• 《復仇》S01E09插曲:Hold On

    等候時機的到來[/cn] [en]you’ve got to wait[/en][cn]等著吧[/cn] [en]But I don’t wanna wait[/en][cn]但我不想等![/cn] [en]I don’t wanna wait[/en][cn]我不會等下去了[/cn] [en]So bless my heart, bless my mind[/en][cn]請保佑我的內心,保佑我的靈魂[/cn] [en]I got so much to do, I aint got much time[/en][cn]我還有很多事要做,但已沒多少時間了[/cn] [en]Well, must be somebody up above[/en][cn]一定有個人在遠處對我說[/cn] [en]sayin’Come on girl, You’ve got to get back up[/en][cn]來吧寶貝,重振旗鼓[/cn] [en]You’ve got to hold on[/en][cn]你要堅持[/cn] [en]Yeah you’ve got to hold on[/en][cn]堅持下來[/cn] [en]Yeah you’ve got to wait[/en][cn]靜候時機[/cn] [en]I don’t wanna wait[/en][cn]我不想等[/cn] [en]But I don’t wanna wait[/en][cn]不要再

  • 《跟蹤者》S1E5插曲One way or another

    到你···[/cn] [en]And if the lights are all out[/en][cn]四處漆黑一片[/cn] [en]I'll follow your bus downtown[/en][cn]一路跟隨你的車軌[/cn] [en]I'll see who's around,see who's around[/en][cn]我將環(huán)顧四周,收羅蹤跡[/cn] [en]I'll walk down the mall,[/en][cn]一路走過購物商場[/cn] [en]stand over by the wall,[/en][cn]在墻邊監(jiān)聽一舉一動[/cn] [en]where I can see it all,[/en][cn]蛛絲馬跡

  • 最新美劇《歡樂合唱團》Glee插曲:Rehab

    滬江英樂訊? 于9月10日開播的Fox電視臺最新歌舞劇《歡樂合唱團》Glee當中的一首插曲翻插曲翻唱了獲得第50屆格萊美獎年度最佳歌曲《Rehab》,原唱是在2007年度的全英音樂獎中被評為"英國最佳女歌手"的Amy Winehouse >>點此聽原唱。 Artist:Glee Cast Song:Rehab They tried to make me go to rehab but I said 'no, no, no' Yes I've been black but when I come back you'll know know know I ain't got the time

  • 《復仇》S01E07插曲:Baby’s Arms

    因為你在我才對這世界稍稍有一點喜歡[/cn] [en]And I hide in my baby’s arms[/en][cn]我藏在你的懷里[/cn] [en]Shrink myself just like a Tom Thumb[/en][cn]無限地縮小自己[/cn] [en]And I hide in my baby’s hands[/en][cn]這樣我就能完全地藏在你懷里啦[/cn] [en]Hide in my baby’s hands[/en][cn]藏在我的寶貝懷里[/cn] [en]Cause except for her[/en][cn]我將自己全盤托出[/cn] [en]There just ain't nothing to latch onto[/en][cn]我對你沒有什么可以隱藏的[/cn] [en]There has been but one true love[/en][cn]愛是獨一無二[/cn] [en]In my baby’s arms[/en][cn]我渴望和你打架[/cn] [en]In my baby’s arms[/en][cn]也渴望抱抱你[/cn] [en]In my baby’s arms[/en][cn]流星美不美?[/cn] [en]In my baby’s arms[/en][cn]紅酒醉不醉人?[/cn] [en]In my baby’s arms[/en][cn]小貓可愛不可愛?[/cn] [en]In my baby’s arms[/en][cn]都不如你[/cn]

  • 《跟蹤者》S01E01插曲:Creep

    想要的[/cn] [en]you're so very special[/en] [cn]你卻那么該死地特別[/cn] [en]I wish I was special[/en] [cn]我也希望能夠與眾不同[/cn] [en]but I'm creep[/en] [cn]但我只是一個懦夫[/cn] [en]I'm a weirdo[/en] [cn]只是一個怪人[/cn] [en]what hell am I doing here[/en] [cn]天啊我究竟在這兒做什么[/cn] [en]I don't belong here[/en] [cn]我本與這里格格不入[/cn] [en]I don't belong here[/en] [cn]本不屬于這里[/cn]

