搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 職場(chǎng)術(shù)語: Compound Interest

    Compound Interest 愛因斯坦曾說:“Compound Interest(復(fù)利)是這個(gè)世界上最偉大的發(fā)明”。 Compound interest是啥呢?它是指一筆資金除本金產(chǎn)生利息外,在下一個(gè)計(jì)息周期內(nèi),以前各計(jì)息周期內(nèi)產(chǎn)生的利息也計(jì)算利息的計(jì)息方法,也就是利上有利。所以,即使很小的本金,在復(fù)利的作用下還款額也會(huì)很大! 我們來看2個(gè)例句: First of all, even a small amount of money can get you started and, with the power of compound interest, can build up quite well over time. 首先,即使很少的錢也能讓你開始,加上復(fù)利的力量,足以建立起你的夢(mèng)想。 If you really want to win with your money, take advantage of the extraordinary power of compound interest. 如果你真想用錢贏點(diǎn)什么,好好利用復(fù)利的非凡力量。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 職場(chǎng)術(shù)語: Liquidity

    Liquidity 當(dāng)我們夠買理財(cái)產(chǎn)品時(shí),除了收益率還需要考慮 liquidity(流動(dòng)性)。 Liquidity就是指資產(chǎn)轉(zhuǎn)化為交易媒介的便利程度和速度。貨幣本身就是交易媒介,所以它的liquidity是最高的,它可以直接用于購(gòu)買行為。但其他資產(chǎn)在轉(zhuǎn)化為貨幣時(shí)都要支付交易成本,比如你要出售房屋,你要支付傭金;如果你急需現(xiàn)金,傭金還要給很多。 我們來看2個(gè)例句: Last week the company raised $25bn in emergency funding from three of Japan's largest banks while saying it had "sufficient liquidity". 上周,該公司向日本三大銀行籌措了250億美元緊急融資,同時(shí)表示它擁有“充足流動(dòng)性”。 For the security market, what we care about most are return and liquidity.? 對(duì)于證券市場(chǎng),人們最關(guān)心的是其收益率與流動(dòng)性。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 職場(chǎng)術(shù)語: Cashless Society

    Cashless Society 很久之前,我們用貝殼當(dāng)貨幣;接著,我們用黃金當(dāng)貨幣;后來,黃金太麻煩啦,我們又用紙幣當(dāng)貨幣。 現(xiàn)在,我們覺得紙幣也麻煩了,我們已經(jīng)進(jìn)入了cashless society(無現(xiàn)金社會(huì))。坐公交手機(jī)刷一下就好、付錢微信支付寶就行、去國(guó)外旅游也可以不兌換外幣了,很多以前想象的便利都變成了現(xiàn)實(shí)。 我們來看2個(gè)例句: Already, the cashless society is real for some. 對(duì)某些人來說,無現(xiàn)金的社會(huì)早已經(jīng)成為現(xiàn)實(shí)了。 On the international stage, many countries are moving at fast pace into the cashless society. 在國(guó)際舞臺(tái)上,許多國(guó)家正疾步踏入無現(xiàn)金社會(huì)。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證

  • 職場(chǎng)術(shù)語: Credit-rating Agencies

    Credit-rating Agencies 由于債券可能會(huì)違約,所以債券投資者需要了解公司是否會(huì)發(fā)生債券違約。 Credit-rating Agencies(信用評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu))可以提供這樣的信息。最好的債券評(píng)級(jí)是AAA,違約風(fēng)險(xiǎn)較小的債券稱為投資級(jí)債券,評(píng)級(jí)為Baa以上;低于Baa的是投機(jī)級(jí)債券,或是Junk bond(垃圾債券)。 我們來看2個(gè)例句: Its budget deficit is so big,which has led to warnings from the credit-rating agencies in spite of the dollar's reserve currency status.? 盡管美元的儲(chǔ)備貨幣有如此地位,但預(yù)算赤字是如此之大已經(jīng)導(dǎo)致來自信用評(píng)級(jí)公司的警告。 Two of the three main credit-rating agencies, Fitch and Standard &Poor’s, cut their rating on Greek bonds and gave warning that a further downgrade was likely.? 三個(gè)主要評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)中的兩個(gè)--惠譽(yù)與標(biāo)準(zhǔn)普爾--降低了其對(duì)希國(guó)債的評(píng)級(jí),并警告可能進(jìn)一步降低評(píng)級(jí)。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語:Gini Index基尼系數(shù)

