-
看美劇聽好歌:《美少女的謊言》插曲Stay By Me
2010年夏季才剛剛上檔的熱播劇《美少女的謊言》在今年的1月3號回歸了,現(xiàn)在為大家送上最新一集中的插曲Trent Dabbs演唱的Stay By Me.現(xiàn)在因為劇休期而停播的美劇都開始陸續(xù)回歸了,還不了解具體回歸日期的各位可以去看看各大電視臺美劇回歸時間表。 歌詞送上: Have you lost your place, are you far from safe I'll meet you where you are, I'll find you in the dark If you walked away from everything I'll meet you where you
2011-01-10 -
《邪惡力量》S01E01插曲Back in black:硬搖滾開啟溫家兄弟獵魔之旅
插曲
-
《吸血鬼日記》第四季第四集溫柔插曲——《Happening》
滬江英樂:吸血鬼日記《The Vampire Diaries》第四季第四集插曲Olivia Broadfield——《Happening》,第四集中,Elena向Damon道歉,并和Stefan說她做不來吸血鬼... 【《The Vampire Diaries》第四季第四集插曲《Happening》】 歌詞: I don't know how to say stop, before you do And I don't know where I should look I don't know how to stay calm, like you do And I don't know
-
《老友記》S01E11插曲My Guy:你我傾慕之人
大家是否還記得《老友記》有一集莫妮卡和菲比同時看上了一個男子,在《老友記》第一季的第一集中,莫妮卡和菲比都對街上得一名英俊男子一見鐘情,然而莫妮卡為了吸引該男子,吹了口哨,使該男子發(fā)生車禍并進入昏迷狀態(tài);兩人把他送到了醫(yī)院悉心照料,但相互競爭。在兩人照料這名男子時放的歌曲就是這首My Guy。 My Guy創(chuàng)作于1964年,由 Mary Wells演唱,是電影《修女也瘋狂》的插曲。此歌曲在1964年風靡美國,連續(xù)兩周多得美國冠軍單曲。 MV 歌詞 Nothing you could say Can tear me away from my guy Nothing you could do
-
TVB熱播劇《誘情轉(zhuǎn)駁》插曲“Fireflies”
這首“Fireflies”出現(xiàn)在TVB的《舞動全城》和正在熱播的《誘情轉(zhuǎn)駁》中,不得不承認TVB不僅創(chuàng)造了很多堪稱經(jīng)典的電視劇,就連其中的很多插曲都讓人無法忘懷。這首“Fireflies”就是其中之一,記得當年看《舞動全城》的時候就對這首歌印象深刻,不想幾年后又能聽到這首歌,馬浚偉那個帥帥滴小臉嗷~揉臉ing~ 歌詞送上: FIREFLIES I don't know?why you hesitate Everytime you are near me It is that you fear You might fall into something deep Standing
2010-12-31 -
《北京遇上西雅圖》英文插曲匯總:遇上對的人
用到吳秀波和湯唯分別的場景中,悠長感傷的旋律很好地烘托出文佳佳和Frank兩人對于分別的不舍和共同生活的點滴回憶。 【Sarah McLachlan——Angel】 歌詞: Spend all your time waiting for that second chance for a break that would make it okay there's always one reason to feel not good enough and it's hard at the end of the day I need some [w]distraction[/w] oh beautiful release memory [w=seep]seeps[/w] from my [w=vein]veins[/w] let me be empty and weightless and maybe I'll find some peace tonight in the arms of an angel fly away from here from this dark cold hotel room and the endlessness that you fear you are pulled from the wreckage of your silent reverie you're in the arms of the angel may you find some comfort there so tired of the straight line and everywhere you turn there's vultures and thieves at your back and the storm keeps on twisting you keep on building the lie that you make up for all that you lack it don't make no difference escaping one last time it's easier to believe in this sweet madness oh this glorious sadness that brings me to my knees in the arms of an angel fly away from here from this dark cold hotel room and the endlessness that you fear you are pulled from the wreckage of your silent reverie you're in the arms of the angel may you find some comfort there you're in the arms of the angel may you find some comfort here 滬江英樂:此外,影片結(jié)尾還選
-
電影《名揚四?!?span style="color: #fe6016">插曲《Try》:我要爭取你的愛
插曲
-
《疑犯追蹤》S01E15插曲:If I Had A Heart
《疑犯追蹤第一季》是詹姆斯?卡維澤、邁克爾?愛默生等主演的犯罪電視系列劇。在S01E15中,為了接近機器挑選的下一位「可疑之人」,Reese決定潛入一個走私集團,但他很快發(fā)現(xiàn)整起事件背后另有玄機,之前機器已經(jīng)挑選了其他人,但幕后嫌疑人是誰還是未知?!禝f I Had A Heart》作為本集的結(jié)尾曲為后面的劇情增添了神秘。 這首歌出自熱射線"卡琳?德雷耶?安德森,同名專輯《熱射線》是安德森不停創(chuàng)作音樂的需要與新生寶寶帶來的疲憊相結(jié)合的產(chǎn)物。 【歌詞】 [en]this will never end cause i want more[/en][cn]此將永不停息因欲望無邊[/cn] [en
-
《西部世界》S01E02插曲:Black hole sun
成了火車。 這首插曲出自樂隊Soundgarden,當grunge紅遍大街小巷時,nirvana占據(jù)了絕大部分風光。soundgarden無論從感染力,深度,力度上來看,他們絲毫不差于nirvana。在演奏技巧上,他們甚至超過了nirvana。 【歌詞】 [en]In my eyes[/en][cn]在我的眼中[/cn] [en]Indisposed[/en][cn]略有不適[/cn] [en]In disguise[/en][cn]偽裝起來[/cn] [en]As no one knows[/en][cn]如同無人知曉[/cn] [en]Hides the face[/en][cn]掩上面容[/cn] [en]Lies the snake[/en][cn]放下長蛇[/cn] [en]The sun[/en][cn]太陽啊[/cn] [en]In my
-
《疑犯追蹤》S01E10插曲:When Things Explode
于我[/cn] [en]Yeah lately[/en][cn]我知道[/cn] [en]I know that I've beencrawling[/en][cn]我只能匍匐而行[/cn] [en]I know that I've been falling[/en][cn]我知道我已經(jīng)墜入深淵[/cn] [en]Into your dream[/en][cn]直到墜入你的夢境里面[/cn] [en]Imagine no more tears[/en][cn]想象著 沒有該死的眼淚[/cn] [en]Dissolving all your fears[/en][cn]去溶解你的恐懼[/cn] [en]With tooth and claw we fight[/en][cn]我們會用牙齒和利爪戰(zhàn)斗[/cn] [en]Into this endless night[/en][cn]在這永不止盡的夜晚[/cn] [en]Yeah lately[/en][cn]我知道[/cn] [en]I know that I've been crawling[/en][cn]我只能匍匐而行[/cn] [en]I know that I've been falling