-
看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語(yǔ):我可以幫你
出現(xiàn)的人物與6月3日上映的最新的X戰(zhàn)警系列《X戰(zhàn)警:天啟》有千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,還不來(lái)回顧一下這一部的劇情? 【選段臺(tái)詞】 Charles:What I know about you, I'm surprised you managed to stay this long. Erik:What do you know about me? Charles:Everything. Erik:Then know to stay out of my head. Charles:I'm sorry, Erik, but I've seen what Shaw did to you.I felt your agony.?I can help you. Erik:I don't need your help. Charles:Don't kid yourself. You needed my help last night.?It's not just me you're walking away from.?Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself.?I won't stop you leaving, I could.?But I won't.?Shaw's got friends.?You could do with some.? CIA stuff:Hank turned that radar installation into a?[w]transmitter[/w].?It's designed to?[w]amplify[/w]?brain waves,?so it could enhance your?[w]telepathic[/w]?powers.?Help us find other mutants for our division. Erik:I thought they'd all been found by you. Charles:Erik!?You decided to stay.?If a new species is being discovered, it should be by its own kind. Erik:Charles and I find the new mutants, no suits. CIA stuff:First of all, that's my machine out there.?Second of all, and much more importantly,?this is Charles decision.?Charles is fine with the CIA being involved. Isn't that right? Charles:No, I'm sorry, but I'm with Erik.?We'll find them alone. CIA stuff:What if I say no? Charles:Then good luck using your installation without me. Hank:I call it "Cerebro". Charles:Isn't that Spanish for "brain"? Hank:Yes.?Okay, so, the electrodes connect Charles to the transmitter on the roof.?And picks up a mutant.?His brain sends a signal through a relay.?And then the co-ordinates of their location are printed out here. Raven:You designed this? Hank:Yeah. Erik:What an adorable lab rat you make, Charles. Charles:Don't spoil this for me, Erik. Erik:No. I've been a lab rat, I know one when I see one. Hank:Okay, right...Are you sure we can't shave your head? Charles:Don't touch my hair. Hank:It's working! Angel:With that, daddy-o, you get a private dance.?You cat's know it's double for both, right? Charles:No, that won't be necessary,?although I'm sure it'll be magi... Erik:We were thinking more,?we'll show you ours, if you show us yours. Angel:Baby, that is not the way it works around here. Erik:More tea, Vicar? Charles:Don't mind if I do. Angel:My turn. Charles:How would you like a job, where you get to keep your clothes on? Darwin:Where to, fellas? Charles:Richmond, Virginia. Darwin:Right, so you want the airport, the station, what? Charles:No, we were rather hoping that you would take us all the way. Darwin:That's a six hour drive. Charles:That will give us plenty of time to talk. Stuff:What the hell does the government want with a guy like Alex Summers??I hope you don't plan on putting him with others.?First guy I ever met who actually prefers solitary confinement. Banshee:Crazy, huh? Girl:What? Banshee:You like fish, I like fish, too.?Maybe we should [w]bide[/w] some time and talk about it. Girl:I'd rather go out with the fish. Banshee:These fish? Erik:Excuse me. I'm Erik Lensher. Charles:Charles Xavier. Logan:Go fuck yourselves. 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。 