    Gini Index Gini Index(基尼系數(shù))是國(guó)際上通用的衡量一個(gè)國(guó)家或地區(qū)居民收入差距的常用指標(biāo)。 基尼系數(shù)最大為“1”,最小等于“0”。基尼系數(shù)越接近0表明收入分配越是趨向平等。 國(guó)際慣例把0.2以下視為收入絕對(duì)平均, 0.2-0.3視為收入比較平均; 0.3-0.4視為收入相對(duì)合理; 0.4-0.5視為收入差距較大, 當(dāng)基尼系數(shù)達(dá)到0.5以上時(shí),則表示收入懸殊。 我們來看2個(gè)例句: He said 40 percent on the Gini index is already too risky and China's Gini index is close to 50 percent. 他說,基尼指數(shù)40%就已經(jīng)相當(dāng)危險(xiǎn)了,而中國(guó)的基尼指數(shù)將近是50%。 Because of high GDP per capita, welfare benefits, a low Gini index, and political stability, the Danish enjoys high living standards topped by no other nation.? 由于其高人均GDP,良好的福利,較低的基尼系數(shù)和穩(wěn)定的政治,丹麥?zhǔn)鞘澜缟仙钏阶罡叩膰?guó)家。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證

  • 職場(chǎng)術(shù)語: Alan Greenspan

    Alan Greenspan 提到美國(guó),就不得不提美聯(lián)儲(chǔ);提到美聯(lián)儲(chǔ),就得不提 Alan Greenspan(艾倫·格林斯潘)。 他是任職時(shí)間最長(zhǎng)的美聯(lián)儲(chǔ)主席、任期跨越6屆美國(guó)總統(tǒng)。許多人認(rèn)為他是美國(guó)國(guó)家經(jīng)濟(jì)政策的權(quán)威和決定性人物。在他人生的巔峰時(shí)刻,他被稱為全球的“經(jīng)濟(jì)沙皇”、“美元總統(tǒng)”。? 我們來看2個(gè)例句: As Alan Greenspan said, the ongoing global downturn is a "once-in-a-century type of event. " 正如艾倫·格林斯潘所言,這場(chǎng)進(jìn)行中的全球衰退是一次“世紀(jì)事件”。 In an interview, former Fed Chairman Alan Greenspan said government intervention can create moral hazard. 美聯(lián)儲(chǔ)前主席格林斯潘在采訪中說,政府干預(yù)會(huì)導(dǎo)致道德風(fēng)險(xiǎn)。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 職場(chǎng)術(shù)語: Gold Standard

    Gold Standard 在第次世界大戰(zhàn)之前,世界經(jīng)濟(jì)處于 Gold Standard(金本位制度)之下。 它的意思是每個(gè)國(guó)家發(fā)行的紙幣以國(guó)家擁有的黃金數(shù)量為準(zhǔn),有多少黃金就發(fā)行多少紙幣,國(guó)庫(kù)里放的黃金為紙幣兜底。這套制度曾經(jīng)非常良好地運(yùn)轉(zhuǎn),但受制于黃金的生產(chǎn)和開采。 我們來看2個(gè)例句: The gold standard was the world standard of the age of capitalism, increasing welfare, liberty, and democracy, both political and economic. 金本位制是資本主義時(shí)代的世界標(biāo)準(zhǔn)機(jī)制,在政治上和經(jīng)濟(jì)上都增加了人類的福利、自由和民主。 When sterling finally went off the gold standard in 1931, Bank of England notes ceased to be convertible into any other medium. 當(dāng)英鎊最后在1931年放棄金本位時(shí),英格蘭銀行鈔券就被停止兌換了。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 職場(chǎng)術(shù)語: Mortgages