  • 滬江英樂合輯:TVB經典劇集英文插曲

    滬江英樂: TVB即香港廣播電視有限公司(Television Broadcasts Limited),自從開臺以來就保持著香港一半以上的收視水平,其中電視劇更是TVB制作的品牌產品,每年的高產量更是影響著香港和全球華人地區(qū)。其中不少經典劇集可以說是陪伴著我們成長,《沖上云霄》、《刑事偵緝檔案》、《溏心風暴》和《陀槍師姐》等等簡直不勝枚舉。當然除了電視劇的多樣和豐富的劇情本身吸引了觀眾,劇中的一些英文插曲也是相當的動聽哦。 Mariah Carey Without You Trademark Only Love Bob Gleaves You'll Be My Love Toni Braxton Fairy Tale Berlin Take My Breath Away DNR Ice Cream

  • 越獄超有型插曲:戰(zhàn)死街頭 Willing to Die

    aint no [w]sequel[/w] Aint no such thing as evil its do or die Gangsta [w]hustler[/w] a piece of the pie 《越獄》劇中熱門插曲在線聽匯總點此進入>> Ever since I was a shorty on the corner drinking 40's [w]Clockin[/w] [w]mathematics[/w] movin weight like an addict Had my boys posted up stoop one and two If some chickens

  • 《行尸走肉》S05E15插曲:Somewhat Damaged

    動向行尸發(fā)動進攻,Somewhat Damaged這段音樂伴隨著幾個人的屠殺過程…… Somewhat Damaged出自美國工業(yè)搖滾樂隊nine inch nails,1996 年,曾獲格萊美最佳金屬表演獎。 【歌曲】 [en]So impressed with all you do[/en][cn]驚嘆于你的所作所為[/cn] [en]Tried so hard to be like you[/en][cn]拼命嘗試成為你的樣子[/cn] [en]Flew too high and burnt the wing[/en][cn]飛得太高灼傷了翅膀[/cn] [en]Lost my faith in everything[/en][cn]喪失了對一切的信念[/cn] [en]Lick around devine debris[/en][cn]觸摸著周圍精致的碎片[/cn] [en]Taste the wealth of hate in me[/en][cn]品嘗著內心強烈的恨意[/cn

  • 《盜夢空間》超好聽背景音樂法語插曲在線試聽下載

    到了劇本之中?!恫?,我無怨無悔》是Piaf1960年錄制的歌曲,巧的是,同樣用了這首歌的Piaf傳記片《玫瑰人生》女主角影后Marion Cotillard正是《盜夢空間》的女主角之一。諾蘭表示,這真的是個巧合啦。下面這個片段是Marion在電影《玫瑰人生》片尾表演的這首歌《不,我無怨無悔》。[/cn] Non, je ne regretted rien歌詞中法雙語對照 Non, je ne regrette rien 不,我一點都不后悔 Edith Piaf Non! Rien de rien ... 不,沒什麼 Non ! Je ne regrette rien 不,我一點都不后悔 Ni le bien qu'on m'a fait 無論人們對我好 Ni le mal tout ?a m'est bien égal ! 或對我壞,對我來說全都一樣 Non ! Rien de rien ... 不,沒什麼 Non ! Je ne regrette rien... 不,我一點都不后悔 C'est payé, balayé, oublié 已付出代價了、一掃而空了、遺忘了 Je me fous du passé! 我不在乎它的逝去 Avec mes souvenirs 對於過去的回憶 J'ai allumé le feu 我付之一炬 Mes chagrins, mes plaisirs 我的憂愁,我的歡樂 Je n'ai plus besoin d'eux ! 我再也不需要它們 Balayés les amours 掃卻那些愛戀 Et tous leurs trémolos 以及那些顫抖的余音 Balayés pour toujours 永

  • 《復仇》S01E01插曲:For you

    知道的[/cn] [en]Here I go.[/en][cn]我來了[/cn] [en]I'd tell you,[/en][cn]我要告訴你[/cn] [en]but you already know.[/en][cn]你已知道的[/cn] [en]If you love me, with all of your heart.[/en][cn]如果你全心全意愛我[/cn] [en]If you love me, I'd make you a star in my universe.[/en][cn]如果你愛我我會讓你成為宇宙中的一顆星[/cn] [en]you'd never have to go to work.[/en][cn]你不用工作[/cn] [en]you'd spend everyday, shining your light my way[/en][cn]你只需要每天為我把路照亮[/cn]