搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 《行尸走肉》第四季海報(bào)發(fā)布 弩哥是要上位的節(jié)奏?

    [en]We already knew that The Walking Dead was heading to Comic-Con as part of a special 10-year anniversary that honors its debut as a graphic novel.[/en][cn]我們都知道《行尸走肉》將會(huì)作為Comic-Con十周年紀(jì)念的漫畫小說類作品登場(chǎng)。[/cn] [en]But now AMC has confirmed a [w]panel[/w] discussion involving those affiliated with the smash cable hit as well, releasing the following poster in honor of the occasion:[/en][cn]AMC也趁著這次專題討論推出了《行尸走肉》第四季宣傳海報(bào):[/cn] [en]Details will be available shortly, but for now we can simply confirm The Walking Dead panel will be held on Friday, July 19 in San Diego. It joins other shows at the annual festival such as Once Upon a Time, The Originals, Falling Skies, Teen Wolf...[/en][cn]很快我們就會(huì)知道這幅海報(bào)代表什么意義,因?yàn)?月19日再圣地亞哥將會(huì)有《行尸走肉》的專題討論會(huì)。當(dāng)天還會(huì)有其他美劇參加,如《童話鎮(zhèn)》《吸血鬼始祖》《隕落星辰》《少狼》等。[/cn]

  • 《行尸走肉》獲第四季續(xù)訂 主創(chuàng)現(xiàn)分歧將離開

    AMC has caused an [w]uproar[/w] in Hollywood after announcing that "The Walking Dead" will be renewed for a fourth season, but that Glen Mazzara, the showrunner and executive producer, would be leaving the series. "My time as showrunner on 'The Walking Dead' has been an amazing experience, but after I finish Season 3, it’s time to move on," Mazarra said in a statement. "I have told the stories I wanted to tell and connected with our fans on a level that I never imagined. It doesn’t get much better than that. Thank you to everyone who has been a part of this journey." But although Mazzara seemed thankful for his time with AMC, other Hollywood producers feel that he was betrayed. Take Kurt Sutter for example. The "Sons of Anarchy" [w]showrunner[/w] expressed his thoughts on "The Walking Dead" shakeup last night, saying AMC has "no appreciation or gratitude for the effort of it's creative personnel." Mazzara was the second showrunner on "The Walking Dead." He replaced executive producer and creator Frank Darabont during the second season. Whoever replaces Mazzara will be the show's third showrunner in four seasons. "The Walking Dead" returns to AMC with new episodes on Sunday, February 9 at 9 p.m. EST. 【娛樂快訊】熱門僵尸題材美劇《行尸走肉》第三季播出以來,無論是收視率還是口碑都獲得了驕人的成績,可以說是時(shí)下最火爆的美劇之一。日前AMC電視網(wǎng)正式宣布,續(xù)訂該劇的第四季。但同時(shí)也宣布,由于在劇情走向上出現(xiàn)分歧,制作人格倫·馬扎拉(Glen Mazzara )將不再回歸。 AMC電視網(wǎng)發(fā)表了一則關(guān)于馬扎拉退出劇集的聲明,說道:“雙方對(duì)于劇情走向有著很多分歧,最好的結(jié)果就是自此分開。這一決定是在友好氛圍下達(dá)成的,格林將繼續(xù)作為制片人和編劇,參與本劇第三下半部分的制作?!?《行尸走肉》第三將于北美時(shí)間2013年2月10日回歸,第四季將于2013年10月播出。

  • 《吸血鬼日記》第四季第15集結(jié)尾曲《Family》

    滬江英樂:《吸血鬼日記》第四季15集中,E燒了房子中的一切,她準(zhǔn)備不再留戀?!段砣沼洝返谒募?/span>16集將在3月15日上映,越來越復(fù)雜的劇情,越來越混亂的感情,他們究竟何去何從…… 【《吸血鬼日記》第四季第15集結(jié)尾曲——Family】 歌詞: say something awful as if fucking the world is your right and i watch you [w]stumble[/w] drunk out into the night to cat call ladies you're thirsty for blood, you're picking a

  • 神探夏洛克第四季回歸 良心劇組穿幫的N個(gè)細(xì)節(jié)

    a shark suit and swimming in the aquarium during the final scene.?[/en][cn]一些觀眾不禁推測(cè):莫里亞蒂可能已經(jīng)回來了,甚至開玩笑說其實(shí)水族館一幕里莫娘穿了個(gè)鯊魚裝在后面游著呢。(英語君也是著實(shí)佩服歪果仁的腦洞了...)[/cn] [en]One viewer tweeted: 'Sherlock was good...but I'm still not over the fact we have no Moriarty...yet??'[/en][cn]還有一些觀眾發(fā)推特說:“夏洛克是不錯(cuò)...但是我還是無法接受莫娘沒有回歸的事實(shí)...真的還沒嗎???”[/cn] 《神探夏洛克》第四季剩下的兩集《撒謊的偵探》和《最后的問題》將分別在1月8日和1月15日播出。敬請(qǐng)期待吧~ 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • 看GossipGirl第四季學(xué)英語4.2 BC的現(xiàn)實(shí)與童話

    第四季第3集劇情預(yù)告 B的女王之戰(zhàn) 緋聞女孩第四季

  • 看GossipGirl第四季學(xué)英語4.5 S的身敗名裂?!

    第四季

  • 《行尸走肉》第四季:總督這個(gè)梗還沒用完 第四季繼續(xù)!

