯技巧實際的意義,如果大家閱讀,寫作的復(fù)習(xí)還沒有到位,就不要去看翻譯理論知識的書籍,而應(yīng)該扎扎實實把自己的英語基礎(chǔ)復(fù)習(xí)好。