搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 英語語有什么基本特點

    單性:主要表現(xiàn)在語法上,簡單有規(guī)則,沒有什么隨意性;構(gòu)詞簡單、一詞多義和一詞多用,可以和不同的介詞組合不同的含義;口語語感輕松自然、朗朗上口。 2.歌唱性:英語的歌唱性主要表現(xiàn)在口語表達(dá)上,語感細(xì)膩柔和、圓潤飽滿、連貫流暢、朗朗上口,易說易唱;具有強(qiáng)烈的節(jié)奏感和旋律的起伏美。 3.標(biāo)準(zhǔn)性:英語的標(biāo)準(zhǔn)性主要表現(xiàn)在口語發(fā)聲方法上。一是它的歌唱性決定了它的發(fā)聲方法是有技巧有標(biāo)準(zhǔn)的,不可能是隨意性的。二是英語的元音眾多復(fù)雜,沒有標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)聲方法就很難把它們準(zhǔn)確區(qū)別開。 4.邏輯性:任何語言都是人類思維活動的產(chǎn)物,反過來又影響著語言學(xué)習(xí)者的思維形式的塑造和定型。英語語言是邏輯思維的產(chǎn)物。 5.不可盲目模仿性:是指學(xué)習(xí)者不可用母語發(fā)聲習(xí)慣去模仿英語的標(biāo)準(zhǔn)語、語調(diào)和語氣語感。 二、美式英語發(fā)的特點 1.美式英語有明顯的“r”,英式英語則沒有。如:工人worker一詞,美式英語讀法為|'w?:rk?|,英式英語為|'w?:k?| 2.英式英語中讀|a:|,在美式英語中讀|?|。如pass一詞,美式英語讀|pa:s|,美式英語讀|p?s|,類似的詞有ask

  • 英語語學(xué)習(xí)要掌握的三個基本特點

    單性:主要表現(xiàn)在語法上,簡單有規(guī)則,沒有什么隨意性;構(gòu)詞簡單、一詞多義和一詞多用,可以和不同的介詞組合不同的含義;口語語感輕松自然、朗朗上口。 2.歌唱性:英語的歌唱性主要表現(xiàn)在口語表達(dá)上,語感細(xì)膩柔和、圓潤飽滿、連貫流暢、朗朗上口,易說易唱;具有強(qiáng)烈的節(jié)奏感和旋律的起伏美。 3.標(biāo)準(zhǔn)性:英語的標(biāo)準(zhǔn)性主要表現(xiàn)在口語發(fā)聲方法上。一是它的歌唱性決定了它的發(fā)聲方法是有技巧有標(biāo)準(zhǔn)的,不可能是隨意性的。二是英語的元音眾多復(fù)雜,沒有標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)聲方法就很難把它們準(zhǔn)確區(qū)別開。 4.邏輯性:任何語言都是人類思維活動的產(chǎn)物,反過來又影響著語言學(xué)習(xí)者的思維形式的塑造和定型。英語語言是邏輯思維的產(chǎn)物。 5.不可盲目模仿性:是指學(xué)習(xí)者不可用母語發(fā)聲習(xí)慣去模仿英語的標(biāo)準(zhǔn)語、語調(diào)和語氣語感。 二、美式英語發(fā)的特點 1.美式英語有明顯的“r”,英式英語則沒有。如:工人worker一詞,美式英語讀法為|'w?:rk?|,英式英語為|'w?:k?| 2.英式英語中讀|a:|,在美式英語中讀|?|。如pass一詞,美式英語讀|pa:s|,美式英語讀|p?s|,類似的詞有ask

  • 美式英語發(fā)的特點

    單性:主要表現(xiàn)在語法上,簡單有規(guī)則,沒有什么隨意性;構(gòu)詞簡單、一詞多義和一詞多用,可以和不同的介詞組合不同的含義;口語語感輕松自然、朗朗上口。 2.歌唱性:英語的歌唱性主要表現(xiàn)在口語表達(dá)上,語感細(xì)膩柔和、圓潤飽滿、連貫流暢、朗朗上口,易說易唱;具有強(qiáng)烈的節(jié)奏感和旋律的起伏美。 3.標(biāo)準(zhǔn)性:英語的標(biāo)準(zhǔn)性主要表現(xiàn)在口語發(fā)聲方法上。一是它的歌唱性決定了它的發(fā)聲方法是有技巧有標(biāo)準(zhǔn)的,不可能是隨意性的。二是英語的元音眾多復(fù)雜,沒有標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)聲方法就很難把它們準(zhǔn)確區(qū)別開。 4.邏輯性:任何語言都是人類思維活動的產(chǎn)物,反過來又影響著語言學(xué)習(xí)者的思維形式的塑造和定型。英語語言是邏輯思維的產(chǎn)物。 5.不可盲目模仿性:是指學(xué)習(xí)者不可用母語發(fā)聲習(xí)慣去模仿英語的標(biāo)準(zhǔn)語、語調(diào)和語氣語感。 二、美式英語發(fā)的特點 1.美式英語有明顯的“r”,英式英語則沒有。如:工人worker一詞,美式英語讀法為|'w?:rk?|,英式英語為|'w?:k?| 2.英式英語中讀|a:|,在美式英語中讀|?|。如pass一詞,美式英語讀|pa:s|,美式英語讀|p?s|,類似的詞有ask