    [en]"The Walking Dead" will still have the Governor to contend with next season, and David Morrissey is set to return as a full-time regular.[/en][cn]《行尸走肉》第四季仍然少不了總督的出現(xiàn),而且總督的扮演者David Morrissey已經(jīng)成為常規(guī)角色。[/cn] [en]The Hollywood Reporter has confirmed that although Morrissey initially signed a single

  • 美少女的謊終時(shí)間確認(rèn)

    會(huì)是Bella Thorne主演的新劇《Famous in Love》。[/cn] [en]The episodes will mark the conclusion of the seventh and final season of the show, the first half of which aired this year. Series creator I. Marlene King has teased that one of the Liars will get married before the end of the season.[/en][cn]《美少女的謊言》第七季將美少女的謊言》最后一季會(huì)是這部劇的最后一季,今年已經(jīng)播出上半段。本劇制片人I. Marlene King透露,劇中一位美少女將會(huì)在季終前上演結(jié)婚的劇情。[/cn] [en]As previously announced, the series finale will be a two-hour episode .[/en][cn]之前曾有報(bào)道,《美少女的謊言》季終集將會(huì)是兩小時(shí)的超長特別集。[/cn]

  • 《行尸走肉》第四季:頭兩集死三人

    會(huì)在本周日在AMC電視臺(tái)首播,喪尸即將來襲![/cn] [en]Spoiler Alert![/en][cn]以下為劇透![/cn] [en]In just the first two episodes alone, there are three deaths (including love interests and friends). Executive producer Robert Kirkman (who wrote the graphic novels) explains that it never gets any easier killing off characters. "There's a real [w]camaraderie[/w] between the cast and you know, these people are in Georgia seven, eight months out of the year together, and they become very close. So, you know, knowing that these actors are kind of losing friendships. We're kind of breaking up a family. It's really heartbreaking, but we still do it."[/en][cn]僅僅在《行尸走肉》第四季的頭兩集中,就會(huì)有3個(gè)人死掉(包括某些人的愛第四季人和朋友)。《行尸走肉》執(zhí)行制片人Robert Kirkman說,殺掉任何一個(gè)角色對(duì)他們來說都是艱難的決定?!皠〗M中演員之間已經(jīng)建立起深厚的友誼,他們每年都有7、8個(gè)月是一起呆在喬治亞州拍這部劇,他們之間感情很好。所以說,任何角色的死亡,對(duì)他們來說可能就是友誼的喪失。我們有點(diǎn)像是一點(diǎn)一點(diǎn)慢慢拆散一個(gè)家庭,每離開一個(gè)人都非常令人傷心,可是我們卻不得不這么做。”[/cn]

  • 看GossipGirl第四季學(xué)英語4.10 感恩糾結(jié)S

    安和害怕,尤其是每 到夜晚,房中的煤氣燈忽明忽暗,同時(shí)房頂上伴有奇怪的聲音,寶拉感到非??謶?,但安東卻說是她精神上有毛病。青年偵探伯林為弄清真相,來到寶拉的家中,他發(fā)現(xiàn)使寶拉恐懼的真正原因是... I also know that you want to get out of the dodge. ? get out of the dodge 遠(yuǎn)走高飛,擺脫現(xiàn)狀 完整的是get the hell out of Dodge,dodge是指堪薩斯州的Dodge City,是出電視劇《Gunsmoke》(荒野大鏢客)的一句流行語,是離開某地,擺脫困難窘迫現(xiàn)狀的意思。 Do they have a word in polish for "pain in the ass"? ? pain in the ass 肉中刺,眼中釘 Your mother wanted to pull out all the stops this year. ? pull out all the stops 全力以赴 stop在這里是指風(fēng)琴的音栓,把所有音栓都拉出來了,聲音就格外響亮,引申出全力以赴的意思咯。 She'll come around, I promise. ? come around 想通 they're time-sensitive. ? time-sensitive 時(shí)間緊急 We should get used to little run-ins like these. I mean, if bruce and demi could do it, It can't be that difficult. ? 說到了Bruce Willis和Demi Moore~ 時(shí)尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題 This was serena acting out, blowing off steam Like she always does. blow off steam 亂發(fā)脾氣 把多余的蒸汽放出來,就表示發(fā)泄咯。 I see my mom is sending in the big guns. ? big gun 有第四季第10集:煤氣燈照下 片名解析:Gaslit出自奧斯卡經(jīng)典Gaslight,美麗的少女影響力的重要人物 我們說大腕兒,他們說大槍。 I should hear your father out before I end things. ? hear sb. out 聽某人把話講完 Come on. I bust you out of the loony bin. ? loony bin 瘋?cè)嗽?but the only way I'm going back there is in a straitjacket. ? straitjacket 緊身衣 也有束縛的意思,這里是說除非你們來硬的強(qiáng)迫我去瘋?cè)嗽骸?It seems everyone's favorite party girl fell off the wagon and landed in rehab. Good luck getting a lohan-dle on things, s. From the looks of it, you've got a lot to recover from. fall off the wagon 毒癮復(fù)發(fā) lohan-dle 林賽·羅韓式的(反反復(fù)復(fù)進(jìn)戒毒所) She worms herself out of everything, and I needed to make sure that there was one more nail in her coffin nail in the coffin of 致命一擊 一般會(huì)說final nail,棺材蓋上的最后一顆釘子,比喻意義為最后的致命一擊 That's a pretty tall tale from a not too reliable source. ? tall tale 離譜的故事 The past stays in the past.? 過去的就讓他過去吧。 時(shí)尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題