搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:二十四節(jié)氣

    國是一個有著悠久農(nóng)業(yè)發(fā)展史的國家。農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受文化自然規(guī)律影響極大。在古代,農(nóng)民根據(jù)太陽的運動安排農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動。二十四節(jié)氣考慮到了太陽的位置,這就是我們重視它的原因。 The 24 solar terms is a general name of the system that consists of 12 major solar terms and 12 minor solar terms linked with each other. It reflects the weather change, guides agricultural cultivation and also affects people

  • 2024年6月英語六級翻譯高頻詞匯:科技

    英語六級翻譯常考政治經(jīng)濟、歷史文化等方面,大家在備考過程中需要多積累不同話題詞匯。今天為大家整理了2024年6月英語六級翻譯高頻詞匯:科技,希望對你有所幫助。 空間實驗室 space laboratory 在線社區(qū) online community 航天飛機 shuttle 社交模式 social networking 探測器 detector 搜索引擎 search engine 信息時代 information age 網(wǎng)民 netizen 信息爆炸 information explosion 活躍用戶 active user 高科技產(chǎn)品 high-tech product 對…上癮

  • 2024年6月六級翻譯???大篇章結(jié)構(gòu)

    起了住宅和集市。無數(shù)寬敞美麗的庭院藏身于屋舍之間,游客們每到一處都

  • 大學(xué)英語四級考試什么時候才能報考

    英語四級,英語四級分數(shù)越高,越受歡迎。 三、如何備考英語四級 1.單詞 簡單地死記硬背可能不是很有效。建議使用有重點詞匯的單詞書,其中有必考詞、基礎(chǔ)詞、偶考詞和超綱詞,對考試有幫助。 2.聽力 建議每天聽一組模擬題,盡量復(fù)述主要內(nèi)容。如果還有精力,可以聽聽, 新聞等等。 3.翻譯 英語四級翻譯主要涉及中國文化知識、傳統(tǒng)節(jié)日、名勝古跡和一些時事,平時要積累這類詞匯。另外每天還需要練習(xí)和模擬題,熟悉翻譯技巧,積累詞匯量。 以上就是英語四級備考的相關(guān)內(nèi)容,希望可以給大家在備考的時候帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 英語中如何拒絕他人的邀約

    加了。 4.That's very kind of you, but … 您太好了,不過... 5、Could I join you later? I just have to finish something. 我可以稍后加入你們嗎?我必須先完成一些事情。 6、Today's not so good - how about tomorrow? 今天不太合適,明天如何? 如何拒絕請求 1、I'd like to help you but I can't take on any new commitments at the moment, I'm afraid. 我很想幫助你,但現(xiàn)在恐怕無法再增加任何新任務(wù)了。 2、Actually, I think this is something you could do really well yourself! 事實上,我覺得您完全可以自己做好! 3、Why not have a go yourself, and give me a shout if you need help? 要不您先自己做著,在需要幫助時喊我? 4、Sorry, but that's not really something I can do. Maybe Emma can help you. 抱歉,我實在做不來這事。也許艾瑪可幫你。 5、I'm terrible at that sort of thing! What about getting Tom to have a look at it? 我最不擅長做這種事情了!讓湯姆來看一下怎么樣? 今天的內(nèi)容就分享到這里,如果還想了解更多關(guān)于英語口語在線培訓(xùn)班的事情,可以來網(wǎng)??纯础H绻鷮τ⒄Z學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 2024年6月英語四級翻譯高頻詞匯

    of False Ads 21、小康社會 a well-to-do society 22、人民生活 people's livelihood 23、生活水平 living standards 24、生活質(zhì)量 quality of life 25、住房條件 housing conditions 26、文化程度 educational level 27、就業(yè)率 employment rate 28、人均收入 average income per capita 29、年平均工資 average annual pay 30、獎金 bonus 31、生活費用 cost of living 32、消費價格指數(shù)

  • 備考英語四級的5個小建議

    書信體等特殊體裁。 聽力部分 需要注意的是涂卡和最后一道聽短文寫單詞題。聽力就是聽完后馬上收卷,也就是說沒有時間讓你先在試卷上做標記,然后再把它涂在卡片上,并且前面作文沒寫完這回也沒時間補。所以就是要養(yǎng)成一邊聽一邊涂的好習(xí)慣,沒聽清楚也要涂,蒙題總比放棄好。 值得提醒的是,對于聽力相對較弱的考生來說,如果在最后一道聽短文寫單詞題聽一遍下來,覺得沒希望時,正確的方法是果斷放棄,隨便寫幾個,并利用剩下的時間迅速補上你未完成的作文或未完成的答題卡。 聽力收卷通常是從最前或最后開始收的,所以第一排和最后一排的考生應(yīng)該特別注意這些事情。 閱讀部分 閱讀的題型經(jīng)常出現(xiàn)在高中,只要會快速閱讀問題一般都不大??偟膩碚f,閱讀要準確的率高,這部分比較簡單,比較好把每答一道題就涂在答題卡上。 翻譯部分 一般來說,四級考試ABC考試的難度體現(xiàn)在漢英翻譯中。但是漢英翻譯的選題是死的,不過就是民族習(xí)俗、現(xiàn)代科技、景點等等,所以在這方面記住高級詞匯是很有用的。此外,高級句型的使用應(yīng)依靠自己的熟練程度,拿不準的不要用。 簡而言之,細節(jié)決定成敗,把考試需要的東西都帶上,該復(fù)習(xí)的時候就復(fù)習(xí),穩(wěn)扎穩(wěn)打。 以上就是小編給大家分享的英語四級備考建議,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:笛子

    已被賦予了“文化”的含義,有著不可替代的深遠影響。詩人們過去常常以聽到笛聲后的感受作詩。在樂隊中,笛子作為一種吹奏樂器有著舉足輕重的地位,被稱作“民樂之王”。 The flute is a musical instrument from ancient China and also one of the most representative wind instruments in Chinese musical instruments. As one of the musical instruments commonly used in traditional Chinese music, the Chinese bamboo

  • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:杜甫

    2024年6月英語六級考試在即,大家要認真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:杜甫,一起來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:杜甫 杜甫,后世尊稱為“詩圣”,是中國文學(xué)史上最偉大的現(xiàn)實主義詩人。杜甫的詩歌常以對人民貧困和政治腐敗的批判為主題。他的詩歌不僅是社會現(xiàn)實的寫照,也展示了他對傳統(tǒng)文化和人文主義價值的深刻理解和關(guān)注。杜甫的現(xiàn)實主義詩歌在中國文學(xué)史上占有極其重要的地位,對后世的詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠的影響,被譽為中國現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人之一。 參考譯文: Du Fu, the “sage of Poems(詩圣)”, has been

  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:烏龍茶

    2024年6月英語四級考試將在6月15日舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:烏龍茶,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:烏龍茶 烏龍茶,是中國的一種傳統(tǒng)茶,其氧化程度介于綠茶和紅茶之間。人們認為它具有濃郁而復(fù)雜的口味,經(jīng)常被描述為綠茶清新、草的氣息與紅茶豐富、果香的特點的和諧結(jié)合。烏龍茶的制作過程包括在強烈陽光下萎凋和氧化葉子,然后將它們卷曲扭轉(zhuǎn)。這個精心的過程使烏龍茶所著名的獨特風味和香氣得以展現(xiàn)。烏龍茶不僅因其口感而受到喜愛,而且在中國和其他東亞國家有文化意義。它經(jīng)常在重要場合享用,并因其被認為具有的健康益處