  • 凱拉奈特利加盟《模仿游戲》 將和卷福演對手戲

    [en]Keira Knightley is in talks to star opposite Benedict Cumberbatch in The [w=imitation]Imitation[/w] Game, The Hollywood Reporterhas confirmed.[/en][cn]好萊塢報道確認(rèn),英倫玫瑰凱拉·奈特利正在商談出演《模仿游戲》,將和本尼迪克特·康伯巴奇合作對手戲。[/cn] [en]Turing (Cumberbatch) was a U.K. mathematician and [w=cryptographe]cryptographe[/w]r who helped crack the German’s enigma code machine during the final years of World War II, helping the Allies to victory. He was later [w=prosecute]prosecuted[/w] by the government for being a homosexual and committed suicide.[/en][cn]圖靈(康伯巴奇飾演)是英國著名的數(shù)學(xué)家和密碼破模仿譯者,他在二戰(zhàn)期間幫助盟軍破譯德國的著名密碼系統(tǒng)Enigma,協(xié)助盟軍取得了二戰(zhàn)的勝利。他后來因同性戀被政府起訴,隨后自殺。[/cn] [en]Knightley will play a woman from a very conservative background who not only forms a complicated relationship with Turing but is there for him until the end.[/en][cn]凱拉·奈特利將扮演一個從這種保守背景下出來的女人,她不僅和圖靈有復(fù)雜的關(guān)系,還陪伴他直到最后。[/cn]

  • 怎么學(xué)好標(biāo)準(zhǔn)的英語發(fā)

    慣有很大區(qū)別,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中會受到干擾,所以學(xué)習(xí)者要在全英文語境中學(xué)習(xí)。 三.如何改善英語發(fā)音 1.鞏固基礎(chǔ) 首先學(xué)好音標(biāo),不管是英式還是美式,根據(jù)自己的喜好。在一般情況下,音標(biāo)學(xué)的好,對背單詞和說句子非常有幫助。因此,想音標(biāo)準(zhǔn),可以進(jìn)行模仿。可以將你說的話,用手機(jī)錄下來,然后再反復(fù)對照母語者的發(fā)音來對比,看看自己的發(fā)音學(xué)好口語和發(fā)音,是想學(xué)好英語的同學(xué),標(biāo)一定要好。 2.反復(fù)聽一兩個人的聲 要想發(fā)好聽清晰,則前提是要重復(fù)聽;而且聽的源不要多,不要雜,比較好聽少數(shù)人的頻、播客之類的節(jié)目。 因為同一個人講話,就會發(fā)現(xiàn)用詞會相似,表達(dá)方式也會一致,色也會相同,并且不會太亂以至于讓人無法開始。 以上就是小編給大家分享的英語單詞發(fā)學(xué)習(xí)方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 如何學(xué)習(xí)到正確的英語發(fā)

    慣有很大區(qū)別,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中會受到干擾,所以學(xué)習(xí)者要在全英文語境中學(xué)習(xí)。 三.如何改善英語發(fā)音 1.鞏固基礎(chǔ) 首先學(xué)好音標(biāo),不管是英式還是美式,根據(jù)自己的喜好。在一般情況下,音標(biāo)學(xué)的好,對背單詞和說句子非常有幫助。因此,想音標(biāo)準(zhǔn),可以進(jìn)行模仿??梢詫⒛阏f的話,用手機(jī)錄下來,然后再反復(fù)對照母語者的發(fā)音來對比,看看自己的發(fā)音學(xué)好口語和發(fā)音,是想學(xué)好英語的同學(xué),標(biāo)一定要好。 2.反復(fù)聽一兩個人的聲 要想發(fā)好聽清晰,則前提是要重復(fù)聽;而且聽的源不要多,不要雜,比較好聽少數(shù)人的頻、播客之類的節(jié)目。 因為同一個人講話,就會發(fā)現(xiàn)用詞會相似,表達(dá)方式也會一致,色也會相同,并且不會太亂以至于讓人無法開始。 以上就是小編給大家分享的英語單詞發(fā)學(xué)習(xí)方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 英語語的基本特點是什么

