搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試成績(jī)什么時(shí)候公布?如何估分?

    沒(méi)寫,只有你寫了,哪怕你翻譯的有很多錯(cuò)誤,你也可以拿到滿分。 當(dāng)然,這種情況幾乎不可能出現(xiàn)。 把710分的滿分看成100分,各題型的分值分別如下: ?聽力部分為35分: 前15題每題1分,后10道題每題2分。 ?閱讀部分為35分: 選詞填空每題0.5分,總計(jì)5分; 信息匹配題每題1分,總計(jì)10分; 仔細(xì)閱讀每題2分,總計(jì)20分。 ?寫作部分15分。 ?翻譯部分15分。 用這個(gè)方法計(jì)算,根據(jù)往年的經(jīng)驗(yàn): ??四級(jí)一般能考到55分基本就穩(wěn)過(guò)四級(jí)425分; ??六級(jí)一般考到57分,通過(guò)六級(jí)425分的概率很大。 寫作和翻譯,無(wú)法估計(jì)具體的分?jǐn)?shù),但我們也可以算個(gè)大概。 自己先看看作文和翻譯的范,然后對(duì)比自己的寫的: ◎如果整體沒(méi)什么錯(cuò)誤,11-13分; ◎如果有個(gè)別小錯(cuò)誤,8-10分; ◎如果錯(cuò)誤很多,5-7分 ◎如果完全跑題,4分及以下。 大家可以按照上面這個(gè)方法,去對(duì)對(duì)答案,然后計(jì)算一下自己的成績(jī)哦~

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):面條

    2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):面條,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):面條 面條并不是中國(guó)飲食的專利。在面條發(fā)明者的問(wèn)題上,中國(guó)人和意大利人相爭(zhēng)了多年。其實(shí)面條是世界性的大眾食品,許多民族都有獨(dú)特的制作方法,僅是中國(guó)面條的做法就有成百上千種。面條在中國(guó)歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡(jiǎn)單,并可根據(jù)個(gè)人的口味和地方習(xí)慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調(diào)方法,因此很受消費(fèi)者歡迎。 參考譯

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試時(shí)間及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)

    提供的提綱、情景、圖片或圖表等,寫出一篇(六級(jí))150~200詞的短文。寫作題占四六級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。 六級(jí)寫作題的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn): 大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。六級(jí)的段落長(zhǎng)度是180~200個(gè)漢字。翻譯題占四六級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。 六級(jí)翻譯題的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn): 注:寫作和翻譯題共占卷面原始分的30%,這兩個(gè)題型的卷面總分會(huì)最終轉(zhuǎn)換成報(bào)道分(滿分212分)。? 5. 聽力題評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 六級(jí)聽力題共包含三個(gè)題型,分別是: ? Section A 長(zhǎng)對(duì)話 2篇,每篇長(zhǎng)對(duì)話280~320詞,提4個(gè)問(wèn)題,共8題; ? Section B 聽力篇章 2篇,每篇240~260詞,提3~4個(gè)問(wèn)題,共7題; ? Section C 講座/講話 3篇,共約1200詞,每篇提3~4個(gè)問(wèn)題,共10題。 聽力題的卷面分是: 六級(jí)長(zhǎng)對(duì)話和聽力篇章,每題1分; 六級(jí)講座/講話,每題2分。 選對(duì)得分,選錯(cuò)沒(méi)分。 聽力題的卷面總分,之后會(huì)轉(zhuǎn)換成報(bào)道分(滿分249分

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解模擬真題:心理健康

    history of mental illness ? ? ? ?參考答案:   1.[D] 事實(shí)細(xì)節(jié)題。根據(jù)題干定位第2段第2、3句。這兩句之間存在隱含的因果關(guān)系,第2句是因,第3句是果。只有選項(xiàng)D在第2句提到其他選項(xiàng)均未提及。   2.[B] 推理判斷題。本開頭的例子所支持的現(xiàn)點(diǎn)在第3段第1句,同時(shí)結(jié)合suicide,此題答案為B。選項(xiàng)A、D的觀點(diǎn)有誤,選項(xiàng)C與本的寫作目的無(wú)關(guān)。   3.[B] 事實(shí)細(xì)節(jié)題。第2段第3句中的malpractice和第4句中的虛擬語(yǔ)氣說(shuō)明,她認(rèn)為學(xué)校沒(méi)有對(duì)她的自殺企圖采取足夠的防范措施,故選B。選項(xiàng)A具干擾性,但第3句說(shuō)明學(xué)校關(guān)注過(guò)她的問(wèn)題,只是關(guān)注不夠,因此選項(xiàng)

