搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 美少女的謊》第5季6月10日回歸

    [en]ABC Family has announced premiere dates for its summer schedule. In addition to returns for "Pretty Little Liars," "Switched at Birth" and "The Fosters," three new series -- "Chasing Life," "Young & Hungry" and "Mystery Girls" -- will premiere.[/en][cn]ABC家庭頻道今日宣布該臺(tái)的6部夏季美劇的開播時(shí)間,包括《美少女的謊言》《扭曲青春》和《如此一家人》的回歸時(shí)間,和新劇《Young&Hungry》以及《Mystery Girls》的新季開播時(shí)間。[/cn] [en]"Pretty Little Liars" Season 5 is first with its premiere airing Tuesday, June 10 at 8 p.m. ET/PT.[/en][cn]《美少女的謊言》第五季將會(huì)率先于6月10日回歸。[/cn] [en]"Switched at Birth" returns Monday, June 16 at 8 p.m. to continue its third season, followed by the Season 2 premiere of "The Fosters" at 9 p.m.[/en][cn]《扭曲青春》第三季將會(huì)于6月16日回歸,當(dāng)晚稍晚回歸的是《如此一家人》的第二季。[/cn] [en]Two new comedies premiere Wednesday, June 25 -- "Young & Hungry" at 8 p.m. and "Mystery Girls" at 8:30 p.m.?[/en][cn]《Young&Hungry》以及《Mystery Girls》這兩部喜劇將會(huì)在6月25日晚前后開播。[/cn]

  • 美少女的謊】S02E04(01)Blind Dates

    詳情戳我看美少女第二季第4集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)[/b]> E: [u]     1   [/u] Double-berry pancakes. A: Wow! We-- we haven't had those since... E: I know. I miss them. It sort of feels like everything's finally getting back to normal around here. A: I like that. E: So do I. Mike, breakfast. M: [u]     2

  • 美少女的謊】S02E03(02)My Name Is Trouble

    詳情戳我看美少女第二季第3集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)[/b]> A: If I say I lost it, they'll let me re-take the picture, right? E: Wait, why re-take it? It's perfect. [u]     1   [/u] A: [u]     2   [/u] E: Yeah, like a very studious young lady from a prison laundry. That is what you're going for, right? A

  • 美少女的謊】S02E13(03)The First Secret

    詳情戳我看美少女第二季第13集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分,不用帶數(shù)字序號(hào)[/b]> S: I thought you were hanging out with Aria. A: She wasn't feeling that great after we stopped for yogurt. Something happened. S: What is it? A: [u]     1   [/u] I thought for sure you were a shoo-in, but... S: Did I lose? A: They're still counting

  • 美少女的謊】S01E06(04)There's No Place Like Homecoming

    詳情戳我看美少女第一季第6集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)[/b]> E: I'll be back in a second, okay? What did you tell Hanna about us? M: What are you talking about? E: Why did she think you'd be my date? M: I don't know. She came up to me. [u]     1   [/u] E: [u]     2   [/u] M: I'm not, you are, and I don't

  • 美少女的謊】S02E05(07)The Devil You Know

    詳情戳我看美少女謊言第二季第5集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)[/b]> B: Honey, you're starting to scare me. [u]     1   [/u] E: I can't help it. [u]     2   [/u] B: Come on, let's go downstairs and have a glass of wine. Or scotch. Absinthe? E: [u]     3   [/u] I used to say hi to him in the teachers' lounge. B: You couldn't have known what he'd done. None of us did. E: He really seemed like a nice guy. [u]     4   [/u] M: I'm going out, grab food with my friends. Can you stop washing my sweats? I smell like a candle. E: I'll take that glass of absinthe now. [b]【美少女謊言】的節(jié)目,歡迎訂閱~[/b] You've washed clothes that haven't even been worn yet. Everything just feels dirty. He was a coach at our children's school. I guess we see what we want to see. B: 寶貝,你嚇到我了。你把沒美少女謊言穿過的衣服也洗了。 E:我控制不了自己,感覺所有東西都不干凈。   B: 來吧,我們到樓下喝杯紅酒,或者威士忌??喟?? E:他曾經(jīng)是我們孩子學(xué)校里的教練。我以前還在教師休息室跟他打過招呼。 B: 你當(dāng)時(shí)又不知道他做了什么。我們都不知道。 E: 他看起來真是個(gè)好人。我想我們只看到了我們?cè)敢饪吹摹! ?M: 我要出去了,跟朋友們吃點(diǎn)東西。你可以別再洗我的運(yùn)動(dòng)服了嗎?我身上聞著都有蠟燭的味道了。 E: 我現(xiàn)在要去喝苦艾酒了。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

  • 美少女的謊】S02E04(02)Blind Dates

    詳情戳我看美少女第二季第4集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)[/b]> H: Can I have some of those? L: Have them all. I may never eat again. H: The rat fall in the fry oil again? 'Cause last time... L: It's not the food. It's Danielle. H: Yearbook Danielle? What's wrong? L: What's right? Ever since you helped me score

  • 美少女的謊】S01E09(05)The Perfect Storm

    詳情戳我看美少女第一季第9集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)[/b]> S: [u]     1   [/u] V: I had a doctor's appointment before I went there. They removed a lump from my breast. I was feeling a little overwhelmed and powerless. [u]     2   [/u] The next time I saw Alex, I made him promise that he would never, ever

  • 美少女的謊】S02E05(06)The Devil You Know

    該來這里。 J: 實(shí)際上,恰恰相反。你都不知道當(dāng)我知道兇手不是我時(shí),我心里是多么地舒坦。Ali 死的那天晚上的事,我一點(diǎn)都不記得了。我昏過去了,第二天醒來后頭腦一片空白,宿醉頭暈,還發(fā)現(xiàn)了這個(gè)。 A: 這是誰(shuí)給你的?這是什么意思? J: 我不知道,但這美少女謊言幾乎毀了我。 A: 你認(rèn)為是你殺了 Alison? J: 就像我說過的,我嫉妒她,而且我一喝醉就會(huì)動(dòng)怒。但 Ian 的供認(rèn)改變了一切。是他殺的,不是我。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

  • 美少女的謊】S01E06(03)There's No Place Like Homecoming

    詳情戳我看美少女第一季第6集>> <[b]聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)[/b]> A: How long did you wait? H:I finally left when Chewy's five-'o-clock shadow turned into a beard. A:Did you tell Spencer? H:Relax. [u]     1   [/u]. Hey, do you have anything a little less hippie and a little more bourgie? A:[u]     2   [/u]. H