【重點(diǎn)詞匯】 1.?stay out of Charles 對(duì)Erik 能在這里停留這么久感到驚訝,Erik 希望Charles 不要進(jìn)入他的思維,并且不要阻止他復(fù)仇。Charles說(shuō):“對(duì)不起Erik,我目睹了Shaw對(duì)你所做的事,我感受到了你的痛苦,我可以幫你。” “stay out of”意為“不參與…”,“不插手”,“置身于…之外”。 2.?kid oneself Erik 表示不需要Charles 的幫助,Charles 說(shuō):“不要騙自己了,昨晚你就需要我的幫助。你現(xiàn)在走了,不僅僅是離開(kāi)我,在這里你有機(jī)會(huì)和大家組成比自己一個(gè)人強(qiáng)大得多的力量。我不會(huì)阻止你離開(kāi)的,雖然我可以,但是我不會(huì)。”“kid oneself”意為“自己欺騙自己”,“文過(guò)飾非”。 3. be?fine with CIA 認(rèn)為Charles 默認(rèn)有中情局的介入:“首先,外面那個(gè)是我的機(jī)器,其次,更X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級(jí)英雄電影,改編自漫威漫畫(huà),為《X重要的一點(diǎn),這是Charles的決。Charles對(duì)中情局插手沒(méi)有意見(jiàn),對(duì)吧?”“be fine with”意為“認(rèn)同”,“沒(méi)有意見(jiàn)”。 4.?solitary confinement Charles 和 Erik開(kāi)始到處尋找變種人,他們找到了沖擊波Alex,他被單獨(dú)監(jiān)禁。Alex 在《X戰(zhàn)警:天啟》中引薦自己的弟弟鐳射眼進(jìn)入學(xué)校?!皊olitary confinement” 意為“單獨(dú)監(jiān)禁”。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-07 -
看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語(yǔ):取消進(jìn)攻
有的變種人,這次我們可以永除后患,不會(huì)再有這樣的好機(jī)會(huì)了?!薄癴or good”意為“永遠(yuǎn)”, “end the threat for good”可翻譯成成語(yǔ)“永除后患”。 2.?collateral damage 因?yàn)?Agent?MacTaggert 正在跟隨著Charles 一行人,如果對(duì)變種人實(shí)施打擊,則?Agent?MacTaggert 的安全受到威脅。但將軍表示:“她是附帶損傷,沒(méi)辦法的?!薄癱ollateral damage”意為“附帶損傷”。 3. go ahead Erik 解決掉了他的仇人之后,呼吁所有的變種人:“兄弟姐妹們,睜大你們的雙眼吧,真正的敵人在那邊,我覺(jué)得他們的艦艇正在調(diào)整炮筒的方向,目標(biāo)就是我們。感應(yīng)一下,吧Charles,告訴我我錯(cuò)了?!薄癵o ahead”意為“繼續(xù)做”,還有“前進(jìn)”,“先走”,“發(fā)生”,“進(jìn)行”等的意思。 4.?call off Charles 發(fā)現(xiàn)Erik說(shuō)的竟然是實(shí)話,立馬示意 Agent?MacTaggert 去阻止對(duì)方開(kāi)火:“我是XB70,聽(tīng)到請(qǐng)X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級(jí)英雄電影,改編自漫威漫畫(huà),為《X回答,海灘上安全了,取消進(jìn)攻!” “call off” 意為“取消”,還有“點(diǎn)名”,“轉(zhuǎn)移(某人的注意力等)”,“把…叫走”的意思。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-02 -
X Factor冠軍JLS最新單曲:The Club Is Alive
滬江英樂(lè)訊?? 2008年英國(guó)X Factor的冠軍JLS組合自?shī)Z冠后就爆紅,產(chǎn)X生了多首好聽(tīng)的單曲,今年他們的新單The Club Is Alive感覺(jué)一般,不知道是不是之前的單曲太成功了,所以后面就比較難超越。不過(guò)男生們的實(shí)力還是擺在那的,期望這只選秀比賽出身的男生組合能繼續(xù)走下去。 Artist:JLS Song:The Club Is Alive The club is alive with the sound of music Who’s that girl in the spotlight oo coz she turns me on Bring it back back baby baby like that Came to the club not lookin’ for love Out with my boys just havin’ some fun Baby then I saw you All of that disappeared Standing by the bar just enjoying the view Shorties all around but I’m focused on you Bodies in the way but I just wanna make it clear You could be the DJ I could be the dance floor You could get up on me (On me, On me) You could be the DJ I could be the dance floor You could get up on me (On me, On me) The club is alive with the sound of music Who’s that girl in the spotlight oo coz she turns me on 1234 The club is alive with the sound of music If it’s you in the spotlight oo girl you turn me on Bring it back back baby baby like that Bring it back back baby baby like that Girl when you move it’s a private show Got me wondering how low you can go Girl you the fire come and put that heat on me Don’t tell your friends that you’re leaving now Just push your way out through the crowd Meet me in the corner where nobody else can see You could be the DJ I could be the dancefloor You could get up on me (On me, On me) You could be the DJ I could be the dancefloor You could get up on me (On me, On me) The