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)答案(華研外語(yǔ)版)

    分為710分。各單項(xiàng)報(bào)道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級(jí)考試的常模群體選自全國(guó)16所高校的約三萬(wàn)名非英語(yǔ)專業(yè)的考生;六級(jí)常模群體選自全國(guó)五所重點(diǎn)大學(xué)的約五千名非英語(yǔ)專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報(bào)道分。四、六級(jí)考試報(bào)道總分為710分,計(jì)算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標(biāo)準(zhǔn)差。每次四級(jí)考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都將參照此常模公式轉(zhuǎn)換為報(bào)道分?jǐn)?shù)。

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)答案(華研外語(yǔ)版)

    理了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)答案(華研外語(yǔ)版),一起來(lái)看看吧。 六級(jí)寫作試題 六級(jí)聽力理解答案 (注:四六級(jí)考試是花卷,大家對(duì)答案時(shí)要看選項(xiàng)內(nèi)容,不要只核對(duì)ABCD。) 六級(jí)閱讀理解答案 (注:四六級(jí)考試是花卷,大家對(duì)答案時(shí)要看選項(xiàng)內(nèi)容,不要只核對(duì)ABCD。) 六級(jí)翻譯試題及參考譯文 注:答案以最終出版的試卷為準(zhǔn)。 英語(yǔ)六級(jí)估分提示 1大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試題型及分值比例 2大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試分?jǐn)?shù)解釋 大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試的分?jǐn)?shù)報(bào)道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四、六級(jí)考試的卷面原始總分為100分,報(bào)道總分為710分。各單項(xiàng)報(bào)道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級(jí)考試的常模群體選自全國(guó)16所高校的約三萬(wàn)名非英語(yǔ)專業(yè)的考生;六級(jí)常模群體選自全國(guó)五所重點(diǎn)大學(xué)的約五千名非英語(yǔ)專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報(bào)道分。四、六級(jí)考試報(bào)道總分為710分,計(jì)算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標(biāo)準(zhǔn)差。每次四級(jí)考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都將參照此常模公式轉(zhuǎn)換為報(bào)道分?jǐn)?shù)。

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:大學(xué)的生存

    ] 推理判斷題,也是主旨大意題。文章一開頭就指出“許多私立髙等學(xué)校都處于危險(xiǎn)之中”,引起讀者的關(guān)注,結(jié)尾句明確倡議支持公立髙等教育的人們應(yīng)該同樣支持私立髙等教育,由此可見,B是本的目的。本題最具干擾性的是D,D的說(shuō)法在最后一段中多次提到,但是

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)潮

    寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀(jì)初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費(fèi)者視野,并以獨(dú)特的營(yíng)銷策略實(shí)現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點(diǎn)——故宮,通過(guò)與國(guó)內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計(jì)合作,在中國(guó)年輕消費(fèi)者中極受歡迎。國(guó)潮不僅是國(guó)產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風(fēng)格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):合作

    實(shí)中獲得成功。 盡管這幅圖畫很簡(jiǎn)單,但它向我們表達(dá)了發(fā)人深思的含義。隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展,競(jìng)爭(zhēng)日漸激烈。任何人都無(wú)法完全獨(dú)立完成一份工作。因此,越來(lái)越多的人開始重視團(tuán)隊(duì)合作。事實(shí)上,普遍公認(rèn)合作的能力是想要獲得成功的任何人都應(yīng)該具備的最重要的素質(zhì)。 因此,我們迫切需要采取措施來(lái)提高人們的合作意識(shí)。有這樣我們才能獲得成功,而且只有這樣社會(huì)才能變得更加和諧。

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):筷子

    ,當(dāng)你在使用筷子的時(shí)候,許多關(guān)節(jié)和肌肉都會(huì)得到鍛煉。 參考譯: Chopsticks, the traditional eating utensils in China, are a pair of sticks of equal length. Chopsticks appeared more than 3 000 years ago. The appearance of chopsticks not only starts a revolution of Chinese cuisine culture, but it is also a symbol of human