    Mortgages 相對(duì)于無抵押貸款,我們更多的商業(yè)貸款還是 Mortgages(抵押貸款)。 Mortgages是向家庭或企業(yè)發(fā)放的用于購(gòu)置房屋、土地或者其他建筑物的貸款,這些建筑物或者土地即為貸款的抵押品。在美國(guó),抵押貸款市場(chǎng)是最大的債券市場(chǎng)。 我們來看2個(gè)例句: It isn't all that surprising to hear that men take more risks: Just look at all the male executives who loaded up on subprime mortgages. 男人更愿意冒險(xiǎn)之說并不怎麼出人意料:只需看看那些制造了大量次級(jí)按揭貸款的男性高管就可以了。 Many of these people have stories to tell of being duped into taking on mortgages that they did not understand and could not afford. 其中許多人都稱都欺騙去借了他們既不了解也不能負(fù)擔(dān)的抵押貸款。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 考研出分時(shí)間已定!會(huì)和四六級(jí)查分是同天嗎?

    到過,初試成績(jī)查詢方式預(yù)計(jì)在2月26日后公布。 (圖源:河南省教育考試院官網(wǎng)) 02 蘭州大學(xué) 蘭州大學(xué)給考生的考前必讀里也提到:初試成績(jī)查詢時(shí)間為2024年2月26日后。 (圖源:蘭州大學(xué)研究生招生信息網(wǎng)) 再結(jié)合往年出分時(shí)間來看,24考研初試成績(jī)公布的時(shí)間在明年2月中下旬,大家可以自己把握一下時(shí)間,合適的時(shí)候就可以把復(fù)試準(zhǔn)備起來了。 之前@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)也說過,四六級(jí)查分時(shí)間會(huì)在2024年2月26日-29日之間。會(huì)不會(huì)和考研查分在同一天呢?閣主覺得可能性不大。 那么,除了初試成績(jī)的公布時(shí)間之外,考研人還需要關(guān)注哪些重要節(jié)點(diǎn)呢? 考研出分后還有哪些重要時(shí)間節(jié)點(diǎn)? 1?? 國(guó)家線公布時(shí)間: 每年國(guó)家線公布的時(shí)間大致都在三月中旬。國(guó)家線公布之后,就是大多數(shù)學(xué)校的復(fù)試和調(diào)劑時(shí)間了。 具體國(guó)家線公布之前,大家也可以在研招網(wǎng)或者各校研究生院官網(wǎng),查詢近3-5年的國(guó)家線,以作參考。 2?? 復(fù)試時(shí)間: 國(guó)家線公布之后,離大家復(fù)試的時(shí)間就不遠(yuǎn)了,大概在三月至四月。大家一定趁早規(guī)劃,免得到時(shí)候手忙腳亂。 3?? 調(diào)劑時(shí)間: 調(diào)劑和復(fù)試在時(shí)間上重考研最近也已經(jīng)結(jié)束,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)要提醒大家,已經(jīng)有地區(qū)公布出分時(shí)間了啊。一合度還是挺高的,同學(xué)們?nèi)绻谝恢驹笡]過線,定要及時(shí)關(guān)注調(diào)劑信息

  • 大學(xué)英語四級(jí)試翻譯評(píng)分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷

    分時(shí),第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語四六級(jí),無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國(guó)大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯評(píng)分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級(jí)真題《中國(guó)快遞》,中文如下: 據(jù)報(bào)道,今年中國(guó)快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中考試將近,第一次參加考試的你,一國(guó)有可能超越美國(guó)成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購(gòu)的物品。中國(guó)給數(shù)百萬在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國(guó)消費(fèi)者就從國(guó)內(nèi)最大的購(gòu)物平臺(tái)購(gòu)買了價(jià)值90億美元的商品。中國(guó)有不少這樣的特殊購(gòu)物日。因此,快遞業(yè)在中國(guó)擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China