club is alive with the sound of music Who’s that girl in the spotlight oo coz she turns me on 1234 The club is alive with the sound of music If it’s you in the spotlight oo girl you turn me on Bring it back back baby baby like that Bring it back back baby baby like that You could be the DJ I could be the dancefloor You could get up on me You could be the DJ I could be the dancefloor You could get up on me The club is alive with the sound of music Who’s that girl in the spotlight oo coz she turns me on 1234 The club is alive with the sound of music If it’s you in the spotlight oo girl you turn me on Bring it back back baby baby like that Bring it back back baby baby like that 【達(dá)人音樂(lè)坊】 更多好聽(tīng)英樂(lè),一起加入分享吧>> 【滬江英樂(lè)電臺(tái)】暢游音樂(lè)世界,抒寫美麗心情>> 想和更多人一起分享美妙音樂(lè)?加入滬江英樂(lè)電臺(tái),成為我們的DJ吧!報(bào)名請(qǐng)進(jìn)>>
-
布蘭妮正式加盟《X Factor》 出任評(píng)委之一
Britney Spears is coming to TV, according to E! Online. Following months of [w]speculation[/w] surrounding the possibility that the pop star might be a judge The X Factor, the singer has reportedly signed a deal for to be a judge on the show. "There's been a lot of back and forth over the past few
-
曬圖:萬(wàn)磁王X教授親上了!好基友一輩子
曾在《x教授》和《萬(wàn)磁王》中擔(dān)當(dāng)主演——如今配合默契,能拍出友情滿滿的合影。[/cn] [en]Here they are holding hands in New York City in March 2014. The actors have starred in two Broadway plays together: No Man's Land and Waiting for Godot.[/en][cn]如照片所示,在2014年紐約他們?cè)譅渴?。這兩名演員已經(jīng)在兩部百老匯戲劇中聯(lián)袂擔(dān)當(dāng)主演,《無(wú)主之地》和《等待戈多》。[/cn] [en]How fun would it be to play skee ball with Captain Jean-Luc Picard and Gandalf?![/en][cn]和讓-盧克·皮卡德艦長(zhǎng)還有甘道夫一起玩快樂(lè)滾球會(huì)有多
2015-06-16 -
《X戰(zhàn)警》衍生劇《一人軍團(tuán)》將在2017年首播
[en]FX screened the first half of the pilot for its upcoming “Legion” series at New York Comic Con, giving “X-Men” fans their first taste of the eight-episode first season, set to premiere in early 2017.[/en][cn]FX在紐約國(guó)際動(dòng)漫展上表明了與Fox合作推出《一人軍團(tuán)》,使得《X戰(zhàn)警》的粉絲首度看到了這部八集的電視劇將在2017年首播。[/cn] [en
2016-10-11 -
《唐頓莊園》大表哥將出演《X戰(zhàn)警》衍生??!
[en]?Just days after the release of?X-Men: Apocalypse, FX announced that it has ordered?the?X-Men-adjacent drama?Legion?to series. [/en][cn]《X戰(zhàn)警-天啟》剛上映幾天,F(xiàn)X就宣布預(yù)定《X
-
詹妮弗勞倫斯《X戰(zhàn)警前傳2》造型曝光:全身涂滿藍(lán)色顏料
[en]Bryan Singer has revealed the first look at Jennifer Lawrence as [w=mystique]Mystique[/w] in the upcoming X-Men: Days of Future Past.[/en][cn]布萊恩·辛格日前曝光了新科影后詹妮弗·勞倫斯在即將上映的電影《X戰(zhàn)警前傳2:未來(lái)昔日》中的魔形女造型。[/cn] [en]The director tweeted the picture on Monday (May 20) and described her character as "[w
2013-05-21 -
《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來(lái)》曝光中文預(yù)告
X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來(lái)X使得X戰(zhàn)警的唯一希望,便是回到過(guò)去,在特拉斯克的研究最終導(dǎo)致他們的滅絕之前,改變歷史。 利用幻影貓凱蒂的能力,金剛狼羅根穿越時(shí)空開(kāi)始了這個(gè)艱辛的旅程。這一次,他必須聯(lián)合年輕的變種人領(lǐng)袖X教授,以及他一生的對(duì)手萬(wàn)磁王,去找到魔形女,并阻止特拉斯克。時(shí)間已經(jīng)迫在眉睫,在過(guò)去,亦在未來(lái),X戰(zhàn)警同哨兵機(jī)器人的大決戰(zhàn)即將展開(kāi)。 The ultimate X-Men [w]ensemble[/w] fights a war for the survival of the species across two time periods in X-Men: Days of Future Past. The characters from the original X-Men film trilogy join forces with their younger selves from X-Men: First Class in an [w]epic[/w] battle that must change the past - to save our future.
2013-11-08