    單性:主要表現(xiàn)在語法上,簡單有規(guī)則,沒有什么隨意性;構(gòu)詞簡單、一詞多義和一詞多用,可以和不同的介詞組合不同的含義;口語語感輕松自然、朗朗上口。 2.歌唱性:英語的歌唱性主要表現(xiàn)在口語表達(dá)上,語感細(xì)膩柔和、圓潤飽滿、連貫流暢、朗朗上口,易說易唱;具有強(qiáng)烈的節(jié)奏感和旋律的起伏美。 3.標(biāo)準(zhǔn)性:英語的標(biāo)準(zhǔn)性主要表現(xiàn)在口語發(fā)聲方法上。一是它的歌唱性決定了它的發(fā)聲方法是有技巧有標(biāo)準(zhǔn)的,不可能是隨意性的。二是英語的元音眾多復(fù)雜,沒有標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)聲方法就很難把它們準(zhǔn)確區(qū)別開。 4.邏輯性:任何語言都是人類思維活動的產(chǎn)物,反過來又影響著語言學(xué)習(xí)者的思維形式的塑造和定型。英語語言是邏輯思維的產(chǎn)物。 5.不可盲目模仿性:是指學(xué)習(xí)者不可用母語發(fā)聲習(xí)慣去模仿英語的標(biāo)準(zhǔn)語、語調(diào)和語氣語感。 二、美式英語發(fā)的特點 1.美式英語有明顯的“r”,英式英語則沒有。如:工人worker一詞,美式英語讀法為|'w?:rk?|,英式英語為|'w?:k?| 2.英式英語中讀|a:|,在美式英語中讀|?|。如pass一詞,美式英語讀|pa:s|,美式英語讀|p?s|,類似的詞有ask

  • 臺灣小胖弟模仿蔡依林跳熱辣折手舞

    可能算是最著名的折手舞者了。 Recently, Jolin Tsai took things further on her latest album Myself, which is very much in the vogue style. Rather than simply striking the occasional vogue pose, Tsai vogued all the way through her video Honey Trap, creating another sizzling chapter in the ever-evolving [w]vogue[/w] story. 最近,蔡依林在新專輯《Myself》中,將折手舞風(fēng)格進(jìn)行到底。在《美人計》MV中,蔡依林不單單只是亮出幾個折手姿勢,而是將折手舞貫穿始終。此舉也為日新月異的折手舞演變史添上了一個熱門新篇章。 Tsai is similar to Madonna in the way she [w]consistent[/w]ly re-invents herself and her image with every new album. Yoga is another theme that unites the two star singers. No wonder each has such a knackfor staying in vogue. 她和麥當(dāng)娜的相同點在于,每張專輯都會以新形象示人。另外,她們都善于運用瑜伽。這也難怪兩人都能對折手舞駕輕就熟。 Vogue dancing started back in the Harlemballrooms of the early 1930s. You can imagine the scene: hipand happening, smokyand full of the energy of a new musical [w]revolution[/w]. 折手舞的歷史可以追溯到上世紀(jì)30年代初的哈萊姆舞廳。可以想象這樣一幅場景:時髦的音樂,時尚的人群,煙霧繚繞,到處都充斥著音樂新革命的沖擊。 Swing jazz was in the air, the new stars of that form were emerging and all the cool cats were voguing like crazy. How can one possibly compete with such style and [w]panache[/w]. It’s better not to try. 那時,搖擺爵士樂風(fēng)頭正勁,新星不斷涌現(xiàn)。追求時尚的年輕人都癡迷于折手舞之中。如果有人想與這種華麗氣派的風(fēng)格一爭高下,那我勸他還是省省吧。 Tsai isn’t the only one to have caused a recent vogue [w]sensation[/w]. The online video of a rather overweight boy named Qiu Yucheng voguing went down a storm with many netizens. I myself was less than impressed. Voguing is supposed to be about evolution, style and grace, not ghastlyonline parodies of an existing dance form. 折手舞能帶來如此轟動效應(yīng),蔡依林并非是唯一的因素。一段小胖邱于承模仿折手舞的視頻風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò),在網(wǎng)民中引起不小的反響。對他的表演,我倒覺得這沒什么,畢竟,折手舞應(yīng)該是對舞蹈演變發(fā)展的貢獻(xiàn),是有型并兼具優(yōu)雅的,而非對他人舞蹈的拙劣惡搞。 Take a leaf out of my book, kid: if you can’t add to it–and do so with style–keep your left feet [w]firmly[/w] on the ground. 年輕朋友們,聽我一句話:如果你無法提高舞技,完成像樣的折手舞;那就不要和“左腳”過不去了,安靜地呆著吧。

  • 熱門事件學(xué)英語:7歲女童模仿《還珠格格》劇情上吊釀悲劇

    報道的事件會對兒童的行為產(chǎn)生直接而深遠(yuǎn)的影響。很不幸的是,很多兒童只是因為好奇而嘗試,在嘗試模仿該行為的時候造成意外自殺。[/cn] [en]Parents need to talk with their children about the violence they see on TV. From a young age, it is important for parents to convey that there is a big difference between what occurs on TV and what should happen in real life.[/en][cn]“媒體暴力”的影響需要父母通過與孩子交談來慢慢化解。很重要的一點是,父母需要向孩子傳達(dá)灌輸一個觀點,那就是電視里演的跟生活中實際發(fā)生的事情有著很大的差距。[/cn] 【滬江小編】無論是新聞報道還是電視劇情,“媒體暴力”已經(jīng)在滲透著兒童的生活。作為父母的家長則義不容辭,需要為孩子們灌輸正確的觀點來看待這些,只有這樣才能避免悲劇再次發(fā)生。